background image

SVENSKA 

6. 

Apparaten har ett torrkokningsskydd som automatiskt stänger av den om den slås på med för lite 
vatten i kannan. Om överhettningsskyddet löst ut, stäng av apparaten, dra ut sladden och låt 
apparaten svalna 5–10 minuter. Fyll kannan med vatten och slå på apparaten. 

7. 

När vattnet kokat upp stängs apparaten av automatiskt. 
- Dra 

ut 

sladden. 

Öppna inte locket medan du häller upp. 

Överfyll inte kannan, det kan göra att kokande vatten rinner över. 

Apparaten får endast användas med den medföljande basen. 

Apparaten är avsedd att användas i hushåll eller i till exempel personalrum, hotellrum och liknande 
miljöer. 

Grundläggande användning 

1. 

Placera basen på en torr, plan yta och sätt i sladden. Placera kannan på basen. Kannan elansluts 
automatiskt när den placeras på basen. 

2. 

Tryck kortvarigt på knappen 

. En ljudsignal avges och uppvärmningen börjar. 

3. 

När vattnet kokat upp slocknar indikeringslampan och en ljudsignal avges. 

Avancerad användning 

1. Håll 

knappen   intryckt i 3 sekunder. En ljudsignal avges och varmhållningsfunktionen 

aktiveras. Indikeringslampan lyser röd medan vattnet kokas upp och fortsätter att lysa medan 
vattnet hålls varmt i 2 timmar. Under dessa 2 timmar värms vattnet upp igen när det svalnat till 85 
°C. 

2. 

Tryck 1 gång på 

. Indikeringslampan lyser grön och uppvärmningen avbryts när vattnet nått 

60 °C. 

3. 

Tryck 2 gånger på 

. Indikeringslampan lyser blå och uppvärmningen avbryts när vattnet nått 

70 °C. 

4. 

Tryck 3 gånger på 

. Indikeringslampan lyser gul och uppvärmningen avbryts när vattnet nått 

80 °C. 

5. 

Tryck 4 gånger på 

. Indikeringslampan lyser lila och uppvärmningen avbryts när vattnet nått 

90 °C. 

Stäng av apparaten och dra ut sladden efter avslutad användning. 

UNDERHÅLL 

Rengöring och skötsel 

 

Torka vid behov av apparatens utsida med en fuktig trasa. Fläckar kan avlägsnas med en trasa 
fuktad med vatten och milt rengöringsmedel. Använd inte slipande rengöringsmedel eller föremål. 

 

Dränk aldrig apparaten i vatten eller annan vätska. 

 

Beroende på vattnets hårdhet kan kalk med tiden avlagras på värmeelementet, vilket försämrar 
funktionen. 
Avkalka apparaten regelbundet för bästa funktion och smak. 

Avkalkning 

Avkalka apparaten regelbundet (minst 2 gånger per år vid normal användning). 

1. 

Fyll kannan till markeringen MAX med en blandning av 1 del ättiksprit med 2 delar vatten. För 
strömbrytaren till läge ON och vänta tills apparaten stängs av automatiskt. 

2. 

Låt vätskan vara kvar i kannan över natt. 

3. 

Häll bort vätskan. 

4. 

Fyll kannan till markeringen MAX och koka upp. 

5. 

Häll bort vattnet. 

6. 

Skölj kannan invändigt med rent vatten. 

Summary of Contents for 802-544

Page 1: ...ing for vannkoker Instrukcja obsługi czajnika elektrycznego User Instructions for Kettle 802 544 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 27 05 2013 Jula AB ...

Page 2: ...g skållningsrisk Öppna locket försiktigt när det finns varmt vatten i kannan Hantera kannan försiktigt när det finns varmt vatten i den Lyft aldrig kannan i locket Använd alltid handtaget Slå inte på apparaten utan vatten i kannan Dränk aldrig apparaten sladden eller stickproppen i vatten eller annan vätska Använd kannan endast med den medföljande basen och tvärtom Utsätt aldrig apparaten sladden ...

Page 3: ... timmar värms vattnet upp igen när det svalnat till 85 C 2 Tryck 1 gång på Indikeringslampan lyser grön och uppvärmningen avbryts när vattnet nått 60 C 3 Tryck 2 gånger på Indikeringslampan lyser blå och uppvärmningen avbryts när vattnet nått 70 C 4 Tryck 3 gånger på Indikeringslampan lyser gul och uppvärmningen avbryts när vattnet nått 80 C 5 Tryck 4 gånger på Indikeringslampan lyser lila och upp...

Page 4: ...SVENSKA 4 Rätten till ändringar förbehålles Vid eventuella problem kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200 88 55 88 Jula AB Box 363 532 24 SKARA www jula se ...

Page 5: ...r du slår på apparatet Du må aldri åpne lokket mens vannet varmes opp fare for skålding Åpne lokket forsiktig når det er varmt vann i kannen Håndter kannen forsiktig når det er varmt vann i den Løft aldri kannen etter lokket Bruk alltid håndtaket Ikke slå på apparatet hvis det ikke er vann i det Senk aldri apparatet ledningen eller støpselet ned i vann eller annen væske Kannen må kun brukes sammen...

Page 6: ...mens vannet holdes varmt i 2 timer I disse 2 timene varmes vannet opp igjen når det går ned til 85 C 2 Trykk 1 gang på Indikeringslampen lyser grønt og oppvarmingen avbrytes når vannet har nådd 60 C 3 Trykk 2 ganger på Indikeringslampen lyser blått og oppvarmingen avbrytes når vannet har nådd 70 C 4 Trykk 3 ganger på Indikeringslampen lyser gult og oppvarmingen avbrytes når vannet har nådd 80 C 5 ...

Page 7: ...NORSK 7 Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34 Jula Norge AS Solheimsveien 6 8 1471 LØRENSKOG www jula no ...

Page 8: ...warz ręce oraz inne części ciała z dala od dzióbka ryzyko oparzenia gorącą parą Ustaw urządzenie na odpowiednim zabezpieczeniu jeżeli ma być używane na delikatnej powierzchni Przed włączeniem urządzenia sprawdź czy pokrywka jest zamknięta Nigdy nie otwieraj pokrywki podczas podgrzewania ryzyko poparzenia Otwieraj pokrywkę ostrożnie jeżeli w czajniku znajduje się gorąca woda Obchodź się z czajnikie...

Page 9: ...est przeznaczone do użytku domowego lub np w pomieszczeniach socjalnych pokojach hotelowych i innych podobnych miejscach Podstawowa obsługa 1 Ustaw podstawę na suchej płaskiej powierzchni Włóż kabel do gniazdka Umieść czajnik na podstawie Czajnik podłączany jest automatycznie do zasilania po umieszczeniu go na podstawie 2 Krótko naciśnij przycisk Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i rozpocznie się pod...

Page 10: ...lepsze działanie i smak Usuwanie kamienia Regularnie usuwaj kamień z urządzenia minimum 2 razy w roku przy normalnej eksploatacji 1 Napełnij czajnik do oznaczenia MAX roztworem 1 części octu spirytusowego z 2 częściami wody Przesuń przełącznik do pozycji ON WŁ i odczekaj aż urządzenie wyłączy się automatycznie 2 Pozostaw płyn w czajniku na noc 3 Wylej płyn 4 Napełnij czajnik do oznaczenia MAX i za...

Page 11: ...e hands and other parts of your body away from the spout when the appliance is in use risk of scalding from hot steam Place the appliance on a suitable pad if it used on sensitive surfaces Check that the lid is closed before switching on the appliance Never open the lid when boiling up the water risk of scalding Open the lid carefully when there is hot water in the kettle Handle the kettle with ca...

Page 12: ...s Basic use 1 Place the base on a dry level surface and plug in the power cord Put the kettle on the base The kettle automatically connects to the power supply when it is put on the base 2 Tap the button A beep indicates that the water is warming up 3 When the water has boiled the status light goes off and there is another beep Avancerad use 1 Press the button for 3 seconds A beep indicates that t...

Page 13: ...e power switch to the ON position and wait until the appliance switches off automatically 2 Leave the water in the kettle overnight 3 Pour out the water 4 Fill the kettle to the MAX marking and boil up 5 Pour out the water 6 Rinse the inside of the kettle with clean water Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula com ...

Reviews: