background image

POLSKI 

11 

POL SKI  

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

 

Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!

 

Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia. 
 

 

Dzieci w wieku 8 lat i stars

ze oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej 

lub umysłowej, a także osoby nieposiadające należy tego doświadczenia lub wiedzy mogą 
korzystać  z  urządzenia  pod  warunkiem,  że  znajdują  się  pod  nadzorem  lub  otrzymały 
wytyczne  dotyczące  bezpiecznego  używania  urządzenia  i  rozumieją  związane  z  tym 
zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzenie m. Czyszczenie i konserwacja nie mogą 
być wykonywane przez dzieci, chyba że są one w wieku 8 lat lub starsze i znajdują się pod 
nadzorem.

 

 

Urządzenie wraz z przewodem należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku 
poniżej 8 lat. 

 

Osoby  o 

ograniczonej  sprawności  ruchowej,  sensorycznej  lub  umysłowej,  a także  osoby 

nieposiadające  należytego  doświadczenia  lub  wiedzy  mogą  korzystać  z  urządzeń  pod 
warunki

em, że znajdują się pod nadzorem lub otrzymały odpowiednie wytyczne dotyczące 

korzystania z 

urządzenia w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z nim zagrożenia.

 

 

Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. 

 

Nigdy  nie  dotykaj  ciepłych  elementów  urządzenia,  takich  jak  metalowy  pierścień 
dekoracyjny na uchwycie filtra - ryzyko oparzenia. 

 

Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego lub np. w pomieszczeniach socjalnych, 
pokojach hotelowych i innych podobnych miejscach. 

 

Nigdy nie zanurzaj urządzenia, kabla ani wtyczki w wodzie lub innym płynie. 

 

Urządzenie można podłączać wyłącznie do właściwie uziemionego gniazdka sieciowego. 
Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej. 

 

Nigdy nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. 

 

Regula

rnie  sprawdzaj  kabel  w  celu  wykrycia  ewentualnych  uszkodzeń.  Jeśli  kabel  jest 

uszkodzony,  należy  zlecić  wymianę  w  autoryzowanym  serwisie  lub  uprawnionej  osobie. 
Pozwala to uniknąć zagrożenia. 

 

Nie używaj urządzenia, jeśli jest niesprawne, nie funkcjonuje w normalny sposób lub jeśli 
jego  kabel  lub  wtyczka  są  uszkodzone.  Oddaj  urządzenie  do  serwisu,  aby  dokonać 
przeglądu, naprawy lub regulacji. 

 

Nigdy nie używaj urządzenia na zewnątrz ani w wilgotnych pomieszczeniach. 

 

Wyciągnij kabel z gniazdka przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji, w razie 
uszkodzenia, przed napełnianiem oraz kiedy nie używasz urządzenia. 

 

Dopilnuj,  aby  kabel  nie  stykał  się  z  gorącymi  powierzchniami.  Chroń  urządzenie  przed 
bezpośrednim działaniem światła słonecznego oraz wysokimi temperaturami. 

 

Nie  przesuwaj  urządzenia,  ciągnąc  za  kabel.  Nigdy  nie  ciągnij  za  kabel,  aby  wyciągnąć 
wtyczkę. Nie zwijaj kabla wokół urządzenia. Nie wyginaj ani nie przekręcaj kabla. 

 

Umieść urządzenie na płaskim, stabilnym podłożu. 

WAŻNE!

  Nigdy  nie  dotykaj 

ciepłych  elementów  urządzenia.  Dotykaj  tylko  plastikowych 

elementów urządzenia i podnoś dzbanek za uchwyt. 

 

Para wydostająca się z filtra do kawy jest bardzo gorąca – ryzyko poparzenia. 

 

Nie włączaj ekspresu bez uprzedniego napełnienia go wodą. Używaj tylko świeżej, zimnej 
wody. 

 

Nigdy  nie  napełniaj  pojemnika  powyżej  oznaczenia  MAX.  Nie  włączaj  urządzenia,  jeżeli 
pojemnik jest napełniony powyżej oznaczenia MAX. 

 

Nigdy nie podgrzewaj kawy, wsadzając dzbanek do piekarnika lub kuchenki mikrofalowej. 

 

Pamiętaj,  że  kawa  jest  bardzo  ciepła.  Ostrożnie  obchodź  się  z  dzbankiem  –  ryzyko 
poparzenia. 

 

W  razie  używania  dzbanka  szklanego  obchodź  się  z  nim  ostrożnie.  Nigdy  nie  używaj 
ekspresu, jeśli dzbanek jest pęknięty. 

Summary of Contents for 802-622

Page 1: ...ffetrakter 800 W Instrukcja obsługi ekspresu do kawy 800 W Operating instructions for coffee maker 800 W 802 622 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 08 09 2015 Jula AB ...

Page 2: ...SE 8 Deler 8 BRUK 8 Bruk 8 VEDLIKEHOLD 8 Rengjøring 8 Avkalking 9 FEILSØKING 9 POLSKI 11 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 11 DANE TECHNICZNE 12 OPIS 12 Części 12 OBSŁUGA 12 Sposób użycia 12 KONSERWACJA 13 Czyszczenie 13 Usuwanie kamienia 13 WYKRYWANIE USTEREK 14 ENGLISH 15 SAFETY INSTRUCTIONS 15 TECHNICAL DATA 16 DESCRIPTION 16 Parts 16 OPERATION 16 Use 16 MAINTENANCE 16 Cleaning 17 Descaling 17 TROUBLESHOOT...

Page 3: ...erepresentant eller annan kvalificerad person för att undvika fara Använd inte apparaten den är skadad eller inte fungerar normalt eller om sladden eller stickproppen är skadad Lämna apparaten till behörig servicerepresentant för kontroll reparation eller justering Använd aldrig apparaten utomhus eller i fuktiga utrymmen Dra ut sladden före rengöring och eller underhåll vid funktionsfel före påfyl...

Page 4: ...DE Användning 1 Öppna vattenbehållaren och fyll på kallt vatten till önskad nivå 2 Sätt tillbaka locket 3 Fäll ut filterhållaren och sätt i filter Lägg lämplig mängd kaffe i filtret 4 För tillbaka filterhållaren och kontrollera att den går i ingrepp 5 Ställ kannan på värmeplattan 6 Slå på apparaten med strömbrytaren Indikeringslampan tänds och apparaten börjar brygga 7 Apparaten arbetar tills vatt...

Page 5: ...ar längre tid eller om apparaten slutar brygga innan vattenbehållaren är tom Hur ofta avkalkning behövs beror på vattnets hårdhet och hur mycket apparaten används Följ anvisningarna nedan Mjukt vatten var tredje månad Hårt vatten varannan vecka Information om vattenhårdhet finns i allmänhet på kommunens hemsida Använd flytande avkalkningsmedel Läs anvisningarna på paketet eller i bruksanvisningen ...

Page 6: ...r tom Avkalka apparaten enligt anvisningarna ovan Kaffet är för svagt Kontrollera att du lagt i tillräckligt mycket kaffepulver Lämpligt riktvärde är ett rågat mått kaffepulver per kopp Kontrollera att du inte använder ett kaffepulver med mild smak Kaffet är för starkt Kontrollera att du inte lagt i för mycket kaffepulver Lämpligt riktvärde är ett rågat mått kaffepulver per kopp Kontrollera att du...

Page 7: ...hvis ledningen eller støpselet er skadet Lever apparatet til autorisert servicerepresentant for kontroll reparasjon eller justering Ikke bruk apparatet utendørs eller på fuktige steder Trekk ut støpselet før rengjøring og eller vedlikehold ved funksjonsfeil før påfylling samt når apparatet ikke brukes Ikke la ledningen komme i kontakt med varme overflater Apparatet må ikke utsettes for høy tempera...

Page 8: ...Den varme platen holder den ferdige kaffen varm ved en temperatur på over 72 C til apparatet slås av automatisk innen 40 minutter 8 Trekk støpselet ut av stikkontakten VEDLIKEHOLD Rengjøring 1 Slå av apparatet trekk ut støpselet og la apparatet kjøles ned før rengjøring 2 Senk aldri apparatet ledningen eller støpselet ned i vann eller annen væske 3 La apparatet kjøle seg ned og tørk av det på utsi...

Page 9: ... er slått på Det renner vann fra apparatet Kontroller at vannbeholderen ikke er fylt over merket MAX Apparatet lager unormale lyder og avgir store mengder damp under traktingen Kontroller at vannbeholderen ikke er fylt med varmt vann Avkalk apparatet i henhold til anvisningene ovenfor Kaffepulver i kannen Kontroller at det ikke er for mye kaffepulver i filteret Kontroller at kannen er riktig plass...

Page 10: ...NORSK 10 Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34 Jula Norge AS Solheimsveien 6 8 1471 LØRENSKOG www jula no ...

Page 11: ...owiada napięciu na tabliczce znamionowej Nigdy nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru Regularnie sprawdzaj kabel w celu wykrycia ewentualnych uszkodzeń Jeśli kabel jest uszkodzony należy zlecić wymianę w autoryzowanym serwisie lub uprawnionej osobie Pozwala to uniknąć zagrożenia Nie używaj urządzenia jeśli jest niesprawne nie funkcjonuje w normalny sposób lub jeśli jego kabel lub wtyczk...

Page 12: ...o DANE TECHNICZNE Napięcie 230 VAC 50 Hz Moc 800 W Objętość zbiornik na wodę 1 2 l OPIS Części 1 Uchwyt filtra 2 Blokada kapania 3 Płyta grzewcza 4 Przełącznik z lampką kontrolną 5 Zbiornik na wodę ze wskaźnikiem poziomu wody OBSŁUGA Sposób użycia 1 Otwórz zbiornik na wodę i napełnij go zimną wodą do wybranego poziomu 2 Ponownie załóż pokrywkę 3 Rozłóż uchwyt filtra i włóż filtr Wsyp do filtra odp...

Page 13: ...erywa parzenie zanim pojemnik na wodę się opróżni Częstotliwość usuwania kamienia zależy od twardości wody i intensywności używania urządzenia Postępuj zgodnie z instrukcjami poniżej Woda miękka co trzy miesiące Woda twarda co dwa tygodnie Informacja o twardości wody z reguły znajduje się na stronie internetowej urzędu gminy lub dostawcy wody Używaj płynnych preparatów do usuwania kamienia Przed u...

Page 14: ...zenie zanim zbiornik na wodę się opróżni Usuń kamień z urządzenia zgodnie ze wskazówkami powyżej Kawa jest zbyt słaba Sprawdź czy została wsypana dostateczna ilość kawy Zalecana ilość to czubata miarka na jedną filiżankę Sprawdź czy nie używasz kawy o łagodnym smaku Kawa jest za mocna Sprawdź czy nie zostało wsypane za dużo kawy Zalecana ilość to czubata miarka na jedną filiżankę Sprawdź czy nie u...

Page 15: ...ing properly or if the power cord or plug are damaged Take the appliance to an authorised service centre to be checked repaired or adjusted Never use the appliance outdoors or in damp areas Unplug the power cord before cleaning and or maintenance if it malfunctions before filling and when the appliance is not in use Do not allow the power cord to come into contact with the hot surfaces Do not expo...

Page 16: ...el 2 Replace the lid 3 Take out the filter holder and insert a filter Put a suitable amount of coffee in the filter 4 Replace the filter holder and check that it fits in place 5 Put the pot on the hot plate 6 Switch on the appliance with the power switch The status light goes on and the appliance starts brewing 7 The appliance continues working until the water container is empty and then switches ...

Page 17: ... or if the appliance stops brewing before the water container is empty How often descaling is required depends on the hardness of the water and how often the appliance is used Follow the instructions below Soft water every three months Hard water every two weeks Information about water hardness can generally be found on your local authority s website Use liquid descaling agent Read the instruction...

Page 18: ...bove The appliance stops brewing before water container is empty Descale the appliance according to the instructions above The coffee is too weak Check that you have added enough coffee As a rule one level measure of coffee per cup is enough Check that you are not using coffee with a mild taste The coffee is too strong Check that you have added too much coffee As a rule one level measure of coffee...

Reviews: