background image

NORSK 

NORSK  

SIKKERHETSANVISNINGER

 

Les bruksanvisningen nøye før bruk! 

Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse. 
 

 

Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og over  og personer med reduserte fysiske, 
følelsesmessige eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de har fatt 
opplæring eller instruksjon i bruk av apparatet på en sikker mate og forstår farene som er 
involvert.  Sorg for at  barn  ikke  leker med  apparatet.  Rengjøring  og  vedlikehold  skal  ikke 
utføres av barn med mindre de er eldre enn 8 år og er under tilsyn.

 

 

Hold apparatet og ledningen som hører til unna barn under 8 år. 

 

Apparater  kan  brukes  av  personer  med  redusert  fysiske,  følelsesmessige  eller  mentale 
evner, eller mangel på erfaring og kunnskap, hvis de er under tilsyn eller har fått opplæring 
i bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene som er involvert.

 

 

Sørg for at barn ikke leker med apparatet 

 

Berør  aldri  apparatets  varme  deler,  som  dekorringen  i  metall  på  filterholderen 

–  fare  for 

brannskade. 

 

Apparatet er beregnet til bruk i husholdninger, personalrom, hotellrom eller lignende steder. 

 

Senk aldri apparatet, ledningen eller støpselet ned i vann eller annen væske. 

 

Apparatet  skal  bare  kobles  til  et  korrekt  jordet  strømuttak.  Kontroller  at  nettspenningen 
tilsvarer den nominelle spenningen på typeskiltet. 

 

Forlat aldri apparatet uten tilsyn mens det er slått på. 

 

Kontroller ledningen regelmessig for skader. Hvis ledningen er skadet, må den byttes ut av 
godkjent servicerepresentant eller annen godkjent person for å unngå fare. 

 

Ikke bruk apparatet hvis det er skadet eller ikke fungerer normalt, eller hvis ledningen eller 
støpselet  er  skadet.  Lever  apparatet  til  autorisert  servicerepresentant  for  kontroll, 
reparasjon eller justering. 

 

Ikke bruk apparatet utendørs eller på fuktige steder. 

 

Trekk ut støpselet før rengjøring og/eller vedlikehold, ved funksjonsfeil, før påfylling samt 
når apparatet ikke brukes. 

 

Ikke la ledningen komme i kontakt med varme overflater. Apparatet må ikke utsettes for høy 
temperatur eller direkte sollys. 

 

Ikke flytt apparatet ved å trekke det etter ledningen. Ikke trekk i ledningen når du skal trekke 
ut støpselet. Ledningen må ikke vikles rundt apparatet. Ikke brett eller vri ledningen. 

 

Plasser apparatet på et plant, stabilt underlag. 

VIKTIG!

  Ikke  ta  på  apparatets  varme  deler.  Ta  kun  på  apparatets  plastdeler,  og  løft  kannen  i 

håndtaket. 

 

Dampen fra kaffefilteret er svært varm 

– fare for brannskade. 

 

Start aldri kaffetrakteren uten å fylle på vann. Bruk kun friskt, kaldt vann. 

 

Ikke fyll  beholderen  mer  enn  til  merket  MAX.  Ikke  start  apparatet  hvis  beholderen  er  fylt 
over merket MAX. 

 

Varm aldri kaffen ved å plassere kannen i en ovn eller mikrobølgeovn. 

 

Husk at kaffen er veldig varm. Håndter kannen forsiktig 

– fare for skålding. 

 

Håndter en eventuell glasskanne forsiktig. Ikke bruk apparatet hvis det er sprekker i kannen. 

 

Ikke plasser en tom eller nesten tom glasskanne på varmeplaten når trakteren er slått på, 
eller på andre varme overflater. 

 

Bruk kun tilbehør  som  anbefales  eller  leveres  av  produsenten.  Annet  tilbehør kan  skade 
apparatet og/eller medføre fare for personskade. 

 

Slå av apparatet før støpselet trekkes ut. 

 

Apparatet må ikke brukes ved temperaturer under 0 °C 

– fare for funksjonsfeil. 

 

Avkalk apparatet regelmessig for å oppnå best mulig funksjon. 

 

La apparatet kjøle seg ned før rengjøring og oppbevaring. 

 

Første gangen du bruker apparatet, kan det ryke litt av det. Dette er helt normalt. 

Summary of Contents for 802-622

Page 1: ...ffetrakter 800 W Instrukcja obsługi ekspresu do kawy 800 W Operating instructions for coffee maker 800 W 802 622 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 08 09 2015 Jula AB ...

Page 2: ...SE 8 Deler 8 BRUK 8 Bruk 8 VEDLIKEHOLD 8 Rengjøring 8 Avkalking 9 FEILSØKING 9 POLSKI 11 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 11 DANE TECHNICZNE 12 OPIS 12 Części 12 OBSŁUGA 12 Sposób użycia 12 KONSERWACJA 13 Czyszczenie 13 Usuwanie kamienia 13 WYKRYWANIE USTEREK 14 ENGLISH 15 SAFETY INSTRUCTIONS 15 TECHNICAL DATA 16 DESCRIPTION 16 Parts 16 OPERATION 16 Use 16 MAINTENANCE 16 Cleaning 17 Descaling 17 TROUBLESHOOT...

Page 3: ...erepresentant eller annan kvalificerad person för att undvika fara Använd inte apparaten den är skadad eller inte fungerar normalt eller om sladden eller stickproppen är skadad Lämna apparaten till behörig servicerepresentant för kontroll reparation eller justering Använd aldrig apparaten utomhus eller i fuktiga utrymmen Dra ut sladden före rengöring och eller underhåll vid funktionsfel före påfyl...

Page 4: ...DE Användning 1 Öppna vattenbehållaren och fyll på kallt vatten till önskad nivå 2 Sätt tillbaka locket 3 Fäll ut filterhållaren och sätt i filter Lägg lämplig mängd kaffe i filtret 4 För tillbaka filterhållaren och kontrollera att den går i ingrepp 5 Ställ kannan på värmeplattan 6 Slå på apparaten med strömbrytaren Indikeringslampan tänds och apparaten börjar brygga 7 Apparaten arbetar tills vatt...

Page 5: ...ar längre tid eller om apparaten slutar brygga innan vattenbehållaren är tom Hur ofta avkalkning behövs beror på vattnets hårdhet och hur mycket apparaten används Följ anvisningarna nedan Mjukt vatten var tredje månad Hårt vatten varannan vecka Information om vattenhårdhet finns i allmänhet på kommunens hemsida Använd flytande avkalkningsmedel Läs anvisningarna på paketet eller i bruksanvisningen ...

Page 6: ...r tom Avkalka apparaten enligt anvisningarna ovan Kaffet är för svagt Kontrollera att du lagt i tillräckligt mycket kaffepulver Lämpligt riktvärde är ett rågat mått kaffepulver per kopp Kontrollera att du inte använder ett kaffepulver med mild smak Kaffet är för starkt Kontrollera att du inte lagt i för mycket kaffepulver Lämpligt riktvärde är ett rågat mått kaffepulver per kopp Kontrollera att du...

Page 7: ...hvis ledningen eller støpselet er skadet Lever apparatet til autorisert servicerepresentant for kontroll reparasjon eller justering Ikke bruk apparatet utendørs eller på fuktige steder Trekk ut støpselet før rengjøring og eller vedlikehold ved funksjonsfeil før påfylling samt når apparatet ikke brukes Ikke la ledningen komme i kontakt med varme overflater Apparatet må ikke utsettes for høy tempera...

Page 8: ...Den varme platen holder den ferdige kaffen varm ved en temperatur på over 72 C til apparatet slås av automatisk innen 40 minutter 8 Trekk støpselet ut av stikkontakten VEDLIKEHOLD Rengjøring 1 Slå av apparatet trekk ut støpselet og la apparatet kjøles ned før rengjøring 2 Senk aldri apparatet ledningen eller støpselet ned i vann eller annen væske 3 La apparatet kjøle seg ned og tørk av det på utsi...

Page 9: ... er slått på Det renner vann fra apparatet Kontroller at vannbeholderen ikke er fylt over merket MAX Apparatet lager unormale lyder og avgir store mengder damp under traktingen Kontroller at vannbeholderen ikke er fylt med varmt vann Avkalk apparatet i henhold til anvisningene ovenfor Kaffepulver i kannen Kontroller at det ikke er for mye kaffepulver i filteret Kontroller at kannen er riktig plass...

Page 10: ...NORSK 10 Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34 Jula Norge AS Solheimsveien 6 8 1471 LØRENSKOG www jula no ...

Page 11: ...owiada napięciu na tabliczce znamionowej Nigdy nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru Regularnie sprawdzaj kabel w celu wykrycia ewentualnych uszkodzeń Jeśli kabel jest uszkodzony należy zlecić wymianę w autoryzowanym serwisie lub uprawnionej osobie Pozwala to uniknąć zagrożenia Nie używaj urządzenia jeśli jest niesprawne nie funkcjonuje w normalny sposób lub jeśli jego kabel lub wtyczk...

Page 12: ...o DANE TECHNICZNE Napięcie 230 VAC 50 Hz Moc 800 W Objętość zbiornik na wodę 1 2 l OPIS Części 1 Uchwyt filtra 2 Blokada kapania 3 Płyta grzewcza 4 Przełącznik z lampką kontrolną 5 Zbiornik na wodę ze wskaźnikiem poziomu wody OBSŁUGA Sposób użycia 1 Otwórz zbiornik na wodę i napełnij go zimną wodą do wybranego poziomu 2 Ponownie załóż pokrywkę 3 Rozłóż uchwyt filtra i włóż filtr Wsyp do filtra odp...

Page 13: ...erywa parzenie zanim pojemnik na wodę się opróżni Częstotliwość usuwania kamienia zależy od twardości wody i intensywności używania urządzenia Postępuj zgodnie z instrukcjami poniżej Woda miękka co trzy miesiące Woda twarda co dwa tygodnie Informacja o twardości wody z reguły znajduje się na stronie internetowej urzędu gminy lub dostawcy wody Używaj płynnych preparatów do usuwania kamienia Przed u...

Page 14: ...zenie zanim zbiornik na wodę się opróżni Usuń kamień z urządzenia zgodnie ze wskazówkami powyżej Kawa jest zbyt słaba Sprawdź czy została wsypana dostateczna ilość kawy Zalecana ilość to czubata miarka na jedną filiżankę Sprawdź czy nie używasz kawy o łagodnym smaku Kawa jest za mocna Sprawdź czy nie zostało wsypane za dużo kawy Zalecana ilość to czubata miarka na jedną filiżankę Sprawdź czy nie u...

Page 15: ...ing properly or if the power cord or plug are damaged Take the appliance to an authorised service centre to be checked repaired or adjusted Never use the appliance outdoors or in damp areas Unplug the power cord before cleaning and or maintenance if it malfunctions before filling and when the appliance is not in use Do not allow the power cord to come into contact with the hot surfaces Do not expo...

Page 16: ...el 2 Replace the lid 3 Take out the filter holder and insert a filter Put a suitable amount of coffee in the filter 4 Replace the filter holder and check that it fits in place 5 Put the pot on the hot plate 6 Switch on the appliance with the power switch The status light goes on and the appliance starts brewing 7 The appliance continues working until the water container is empty and then switches ...

Page 17: ... or if the appliance stops brewing before the water container is empty How often descaling is required depends on the hardness of the water and how often the appliance is used Follow the instructions below Soft water every three months Hard water every two weeks Information about water hardness can generally be found on your local authority s website Use liquid descaling agent Read the instruction...

Page 18: ...bove The appliance stops brewing before water container is empty Descale the appliance according to the instructions above The coffee is too weak Check that you have added enough coffee As a rule one level measure of coffee per cup is enough Check that you are not using coffee with a mild taste The coffee is too strong Check that you have added too much coffee As a rule one level measure of coffee...

Reviews: