4 FR
FR 5
FRANÇAIS
FRANÇAIS
4. Consignes de sécurité
4.1 Généralités
Attention! Lisez toutes les consignes de sécu
-
rité et instructions!
• Conservez soigneusement le mode d’emploi.
• N’utilisez l’appareil que conformément à l’usage
pour lequel il est prévu. Effectuer des travaux pour
lesquels l’appareil n’est pas conçu peut occasion
-
ner des dommages matériels et corporels.
• Le non respect des instructions et des indica
-
tions ou des erreurs dans leur exécution peuvent
provoquer une décharge électrique, un incendie
et/ou de graves blessures.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des per
-
sonnes souffrant de handicaps physiques/men
-
taux ou de troubles cognitifs, ou qui ne possèdent
pas l’expérience nécessaire pour la manipulation
de ces appareils. Les enfants ne doivent pas
utiliser l’appareil!
• Rangez l’appareil hors de portée des enfants.
• Ne laissez pas des personnes qui n’ont pas lu
le mode d’emploi utiliser l’appareil.Ne laissez pas
des personnes qui n’ont pas lu le mode d’emploi
utiliser l’appareil.
• Pour la réparation des appareils défectueux,
adressez-vous uniquement aux services de
MENZER Pour la réparation des appareils
défectueux, adressez-vous uniquement aux
services de MENZER.
4.2 Consignes de sécurité spécifiques à la
machine
• L’appareil ne doit être branché que sur des
prises électriques dont la tension et la fréquence
sont compatibles avec les indications de la plaque
signalétique de la machine.
• Assurez-vous du bon fonctionnement de tous
les éléments d’utilisation avant de commencer les
travaux.
• Ne mettez jamais l’appareil en marche si le
câble, les éléments du boîtier ou d’autres compo
-
sants de l’appareil sont endommagés.
• Pour éviter les accidents, assurez-vous avant
chaque connexion de la machine à une prise de
courant qu’aucun branchement involontaire de la
ponceuse n’est possible.
• Tenez toujours l’appareil avec deux mains,
parce qu’une perte de contrôle de l’outil peut se
produire et provoquer des dommages.
• Éloignez les outils (par exemple les clés
anglaises) de l’appareil branché.
• Laissez tourner le moteur de l’appareil pendant
1 minute d’essai avant de commencer les travaux
– en éloignant l’axe de rotation du corps.
• Tenez fermement l’appareil par les poignées
des zones isolées pour éviter les décharges élec
-
triques au cas où l’appareil entrerait en contact
avec des câbles électriques non apparents ou
avec son propre cordon.
• Le son produit lors des travaux endommage
les fonctions auditives. Portez une protection
acoustique.
• Pour réduire le risque de décharges électriques,
éloignez le câble de branchement du plateau de
ponçage ou de la surface à poncer. Vous minimi
-
sez ainsi le risque de dommages sur la gaine du
câble ou de section du câble par l’abrasif et vous
évitez que le câble ne s’enroule autour de votre
main ou de votre bras.
• Si le câble de branchement est endommagé,
retirez immédiatement la fiche d’alimentation.
2. Utilisation conforme
La ponceuse pour placoplâtre MENZER
TBS 225 PRO / TSW 225 PRO est conçue pour
le
ponçage de murs et plafonds
à‚ intérieur et à
l’extérieur, pour le ponçage de murs en placo
-
plâtre après ragréage, ainsi que pour l’élimination
de restes de peinture, de colle ou de tapisserie.
N’utilisez à cet effet que les abrasifs recomman
-
dés par MENZER.
L’utilisation de disques de coupe ou de meulage
ainsi que de disques à lamelles, brosses métal
-
liques ou de lames de scie est proscrite.
Pour l’aspiration de la poussière nous recomman
-
dons l’aspirateur industriel MENZER VC 660 M;
VC 760 un VC 790 PRO.
* Déterminé conformément aux conditions d’essai
de la norme EN60745 avec un outil électrique
neuf et non usé et un abrasif efficace. Les valeurs
se modifient suite à une utilisation régulière,
l’usure des surfaces ainsi que le changement de
pièces et d’abrasifs.
3. Données techniques et émissions
Dimensions/Para
-
mètres d’affûtage
TBS 225 PRO
TSW 225 PRO
Plateau de ponçage
rond/triangulaire
[mm]
Ø 225
Ø 225
∆ 250 x 290
Course de ponçage,
triangulaire [mm]
–
1,5
Régime de ralenti,
en continu [min
-1
]
1000–2100
Ø 1000–2100
Vitesse à vide, en
continu [min
-1
]
–
∆ 6000–11000
Dimensions [mm]
460 x 250 x 220
Ø 510 x 250 x 220
∆ 530 x 290 x 220
Poids [kg]
2,7
3,2
Tension électrique
220–240 V
~
50 Hz
110–130 V
~
50 Hz
110–120 V
~
60 Hz
Consommation d’énergie
1010 W
Classe de protection
/ II
Niveau de pression acoustique
*83 dB(A)
Niveau de puissance acoustique
*94 dB(A)
Incertitude (niveau de puissance acoustique)
K = 3 dB
Valeur d’émission de vibrations rond/triangulaire
*a
h
< 2,5 m/s² / *a
h
< 6 m/s²
Incertitude (valeur d’émission de vibrations)
K = 3 m/s²