background image

DEUTSCH

DE 3

D

E

U

T

SC
H

Lieber Kunde,

mit der Bandschleifmaschine MENZER BSM 750 E

haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt 

entschieden. Wir möchten uns bei Ihnen für das 

entgegengebrachte Vertrauen bedanken.

Bitte beachten Sie die Bedienungs- und Sicher-

heitshinweise auf den nachfolgenden Seiten, be-

vor Sie zum ersten Mal mit dem Gerät arbeiten. 

Ein genaues Lesen fördert zudem ein optimales 

Arbeitsergebnis. Die Sicherheitshinweise sollen 

Sie vor Unfällen durch unsachgemäße Benutzung 

der Bandschleifmaschine schützen.

Die Bedienungs- und Wartungshinweise machen 

den Benutzer der Bandschleifmaschine mit dem 

Aufbau, den technischen Voraussetzungen, der 

sicheren Bedienung, der richtigen Wartung und 

Instandhaltung sowie Lagerung und Anwendung 

vertraut. Der Betrieb des Gerätes geschieht 

auf eigene Gefahr und Verantwortung. Diese 

Betriebsanleitung und die darin enthaltenen Si-

cherheitshinweise sollten sorgfältig aufbewahrt 

werden.

Ihr MENZER-Team

1. Technische Daten

Modell:   

               MENZER BSM 750 E

Spannung:                   230 V ~ 50 Hz / 110 V ~ 50 Hz

Leistung:   

 

                2.200 W

Walzendrehzahl: 

 

           2.400 min

-1

Schleifbandlänge: 

 

                750 mm

Schleifbandbreite:   

                200 mm

Gewicht:   

 

 

  67 kg

2. Sicherheitshinweise

Die Bandschleifmaschine ist zum Abschleifen 

von verlegtem Parkettboden geeignet. Zudem 

können Sie die Maschine auch zum Entfernen 

von Lack- und Wachsbeschichtungen verwenden.

2.1 Elektrische Anschlüsse

• Bei Wartungsarbeiten, beim Austauschen des 

Staubsackes und Austauschen oder Regulieren 

der Riemen können Verletzungen verursacht 

werden, wenn die Bandschleifmaschine an das 

Stromnetz angeschlossen ist. Deshalb müssen 

Sie bei Arbeiten an der Maschine immer den 

Netzstecker ziehen.

• Die Maschine darf nur an Steckdosen ange

-

schlossen werden, deren Spannung mit der auf 

dem Typenschild der Maschine angegebenen 

Spannung übereinstimmt.

• Die Maschine ist nur für den Innenbereich 

zugelassen. Setzen Sie die Maschine deshalb 

nie Wasser oder Regen aus, da die Gefahr eines 

Stromschlages besteht.

• Arbeiten Sie niemals mit der Bandschleifma

-

schine, wenn das Stromkabel oder der Stecker 

beschädigt ist. Verschlissene oder beschädigte 

Kabel und Stecker dürfen nur von qualifiziertem 

Fachpersonal repariert oder ersetzt werden.

• Halten Sie das Kabel von der Schleifwalze 

fern, damit das Schleifmittel nicht mit ihm in 

Berührung kommt. Halten Sie das Kabel immer 

angehoben. 

2.2 Arbeitsumgebung

• Stellen Sie sicher, dass Ihr Arbeitsplatz stets 

gut belüftet und beleuchtet ist, um Unfälle zu 

vermeiden.

• Mögliche Zündquellen wie Zigaretten, Feuer

-

zeuge und Ähnliches müssen aus dem Arbeitsbe-

reich entfernt werden. 

• Vor dem Schleifvorgang müssen alle Nägel 

oder andere Metallgegenstände in die Bearbei-

tungsoberfläche versenkt oder von dieser ent

-

fernt werden, da Funkenbildung zu gefährlichen 

Bränden oder Explosionen führen kann.

Summary of Contents for BSM 750 E

Page 1: ...ENGLISH DEUTSCH BSM 750 E Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions BANDSCHLEIFMASCHINE BELT SANDER...

Page 2: ...edienung DE 4 3 Betrieb DE 5 3 1 Inbetriebnahme DE 5 3 2 Arbeitsbetrieb DE 5 3 2 1 Schleifbandwechsel DE 5 3 2 2 Regelung des Schleifdrucks DE 5 3 2 3 Regulieren der R der DE 5 3 2 4 Schleifen an Kant...

Page 3: ...fernen von Lack und Wachsbeschichtungen verwenden 2 1 Elektrische Anschl sse Bei Wartungsarbeiten beim Austauschen des Staubsackes und Austauschen oder Regulieren der Riemen k nnen Verletzungen verurs...

Page 4: ...n Sie den unteren Teil des Walzen Anhe bemechanismus in den oberen Teil Verbinden Sie im n chsten Schritt die St tzrohre miteinan der und ziehen Sie die Stellschraube fest Bringen Sie den Staubsack am...

Page 5: ...fmuster parallel zum Lichteinfall reduzierter Schleifdruck ein besseres Erschei nungsbild der Oberfl che ist das Resultat 3 2 6 Justierung des Bandlaufs Nach einem Schleifbandwechsel kann es n tig sei...

Page 6: ...DEUTSCH DEUTSCH 8 DE DE 9 6 Maschinendetails SchleifwalzenAbsenkvorrichtung Umlenkrollen Spannhebel Abstandhalter Tragegriff Keilriemenspann schraube Sicherungen Abdeckung Antriebseinheit...

Page 7: ...achfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipie rung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausf hrung den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsan forderungen...

Page 8: ...y tips EN 4 3 Operating the machine EN 4 3 1 Starting off EN 4 3 2 Operating the machine EN 5 3 2 1 Changing the sanding belt EN 5 3 2 2 Adjusting the sanding pressure EN 5 3 2 3 Adjusting the wheels...

Page 9: ...nd parquet It may also be used to remove varnish and wax coatings 2 1 Instructions for power safety Failure to disconnect the belt sander from the power supply when doing maintenance work changing the...

Page 10: ...r whenever you have finished working with the machine Keep the dust bag well away from sources of fire or sparks During breaks from work do not leave the dust bag lying around unsupervised Doing so pr...

Page 11: ...machine of dirt and sanding dust after every use to prolong its operating lifetime This will also prevent the machine from being a fire hazard after you are finished with your work Check the V belt t...

Page 12: ...ENGLISH ENGLISH 8 EN EN 9 6 Machine details Roller lowering mechanism Guide roller tensioning lever Spacer Transport handle V belt tensioning bolt Fuses Side casing...

Page 13: ...vant EC Directives 2006 42 EC 2009 127 EC 2014 30 EU Applied harmonized standards EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 60745 1 EN 60745 2 4 Torsten Ceranski Managing Director Taucha 01 0...

Page 14: ......

Reviews: