background image

SVENSKA 

SVENSK A 

SÄKERHETSANVISNINGAR 

Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! 

Spara bruksanvisningen för framtida referens. 

 

 

Den  här  apparaten kan användas  av  barn från åtta  år  och  uppåt samt av  personer  med 
nedsatt  fysisk,  sensorisk  eller  mental  förmåga  eller  personer  som  saknar  erfarenhet  och 
kunskap, om de ges handledning eller får instruktioner angående en säker användning av 
apparaten och förstår de risker som är förknippade med användningen. Barn får inte leka 
med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn, såvida de inte är äldre än 
åtta år och det sker under övervakning. 

 

 

Håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn yngre än åtta år. 

 

Apparaten  kan  användas  av  personer  med  nedsatt  fysisk  eller  mental  förmåga  eller 
personer som saknar erfarenhet och kunskap, om de ges handledning eller får instruktioner 
angående  användning  av  apparaten  på  ett  säkert  sätt  och  förstår  de  risker  som 
användningen medför.

 

 

Barn får inte leka med apparaten. 

 

Vidrör aldrig apparatens varma delar, som dekorringen av metall på filterhållaren 

– risk för 

brännskada. 

 

Apparaten är avsedd att användas i hushåll eller i till exempel personalrum, hotellrum och 
liknande miljöer. 

 

Dränk aldrig apparaten, sladden eller stickproppen i vatten eller annan vätska. 

 

Apparaten  får  endast  anslutas  till  korrekt  jordat  nätuttag.  Kontrollera  att  nätspänningen 
motsvarar märkspänningen på typskylten. 

 

Lämna aldrig apparaten tillslagen utan uppsikt. 

 

Kontrollera regelbundet sladden med avseende på skador. Om sladden är skadad ska den 
bytas ut av behörig servicerepresentant eller annan kvalificerad person, för att undvika fara. 

 

Använd  inte  apparaten  den  är  skadad  eller  inte  fungerar  normalt,  eller  om  sladden  eller 
stickproppen  är  skadad.  Lämna  apparaten  till  behörig  servicerepresentant  för  kontroll, 
reparation eller justering. 

 

Använd aldrig apparaten utomhus eller i fuktiga utrymmen. 

 

Dra ut sladden före rengöring och/eller underhåll, vid funktionsfel, före påfyllning samt när 
apparaten inte används. 

 

Låt inte sladden komma i kontakt med heta ytor. Utsätt inte apparaten för hög temperatur 
eller direkt solljus. 

 

Flytta aldrig apparaten genom att dra i sladden. Dra inte i sladden för att dra ut stickproppen. 
Linda inte sladden runt apparaten. Vik eller vrid inte sladden. 

 

Placera apparaten på plant, stabilt underlag. 

VIKTIGT!

  Vidrör  aldrig  apparatens  varma  delar.  Vidrör  endast  apparatens  plastdelar  och  lyft 

kannan i handtaget. 

 

Ångan från kaffefiltret är mycket varm 

– risk för brännskada. 

 

Starta aldrig kaffebryggaren utan att fylla på vatten. Använd endast färskt, kallt vatten. 

 

Fyll aldrig behållaren längre än till markeringen MAX. Starta inte apparaten om behållaren 
är fylld längre än till markeringen MAX. 

 

Värm aldrig kaffet genom att placera kannan i ugn eller mikrovågsugn. 

 

Tänk på att kaffet är mycket varmt. Hantera kannan varsamt 

– skållningsrisk. 

 

Hantera  eventuell  glaskanna  varsamt.  Använd  aldrig  apparaten  om  det  finns  sprickor  i 
kannan. 

 

Placera aldrig tom eller nästan tom glaskanna på värmeplattan när bryggaren är påslagen, 
eller på andra varma ytor. 

 

Använd  endast  tillbehör  som  rekommenderas  eller  tillhandahålls  av  tillverkaren.  Andra 
tillbehör kan skada apparaten och/eller medföra risk för personskada. 

 

Stäng av apparaten innan sladden dras ut. 

 

Använd inte apparaten vid lägre temperatur än 0 °C 

– risk för funktionsfel. 

Summary of Contents for 802-622

Page 1: ...ffetrakter 800 W Instrukcja obsługi ekspresu do kawy 800 W Operating instructions for coffee maker 800 W 802 622 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 08 09 2015 Jula AB ...

Page 2: ...SE 8 Deler 8 BRUK 8 Bruk 8 VEDLIKEHOLD 8 Rengjøring 8 Avkalking 9 FEILSØKING 9 POLSKI 11 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 11 DANE TECHNICZNE 12 OPIS 12 Części 12 OBSŁUGA 12 Sposób użycia 12 KONSERWACJA 13 Czyszczenie 13 Usuwanie kamienia 13 WYKRYWANIE USTEREK 14 ENGLISH 15 SAFETY INSTRUCTIONS 15 TECHNICAL DATA 16 DESCRIPTION 16 Parts 16 OPERATION 16 Use 16 MAINTENANCE 16 Cleaning 17 Descaling 17 TROUBLESHOOT...

Page 3: ...erepresentant eller annan kvalificerad person för att undvika fara Använd inte apparaten den är skadad eller inte fungerar normalt eller om sladden eller stickproppen är skadad Lämna apparaten till behörig servicerepresentant för kontroll reparation eller justering Använd aldrig apparaten utomhus eller i fuktiga utrymmen Dra ut sladden före rengöring och eller underhåll vid funktionsfel före påfyl...

Page 4: ...DE Användning 1 Öppna vattenbehållaren och fyll på kallt vatten till önskad nivå 2 Sätt tillbaka locket 3 Fäll ut filterhållaren och sätt i filter Lägg lämplig mängd kaffe i filtret 4 För tillbaka filterhållaren och kontrollera att den går i ingrepp 5 Ställ kannan på värmeplattan 6 Slå på apparaten med strömbrytaren Indikeringslampan tänds och apparaten börjar brygga 7 Apparaten arbetar tills vatt...

Page 5: ...ar längre tid eller om apparaten slutar brygga innan vattenbehållaren är tom Hur ofta avkalkning behövs beror på vattnets hårdhet och hur mycket apparaten används Följ anvisningarna nedan Mjukt vatten var tredje månad Hårt vatten varannan vecka Information om vattenhårdhet finns i allmänhet på kommunens hemsida Använd flytande avkalkningsmedel Läs anvisningarna på paketet eller i bruksanvisningen ...

Page 6: ...r tom Avkalka apparaten enligt anvisningarna ovan Kaffet är för svagt Kontrollera att du lagt i tillräckligt mycket kaffepulver Lämpligt riktvärde är ett rågat mått kaffepulver per kopp Kontrollera att du inte använder ett kaffepulver med mild smak Kaffet är för starkt Kontrollera att du inte lagt i för mycket kaffepulver Lämpligt riktvärde är ett rågat mått kaffepulver per kopp Kontrollera att du...

Page 7: ...hvis ledningen eller støpselet er skadet Lever apparatet til autorisert servicerepresentant for kontroll reparasjon eller justering Ikke bruk apparatet utendørs eller på fuktige steder Trekk ut støpselet før rengjøring og eller vedlikehold ved funksjonsfeil før påfylling samt når apparatet ikke brukes Ikke la ledningen komme i kontakt med varme overflater Apparatet må ikke utsettes for høy tempera...

Page 8: ...Den varme platen holder den ferdige kaffen varm ved en temperatur på over 72 C til apparatet slås av automatisk innen 40 minutter 8 Trekk støpselet ut av stikkontakten VEDLIKEHOLD Rengjøring 1 Slå av apparatet trekk ut støpselet og la apparatet kjøles ned før rengjøring 2 Senk aldri apparatet ledningen eller støpselet ned i vann eller annen væske 3 La apparatet kjøle seg ned og tørk av det på utsi...

Page 9: ... er slått på Det renner vann fra apparatet Kontroller at vannbeholderen ikke er fylt over merket MAX Apparatet lager unormale lyder og avgir store mengder damp under traktingen Kontroller at vannbeholderen ikke er fylt med varmt vann Avkalk apparatet i henhold til anvisningene ovenfor Kaffepulver i kannen Kontroller at det ikke er for mye kaffepulver i filteret Kontroller at kannen er riktig plass...

Page 10: ...NORSK 10 Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34 Jula Norge AS Solheimsveien 6 8 1471 LØRENSKOG www jula no ...

Page 11: ...owiada napięciu na tabliczce znamionowej Nigdy nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru Regularnie sprawdzaj kabel w celu wykrycia ewentualnych uszkodzeń Jeśli kabel jest uszkodzony należy zlecić wymianę w autoryzowanym serwisie lub uprawnionej osobie Pozwala to uniknąć zagrożenia Nie używaj urządzenia jeśli jest niesprawne nie funkcjonuje w normalny sposób lub jeśli jego kabel lub wtyczk...

Page 12: ...o DANE TECHNICZNE Napięcie 230 VAC 50 Hz Moc 800 W Objętość zbiornik na wodę 1 2 l OPIS Części 1 Uchwyt filtra 2 Blokada kapania 3 Płyta grzewcza 4 Przełącznik z lampką kontrolną 5 Zbiornik na wodę ze wskaźnikiem poziomu wody OBSŁUGA Sposób użycia 1 Otwórz zbiornik na wodę i napełnij go zimną wodą do wybranego poziomu 2 Ponownie załóż pokrywkę 3 Rozłóż uchwyt filtra i włóż filtr Wsyp do filtra odp...

Page 13: ...erywa parzenie zanim pojemnik na wodę się opróżni Częstotliwość usuwania kamienia zależy od twardości wody i intensywności używania urządzenia Postępuj zgodnie z instrukcjami poniżej Woda miękka co trzy miesiące Woda twarda co dwa tygodnie Informacja o twardości wody z reguły znajduje się na stronie internetowej urzędu gminy lub dostawcy wody Używaj płynnych preparatów do usuwania kamienia Przed u...

Page 14: ...zenie zanim zbiornik na wodę się opróżni Usuń kamień z urządzenia zgodnie ze wskazówkami powyżej Kawa jest zbyt słaba Sprawdź czy została wsypana dostateczna ilość kawy Zalecana ilość to czubata miarka na jedną filiżankę Sprawdź czy nie używasz kawy o łagodnym smaku Kawa jest za mocna Sprawdź czy nie zostało wsypane za dużo kawy Zalecana ilość to czubata miarka na jedną filiżankę Sprawdź czy nie u...

Page 15: ...ing properly or if the power cord or plug are damaged Take the appliance to an authorised service centre to be checked repaired or adjusted Never use the appliance outdoors or in damp areas Unplug the power cord before cleaning and or maintenance if it malfunctions before filling and when the appliance is not in use Do not allow the power cord to come into contact with the hot surfaces Do not expo...

Page 16: ...el 2 Replace the lid 3 Take out the filter holder and insert a filter Put a suitable amount of coffee in the filter 4 Replace the filter holder and check that it fits in place 5 Put the pot on the hot plate 6 Switch on the appliance with the power switch The status light goes on and the appliance starts brewing 7 The appliance continues working until the water container is empty and then switches ...

Page 17: ... or if the appliance stops brewing before the water container is empty How often descaling is required depends on the hardness of the water and how often the appliance is used Follow the instructions below Soft water every three months Hard water every two weeks Information about water hardness can generally be found on your local authority s website Use liquid descaling agent Read the instruction...

Page 18: ...bove The appliance stops brewing before water container is empty Descale the appliance according to the instructions above The coffee is too weak Check that you have added enough coffee As a rule one level measure of coffee per cup is enough Check that you are not using coffee with a mild taste The coffee is too strong Check that you have added too much coffee As a rule one level measure of coffee...

Reviews: