background image

ENGLISH 

11 

ENGLISH 

SAFETY INSTRUCTIONS

 

Read the Operating Instructions carefully before use.

 

Save these instructions for future reference. 

Always follow these basic safety instructions when using electrical appliances. 

 

Keep the appliance under careful supervision when it is used by, or near children. 

 

Check that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the type plate. 

 

Switch off the appliance and unplug the power cord before filling, emptying and/or cleaning, and 
when the appliance is not in use. 

 

Do not overfill - risk of splashing. Never fill the kettle beyond the MAX mark. Only fill with cold 
water. 

 

Do not use the appliance in the vicinity of flammable liquids or gases. Do not use or place the 
appliance on, or near hot surfaces. 

 

Do not allow the power cord to hang over the edge of a table or worktop, or to come into contact 
with hot surfaces. 

 

Never carry or pull the appliance by the power cord. Do not pull the power cord to unplug the plug. 

 

Do not use the appliance if it is damaged or not working properly, or if the power cord or plug are 
damaged. Take the appliance to an authorised service centre to be checked, repaired or adjusted. 

 

Do not touch hot parts. Use the handle and knobs. 

 

Keep your face, hands and other parts of your body away from the spout when the appliance is in 
use – risk of scalding from hot steam. 

 

Place the appliance on a suitable pad if it used on sensitive surfaces. 

 

Check that the lid is closed before switching on the appliance. 

 

Never open the lid when boiling up the water – risk of scalding. 

 

Open the lid carefully when there is hot water in the kettle. 

 

Handle the kettle with care when there is hot water in it. Never lift the kettle by the lid. Always use 
the handle. 

 

Do not switch on the appliance if there is no water in it. 

 

Never immerse the appliance, the power cord or plug in water or any other liquid. 

 

Only use the kettle with the supplied base and vice versa. 

 

Never expose the appliance, the power cord or plug to water or any other liquid. 

 

Descale the appliance regularly for best functionality and taste. 

 

A damaged power cord must be replaced by an authorised service centre, or qualified person, to 
ensure safe use. 

 

The appliance is not intended to be used by persons (children or adults) with any form of functional 
disorder or by persons who do not have sufficient experience or know-how on how to use it, without 
the supervision of someone who is responsible for their safety. 

Keep children under supervision to make sure they do not play with the appliance. 
Save these instructions for future reference. 

TECHNICAL DATA

 

Rated voltage 

220-240 VAC, 50/60 Hz 

Output 1850-2200 

Volume 1.7 

Summary of Contents for 802-544

Page 1: ...ing for vannkoker Instrukcja obsługi czajnika elektrycznego User Instructions for Kettle 802 544 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 27 05 2013 Jula AB ...

Page 2: ...g skållningsrisk Öppna locket försiktigt när det finns varmt vatten i kannan Hantera kannan försiktigt när det finns varmt vatten i den Lyft aldrig kannan i locket Använd alltid handtaget Slå inte på apparaten utan vatten i kannan Dränk aldrig apparaten sladden eller stickproppen i vatten eller annan vätska Använd kannan endast med den medföljande basen och tvärtom Utsätt aldrig apparaten sladden ...

Page 3: ... timmar värms vattnet upp igen när det svalnat till 85 C 2 Tryck 1 gång på Indikeringslampan lyser grön och uppvärmningen avbryts när vattnet nått 60 C 3 Tryck 2 gånger på Indikeringslampan lyser blå och uppvärmningen avbryts när vattnet nått 70 C 4 Tryck 3 gånger på Indikeringslampan lyser gul och uppvärmningen avbryts när vattnet nått 80 C 5 Tryck 4 gånger på Indikeringslampan lyser lila och upp...

Page 4: ...SVENSKA 4 Rätten till ändringar förbehålles Vid eventuella problem kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200 88 55 88 Jula AB Box 363 532 24 SKARA www jula se ...

Page 5: ...r du slår på apparatet Du må aldri åpne lokket mens vannet varmes opp fare for skålding Åpne lokket forsiktig når det er varmt vann i kannen Håndter kannen forsiktig når det er varmt vann i den Løft aldri kannen etter lokket Bruk alltid håndtaket Ikke slå på apparatet hvis det ikke er vann i det Senk aldri apparatet ledningen eller støpselet ned i vann eller annen væske Kannen må kun brukes sammen...

Page 6: ...mens vannet holdes varmt i 2 timer I disse 2 timene varmes vannet opp igjen når det går ned til 85 C 2 Trykk 1 gang på Indikeringslampen lyser grønt og oppvarmingen avbrytes når vannet har nådd 60 C 3 Trykk 2 ganger på Indikeringslampen lyser blått og oppvarmingen avbrytes når vannet har nådd 70 C 4 Trykk 3 ganger på Indikeringslampen lyser gult og oppvarmingen avbrytes når vannet har nådd 80 C 5 ...

Page 7: ...NORSK 7 Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34 Jula Norge AS Solheimsveien 6 8 1471 LØRENSKOG www jula no ...

Page 8: ...warz ręce oraz inne części ciała z dala od dzióbka ryzyko oparzenia gorącą parą Ustaw urządzenie na odpowiednim zabezpieczeniu jeżeli ma być używane na delikatnej powierzchni Przed włączeniem urządzenia sprawdź czy pokrywka jest zamknięta Nigdy nie otwieraj pokrywki podczas podgrzewania ryzyko poparzenia Otwieraj pokrywkę ostrożnie jeżeli w czajniku znajduje się gorąca woda Obchodź się z czajnikie...

Page 9: ...est przeznaczone do użytku domowego lub np w pomieszczeniach socjalnych pokojach hotelowych i innych podobnych miejscach Podstawowa obsługa 1 Ustaw podstawę na suchej płaskiej powierzchni Włóż kabel do gniazdka Umieść czajnik na podstawie Czajnik podłączany jest automatycznie do zasilania po umieszczeniu go na podstawie 2 Krótko naciśnij przycisk Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i rozpocznie się pod...

Page 10: ...lepsze działanie i smak Usuwanie kamienia Regularnie usuwaj kamień z urządzenia minimum 2 razy w roku przy normalnej eksploatacji 1 Napełnij czajnik do oznaczenia MAX roztworem 1 części octu spirytusowego z 2 częściami wody Przesuń przełącznik do pozycji ON WŁ i odczekaj aż urządzenie wyłączy się automatycznie 2 Pozostaw płyn w czajniku na noc 3 Wylej płyn 4 Napełnij czajnik do oznaczenia MAX i za...

Page 11: ...e hands and other parts of your body away from the spout when the appliance is in use risk of scalding from hot steam Place the appliance on a suitable pad if it used on sensitive surfaces Check that the lid is closed before switching on the appliance Never open the lid when boiling up the water risk of scalding Open the lid carefully when there is hot water in the kettle Handle the kettle with ca...

Page 12: ...s Basic use 1 Place the base on a dry level surface and plug in the power cord Put the kettle on the base The kettle automatically connects to the power supply when it is put on the base 2 Tap the button A beep indicates that the water is warming up 3 When the water has boiled the status light goes off and there is another beep Avancerad use 1 Press the button for 3 seconds A beep indicates that t...

Page 13: ...e power switch to the ON position and wait until the appliance switches off automatically 2 Leave the water in the kettle overnight 3 Pour out the water 4 Fill the kettle to the MAX marking and boil up 5 Pour out the water 6 Rinse the inside of the kettle with clean water Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula com ...

Reviews: