background image

Ajuste el diámetro del Empaque Multicapa retirando cada 

una de las mismas según se requiera. Inserte el Empaque 

en el Relevador de Esfuerzos y luego colóquelo en la manija 

e instálelo sin apretar la Tuerca de Compresión. Inserte el 

cable a través de la manija, el empaque negro delgado, la 

placa de cierre con los dedos  (si es necesario) y el empaque 

codificado por color. Remueva el aislamiento del cable para 

proveer un área de trabajo adecuada, teniendo en cuenta 

que la cubierta del cable debe de quedar dentro de la manija, 

para asegurar el cable con el conector glándula. Remueva 

el aislamiento individual de los conductores 25/64” 10mm. Y 

tuerza los hilos del conductor.

Verifique que la cubierta del cable se extiende más allá del 

relevador de esfuerzos y dentro de la manija. Ensamble el 

tomacorriente o clavija, el empaque codificado por color, la 

placa de cierre con los dedos y el empaque negro delgado 

con la manija, usando los cuatro tornillos autorroscantes 

proporcionados.

Ajuste la posición del cable para que no quede bajo tensión 

dentro de la manija, y apriete la tuerca de compresión para 

asegurar el cable.

Ensamble de Tomacorriente o Clavija en Caja de 

Conexiones

 

En aplicaciones en donde los  tomacorrientes (o clavijas)  

DS y DSN  son instaladas en cajas de conexiones para 

montaje en pared, tableros u otro equipos, la operación 

optima se logra cuando el gatillo se instala en la parte 

superior. Inserte el cable o conductores a través de la 

caja y corte permitiendo un largo adecuado, remueva el 

aislamiento individual de los conductores 25/64” (10mm). 

Y tuerza los hilos de cada conductor.

Ensamble el tomacorriente (o clavija) y el empaque codificado 

por color en la caja, con los tornillos adecuados. Ensamble la 

clavija (o tomacorriente) al final del cable, como se indica en 

las instrucciones para el ensamble tipo extensión, excepto la 

placa de cierre con los dedos y el empaque negro delgado.

Dimensiones de Barrenos para Montaje Especial

En aplicaciones donde se realizará un montaje especial 

a en tablero o caja, los barrenos y la distancia entre ellos 

deberán de hacerse de acuerdo con el diagrama y la 

Tabla 2.

AVISO:

 Para mantener la protección NEMA 4X o IP66/67 

en los dispositivos PN/DSN en Instalaciones especiales, se 

deberán utilizar de sellos a prueba de agua en las cabezas 

de los cuatro tornillos de montaje y deben ser retenidos por 

una rondana de presión y una tuerca en el interior de la 

caja de conexiones o tablero. Alternativamente 4 barrenos 

ciegos pueden ser taladrados y/o roscados para insertar los 

4 tornillos de montaje.

 OPERATION ADVERTENCIA

Para garantizar una operación segura y confiable, los  

tomacorrientes y clavijas MELTRIC, se deberán de 

utilizar de acuerdo con sus capacidades. Solo pueden 

utilizarse en conjunto con tomacorrientes y clavijas MELTRIC 

u otro fabricante autorizado de los productos con la tecnología 

registrada 

 

 technology trademark.

 

 OPERACIÓN (DS & DSN Multipin)   

 

Conexión

Para conectar un tomacorriente y clavija, primeramente 

presione el botón rojo en el gatillo para abrir la tapa del 

tomacorriente, luego oriente la clavija como se muestra 

en la figura  1,  de tal manera que el punto rojo en la 

parte exterior de la clavija este alineado con el punto rojo 

a la izquierda del gatillo en el tomacorriente. Empuje la 

clavija parcialmente en el tomacorriente hasta que llegue 

al tope, entonces gire la clavija en dirección de las man-

ecillas del reloj hasta que llegue al tope después de girar 

aproximadamente 30°. En este punto el circuito está abierto. 

Empuje la clavija contra el tomacorriente, como se muestra 

en la figura  2  hasta que este asegurada en su lugar. 

Ahora el circuito eléctrico está cerrado. En aplicaciones tipo 

extensión, apriete las placas de cierre con los dedos en 

ambos lados del dispositivo, hasta que la clavija que se 

asegure en su lugar.

Desconexión

Para desconectar, simplemente presione el botón rojo en 

el gatillo como se muestra en la figura  3.  Esto abrirá el 

circuito y expulsará la clavija hasta su posición de descanso 

o fuera. En este punto los contactos de la clavija estarán 

desenergizados. Para remover gire la clavija en sentido 

contrario a las manecillas del reloj (cerca de 30º) hasta 

removerla del tomacorriente, como se muestra en la figura  4.  

Cierre la tapa y asegúrela al tomacorriente.

DS de Acero Inoxidable Conexión y Desconexión

 

La operación del DS de Acero Inoxidable es similar a la 

operación del DSN estándar con las siguientes excepciones: 

 

  1.  En los DS de Acero Inoxidable se utilizan dos 

   gatillos para asegurar la clavija en el tomacorriente.  

 

    Por lo consiguiente para desconectar la clavija  

 

    del tomacorriente, hay que presionar los  

 

    botones de los dos gatillos.

  2.  Los envolventes del DS24c de Acero Inoxidable    

  no tienen puntos rojos de guía para alinearlos  

 

    apropiadamente antes de insertarlos. En su  

 

    lugar, la ranura más gruesa del envolvente de 

   clavija deberá de alinearse con el tornillo grueso 

   que sobresale en el tomacorriente y la ranura 

    más delgada del envolvente de la clavija deberá 

    de alinearse con el tornillo delgado que sobre

    sale en el tomacorriente.

  3.  El envolvente del DS37c de Acero Inoxidable 

    no utiliza puntos rojos para alineación. Para 

    una alineación adecuada antes de la inserción, 

    alinee la flecha en la clavija con la posición 

    “off” del tomacorriente. 

 

 OPERACIÓN (PN) 

 

Conexión

Para conectar, abra la tapa protectora, alinee los puntos 

rojos en el cuerpo de la clavija y el tomacorriente, inserte 

la clavija en el tomacorriente, aplique fuerza y gire la 

clavija 20º en el sentido contrario a las manecillas del 

reloj. Los contactos se juntan y el circuito se cierra.

 

 

 

 

 

 

Desconexión

Para abrir el circuito y remover la clavija, Presione el 

gatillo, aplique fuerza hacia el tomacorriente y gire 

la clavija 20º en sentido de las manecillas del reloj. 

La clavija puede ser retirada del tomacorriente con 

seguridad. Los contactos de la clavija permanecerán 

cubiertos hasta después de que el circuito se desconecta. 

Cierre la tapa del tomacorriente para evitar entrada de 

suciedad ó polvo. 

 

 

 

 

 

 

 RANGO DE PROTECCIÓN CONTRA INGRESO  

 

 

DE AGUA 

El rango de protección contra ingreso de agua se alcanza, 

cuando el tomacorriente y la clavija estén acoplados y 

asegurados. También aplica al tomacorriente cuando la 

tapa está asegurada con el gatillo. 

AVISO:

 Las manijas roscadas MELTRIC tienen 

cuerdas cónicas. Se requiere el uso de cinta aislante para 

mantener la protección contra el ingreso de agua en todos 

los accesorios y uniones NPT.

Accesorios para Bloqueo

Los tomacorrientes poliméricos PN y DSN se pueden comprar 

con una provisión de bloqueo opcional. Para bloquear el  

tomacorriente, cierre y asegure la tapa y inserte el dispositivo 

de bloqueo a través del orificio porporcionado en el gatillo. Esto 

evita que la tapa se pueda abrir para insertar la clavija.  Esta 

característica no está disponible en los dispositivos de acero 

inoxidable.

AVISO:

  La colocación de un candado en el tomacorriente 

con la tapa abierta, no evitará la inserción de una clavija. 

El bloqueo del tomacorriente solo se logra cuando la tapa 

está cerrada.

 MANTENIMIENTO

WARNING

DANGER

CAUTION

NOTICE

ADVERTENCIA

DANGER

CAUTION

AVISO

Antes de inspeccionar, reparar 

o mantener los productos 

MELTRIC, desconecte la alimentación al tomacorriente 

para eliminar el riesgo del shock eléctrico. Los productos 

MELTRIC requieren de muy poco mantenimiento, de 

cualquier manera es recomendado que se realicen las 

siguientes prácticas de inspección general:
   •  Revise el apriete de los tornillos de montaje.

  •  Verifique que el peso del cable esté soportado en 

    el relevador de esfuerzos y no en las terminales 

    de conexión.

  •  Revise el desgaste y ajuste del empaque IP.  

 

    Intercámbielo si se requiere.

  •  Verifique la continuidad eléctrica del circuito de  

 

    tierra. (se recomienda cada 6 meses).

  •  Revise la limpieza y desgaste de la superficie de 

    los contactos.
Los contactos del tomacorriente pueden ser inspeccionados 

únicamente por un electricista calificado. Esto solo podrá 

hacerse con el equipo desenergizado. Si hay un desgaste 

severo en los contactos o cualquier otro daño serio, el 

dispositivo deberá de ser reemplazado.

Depósitos de polvo o materiales ajenos pueden ser 

limpiados con un trapo limpio. MELTRIC recomienda la 

limpieza periódica de los contactos en aplicaciones de 

bajo voltaje. Si se usa aerosol de limpieza, deberá de 

asegurarse que sea de evaporación rápida, de tipo no 

conductivo y no deberá de dejar ningún residuo y deberá 

ser compatible con plásticos.  

 RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE

La responsabilidad de MELTRIC está limitada estrictamente a la reparación y/o 

reemplazo de cualquier producto que no cumpla con la garantía especificada en 

el contrato de compra. MELTRIC no puede ser responsabilizado por fallas, daño 

a consecuencia de la perdida de producción o cualquier perdida financiera en 

la que incurra el cliente. MELTRIC Corporation no puede ser responsabilizado 

cuando sus productos son utilizados en conjunto con otra marca que no tenga la 

marca registrada 

 

. El uso de dispositivos acoplables que no tengan 

la marca registrada 

 

 invalidara toda garantía en el producto. 

MELTRIC Corporation es una compañía certificada ISO 9001. Sus productos 

están diseñados, manufacturados y certificados de acuerdo con las normas 

aplicables de UL, CSA e IEC. MELTRIC diseña y manufactura sus productos 

conforme las normas de configuración establecidas por Marechal para asegurar 

su compatibilidad con productos con rangos similares manufacturados por  

Marechal Electric Group.

INSPNDSDSNMULTI A

C

B

B

A

Tabla 2 – Dimensiones de Barrenos para Montaje Especial 

Modelo

‘A’

‘B’

‘C’

Pulgadas

mm

Pulgadas

mm

Pulgadas

mm

PN12c

2

51

1.65

42

.19

5

DSN12c

2

51

1.65

42

.19

5

DSN24c

2.25

57

1.89

48

.19

5

DSN37c

2.50

64

2.17

55

.19

5

DS24c

2.25

57

1.89

48

.19

5

DS37c

2.50

64

2.17

55

.19

5

Summary of Contents for PN12c

Page 1: ...d 90 degrees 4 NOTICE Soldering of the wire into the contact must be performed with the contact out of the Interior Insulator to prevent damage to the insulator Using tin solder and a 50W soldering iron heat the terminal for approximately 30 seconds While heating apply the soldering wire into the hole at the bottom of the terminal and let it penetrate by capillary action Let it cool down without a...

Page 2: ...hicker groove in the plug casing should be aligned with the thicker protruding screw in the receptacle and the thinner groove should be aligned with the thin protruding screw 3 The stainless steel DSN37c casings do not utilize red dots for alignment For proper alignment before insertion align the arrow on the plug with the off position on the receptacle OPERATION PN Connection To connect open the ...

Page 3: ...lisez l outil de sertissage de contact nord américain 4CN30 à l aide de l en coche de sertissage 8 ou sertissez le contact avec l outil de sertissage de contact européen 61 CA500 à l aide de l encoche 4 MM 4 MISE EN GARDE Le soudage du fil dans le contact doit être fait lorsque le contact est en dehors de l isolateur intérieur pour prévenir tout dommage à l isolateur À l aide d une soudure en étai...

Page 4: ...e boîtier de la fiche en acier inoxydable DS24c n a pas de point rouge permettant de vérifier l alignement avant l insertion Il faut plutôt aligner la gorge plus épaisse dans le boîtier de la fiche à la grosse vis en protrusion dans la prise et la gorge plus mince à la petite vis en protrusion 3 Les prises en acier inoxydable DSN37c ne sont pas dotées de points rouges pour l alignement Avant l ins...

Page 5: ...sión para terminales europea 61 CA500 Use la ranura 4mm 4 AVISO Soldar el conductor en la terminal debe realizarse con la terminal fuera de la base de Aislamiento Interior del dispositivo para evitar dañarlo Use soldadura de estaño y un cautín de 50 W caliente la terminal por aproximadamente 30 segundos Durante el calentamiento aplique la soldadura en la perforación de la parte superior de la term...

Page 6: ...apropiadamente antes de insertarlos En su lugar la ranura más gruesa del envolvente de clavija deberá de alinearse con el tornillo grueso que sobresale en el tomacorriente y la ranura más delgada del envolvente de la clavija deberá de alinearse con el tornillo delgado que sobre sale en el tomacorriente 3 El envolvente del DS37c de Acero Inoxidable no utiliza puntos rojos para alineación Para una a...

Reviews: