background image

  Bruksanvisning för säckförslutare
  Bruksanvisning for poseklemmer
  Instrukcja obsługi zamknięcia worka
  User Instructions for Bag Closer

813-221

Summary of Contents for 813-221

Page 1: ...Bruksanvisning för säckförslutare Bruksanvisning for poseklemmer Instrukcja obsługi zamknięcia worka User Instructions for Bag Closer 813 221 ...

Page 2: ...SE Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original Date of production 2013 12 04 Jula AB ...

Page 3: ... 4 DELAR 4 HANDHAVANDE 5 NORSK 6 SIKKERHETSANVISNINGER 6 TEKNISKE DATA 6 BESKRIVELSE 6 DELER 6 BRUK 7 POLSKI 8 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 8 DANE TECHNICZNE 8 OPIS 8 CZĘŚCI 8 OBSŁUGA 9 ENGLISH 10 SAFETY INSTRUCTIONS 10 TECHNICAL DATA 10 DESCRIPTION 10 PARTS 10 USE 11 ...

Page 4: ...skador på säckförslutaren Placera INTE säckänden så att den hänger över fixeringen och därmed förhindrar eller försvårar stängningen För att undvika att låsanordningen öppnas under tiden du bär ska den alltid vara vänd utåt Använd inte säckförslutaren för säckar som är större än klämytan TEKNISKA DATA Max belastning 20kg BESKRIVNING Säckförslutaren är perfekt för att försluta transportera och förv...

Page 5: ...stängas i Tragfix OBS Låt INTE säckslutet sticka ut över fixeringen 4 Stäng klämarmen och låsanordningen igen 5 Nu kan du transportera och eller förvara den fastklämda säcken Rätten till ändringar förbehålles Vid eventuella problem kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200 88 55 88 Jula AB Box 363 532 24 SKARA www jula se ...

Page 6: ... til skader på poseklemmeren IKKE fest poseenden slik at den henger over fikseringen og dermed forhindrer eller svekker lukkingen Sørg for at låseanordningen alltid vender utover for å unngå at den åpnes når du bærer posen Ikke bruk poseklemmeren til poser som er større enn klemflaten TEKNISKE DATA Maks belastning 20 kg BESKRIVELSE Poseklemmeren er perfekt til lukking transport og oppbevaring av å...

Page 7: ... Tragfix OBS IKKE la poseenden stikke ut over fikseringen 4 Lukk klemarmen og låseanordningen igjen 5 Nå kan du transportere og eller oppbevare den fastklemte posen Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34 Jula Norge AS Solheimsveien 6 8 1471 LØRENSKOG www jula no ...

Page 8: ...nięcie worka NIE umieszczaj końca worka tak by zwisał nad mocowaniem i uniemożliwiał lub utrudniał zamykanie Aby zapobiec otwarciu mechanizmu blokującego podczas przenoszenia powinien być on zawsze skierowany do góry Nie używaj zamknięcia worka do worków większych niż powierzchnia zacisku DANE TECHNICZNE Maksymalne obciążenie 20 kg OPIS Zamknięcie worka idealnie nadaje się do zamykania transportu ...

Page 9: ...a NIE powinno wystawać poza mocowanie 4 Ponownie zamknij ramię zacisku oraz mechanizm blokujący 5 Zamknięty worek nadaje się już do transportu i lub przechowywania Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500 Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska www jula pl ...

Page 10: ...nd forwards This can damage the bag closer Do NOT place the end of the bag so that it hangs over the fastener and prevents or makes closing more difficult The lock should always face outwards when carrying to prevent it opening Do not use the bag closer for bags larger than the clamping surface TECHNICAL DATA Max weight 20 kg DESCRIPTION The bag closer is ideal for sealing transporting and storing...

Page 11: ...bag to be closed in Tragfix NOTE Do NOT let the end of the bag stick out over the fastener 4 Close the clamp and lock again 5 You can now transport and or store the clamped bag Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula com ...

Reviews: