background image

SEGA A NASTRO STAZIONARIA

STATIONARY BANDSAW

STATIONÄRE BANDSÄGE

SCIE A RUBAN STATIONNAIRE

SIERRA DE CINTA ESTACIONARIA

SERRA COM CORREIA ESTACIONÁRIA

STATIONAIRE BANDZAAG

STATIONÄR BANDSÅG

STATIONÆR BÅNDSAV

KIINTEÄ VANNESAHA

STASJONÆR BÅNDSAG

ΣΤΑΤΙΚΗ ΠΡΙΟΝΟΚΟΡ∆ΕΛΑ

I

D

E

NL

DK

N

UK

F

P

S

FIN

GR

PH160

Manuale istruzioni e parti di ricambio
Instruction manual and spare parts
Bedienungsanleitung und Ersatzteile
Manuel d’instruction et pièces détachèes
Manual de instrucciónes y piezas de repuesto
Manual de instrações e peças sobressalentes
Gebruiksaanwijzingen en onderdelen
Bruksanvisning och reservdelslista
Instruktionshåndbog og reservedelsliste
Käyttöohje ja varaosalista
Instruksjonsbok og reservedelsliste

Εγχειριδιο οδηγιων και ανταλλακτικων

Distributore • Dealer • Vertrieb • Distributeur • Distribudor • Revendedor

Distributeur • Återförsäljare • Forhandlere • Jälleenmyyjä • Forhandlere • 

∆ιανοµευς

 N

°

  

1/

MEP S.p.A.

MEP S.p.A.

MEP S.p.A.

MEP S.p.A.

MEP S.p.A.

Via Papa Giovanni XXIII, 49 - 61045 Pergola (Pesaro) ITALIA
Tel. 0721/73721 - Fax 0721/734533

ATTENZIONE

CAUTION

ACHTUNG

ATTENTION

¡CUIDADO!

ATENÇÃO

ATTENTIE!

VARNING!

ADVARSEL!

VAROITUS!

ADVARSEL!

ΠΡΟΣΟΧΗ!

Macchina ferma

Machine stopped

Maschinenstop

Machine à l’arrêt

Máquina parada

Máquina parada

Stilstaande machine

Maskinen stoppad

Maskine standset

Kone pysähdyksissä

Maskinen stoppet

Μηχανηµα ακινητο

Togliere tensione

Turn off power

Netzspannung unterbrechen

Enlever la tension

Quitar la tensión

Desligar tensão

Spanning verwijderen

Slå ifrån spänningen

Sluk for strømmen

Katkaise jännite

Sluk for strømmen

Βγαλε την ταση

Indossare guanti omologati

Wear type-tested gloves

Spezialhandschuhe

Porter gants homologués

Guantes homologados

Luvas homologadas

Gehomologeerde handschoenen Typgodkända arbetshandskar

Type-godkendte handsker

Käytä tyyppihyväksyttyjä työhansikkaita Bruk type-godkjente hansker

Αναγνωρισµενα γαντια

Personale specializzato

Specialized personnel

Fachpersonal

Personnel qualifié

Personal especializado

Pessoal especializado

Gespecialiseerd personeel

Specialutbildad personal

Specialuddannet personale

Erikoiskoulutettu henkilökunta

Specialutdannet personale

Ειδικευµενο προσωπικο

F. (figura)

F. (figura)

F. (figura)

F. (figura)

F. (figura) = Figure • Abbildung • Figure • Figura • Figura • Afbeelding • Fig. • Fig. • Kuva • Fig. • 

Εικονα

T. (tabella) 

T. (tabella) 

T. (tabella) 

T. (tabella) 

T. (tabella) = Table • Tabelle • Table • Tabla • Tabela • Tabel • Tabell • Tabell • Taulukko • Tabel • Tabella
P. (posizione)

P. (posizione)

P. (posizione)

P. (posizione)

P. (posizione) = Position • Position • Position • Posición • Posição • Stand • Pos. • Pos. • Pos. • Pos. • 

Σηµειο

• Per una razionale consultazione del manuale si consiglia di mantenere aperte le parti frontali delle copertine.
• I simboli impiegati nel presente manuale vanno tenuti nella massima considerazione.
• For easy consultation of this manual, we recommend keeping the front of the covers open.
• The symbols used in this manual must be paid the utmost attention.
• Zum schnellen Nachschlagen wird empfohlen, die Vorderseiten des Deckblattes offen zu halten.
• Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole sollten immer genauestens beachtet werden.
• Pour une consultation rationnelle du manuel il est conseillé de garder ouvertes les parties de front des couvertures.
• Prêter la plus grande attention aux symboles utilisés dans ce manuel.
• Para una racional consultación del manual se aconseja mantener abiertas las partes delanteras de las cubiertas.
• Los símbolos empleados en el presente manual son muy importantes.
• Para uma consulta racional deste manual aconselha-se deixar abertas as partes frontais da capa.
• Os símbolos usados no presente manual devem ser estudados com todo o cuidado.
• Aangeraden wordt bij het lezen van de instrukties de voorkant van de kaft open te slaan, omdat op deze wijze het raadplegen van de handleiding

vergemakkelijkt wordt.

• Er moet goed gelet worden op de symbolen die in deze handleiding gebruikt zijn.
• Vik upp bruksanvisningens omslag för att bättre kunna konsultera den.
• Var mycket uppmärksam på de symboler som används i bruksanvisningen.
• For nemme henvisninger i denne håndbog, anbefaler vi at omslagets forreste del holdes åbent.
• Vær yderst opmærksom på symbolerne, der anvendes i denne håndbog.
• Taivuta käyttöoppaan kansilehti jotta voit paremmin tarkastella sitä.
• Ota käyttöoppaassa käytettävät symbolit tarkoin huomioon.
• For nemme henvisninger i denne håndbok, anbefaler vi at omslagets forreste del holdes åpent.
• Vær mye oppmerksom på symbolene, der anvendes i denne håndbok.

Για µια ορθη συµβουλευση του εγχειριδιου συνισταµε να κρατατε ανοικτα τα εµπροσθια εξωφυλλα.

Τα χρησιµοποιουµενα συµβολα του παροντος εγχειριδιου πρεπει να υπολογιζονται µε την µεγιστη προσοχη.

I

UK

D

F

E

P

NL

S

DK

FIN

N

GR

EUROGRAPH - Bologna

T. 1

T. 1

T. 1

T. 1

T. 1

Summary of Contents for PH160

Page 1: ...ure Figura Figura Afbeelding Fig Fig Kuva Fig T tabella T tabella T tabella T tabella T tabella Table Tabelle Table Tabla Tabela Tabel Tabell Tabell Taulukko Tabel Tabella P posizione P posizione P po...

Page 2: ...ly forfurthertechnicalandoperatinginformation contact the nearest AUTHORIZED RETAILER DIRECTLY Before each intervention Before each intervention Before each intervention Before each intervention Befor...

Page 3: ...ta en el desmontaje y entrete nimiento extraordinario porque estas opera ciones tendr n que ser efectuadas siempre y exclusivamente por la ASISTENCIA T CNICA AUTORIZADA Para una correcta relaci n con...

Page 4: ...med produkten utan risk f r andra personer maskinen och milj n som har k nnedom om grundl ggande fels kningsmetoder och kan utf ra enkla kontroller och underh ll enligt anvisningarna p f ljande sidor...

Page 5: ...ettelse eller ukorrekt fortolkning av sikkerhetsforskriftene der beskrives i denne h ndbok Instruksjonsh ndboken skal kunne brukes i maskinens operative livstid og v re tilgjengelig i minst 10 r Det t...

Page 6: ...except for Any maintenance operations except for those specifically described in the pages those specifically described in the pages those specifically described in the pages those specifically descr...

Page 7: ...caci n y el quitado de las tipo de material La colocaci n y el quitado de las tipo de material La colocaci n y el quitado de las piezas se debe efectuar siempre con las dos piezas se debe efectuar sie...

Page 8: ...te har insp nts i f rv g p ett som inte har insp nts i f rv g p ett som inte har insp nts i f rv g p ett korrekt s tt i maskinens insp nningsdon korrekt s tt i maskinens insp nningsdon korrekt s tt i...

Page 9: ...ed foretasavspesialutdannetpersonaleved autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted YLEISET YLEISET YLEISET Y...

Page 10: ...o Zweifel an derUnversehrtheitdesInhaltsaufkommenlassen In diesemFalldenKartonunverz glich ffnenunddie Lieferung auf m gliche Sch den hin berpr fen 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 WARRANTY WARRANTY WARRANTY WARRA...

Page 11: ...siones y peso ref F A mm X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 Quitar el embalaje que contiene la m quina utiliza...

Page 12: ...verde schroeven Til met zijn twee n de bedrijfsunit op en zet hem op de rand van het onderstel Zet de unit vast met de vier bijgeleverde schroeven A F 1 Breng de geleidestang B van de werkstukstopper...

Page 13: ...efter levering efter levering Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet...

Page 14: ...in zwei Teile metallischer Werkst cke aller Art Rohre Stangen Profileisen usw entwickelt und konstruiert DieMaschineistmiteinerAnlagezurautomatischen K hlung des Blattes mit emulgierbarem l ausgestatt...

Page 15: ...TIFICACI N Los datos para la identificaci n de la m quina est nindicadosenlaplaca G F 1 Constructor N de serie Modelo A o de construcci n Para la Tensi n el ctrica V Frecuencia Hz Potencia el ctrica k...

Page 16: ...op andere wijze gebruikt wordt of de genoemde technische parameters niet of de genoemde technische parameters niet of de genoemde technische parameters niet of de genoemde technische parameters niet...

Page 17: ...lmistettu varten tuote on rakennettu valmistettu varten tuote on rakennettu valmistettu ja suojattu Muu k ytt tai ja suojattu Muu k ytt tai ja suojattu Muu k ytt tai ja suojattu Muu k ytt tai ja suoja...

Page 18: ...e refrigera o 16 Robinets liquide r frig rant Grifos l quido refrigerante Torneiras do l quido de refrigera o 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 COMPOSIZIONE F 1 COMPOSIZIONE F 1 COMPOSIZIONE F 1 COMPOSIZIONE F 1 CO...

Page 19: ...DELAR F 1 DELAR F 1 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 Pos Pos Pos Pos Pos Beschrijving Beschrijving Beschrijving Beschrijving Beschrij...

Page 20: ...me Note the following tables T 3 show some Note the following tables T 3 show some examplesofthemostcommoncuttingconditions examplesofthemostcommoncuttingconditions examplesofthemostcommoncuttingcondi...

Page 21: ...esconditionsdecoupeslespluscommunes exemplesdesconditionsdecoupeslespluscommunes exemplesdesconditionsdecoupeslespluscommunes Le choix du type de lame et de la vitesse de coupe est Le choix du type de...

Page 22: ...r dan de aangegeven waarde meer dan de aangegeven waarde Z aantaltandenperduimvandezaagband V zaagsnelheid m min meter per minuut R zaagsnede met koelvloeistof C zaagcapaciteit in mm 4 5 4 5 4 5 4 5 4...

Page 23: ...STO TAULUKOIDEN 3 JA 4 SANASTO TAULUKOIDEN 3 JA 4 SANASTO Sez Leikatun osan leikkauskuva Mat Leikatun osan materiaali S leikatun osan millimetrein paksuus Pienempi kuin osoitettu arvo Suurempi kuin os...

Page 24: ...tank 1 F 4 which shall be flush to the separating firewall 2 F 4 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE Under normal conditions of use the band sawing machine PH 160 PH 160 PH 160 PH 160 P...

Page 25: ...nadaporunabombael ctrica autocebante 15 F1 Antes de poner en funcionamiento la m quina asegurarse siempre de la presencia del l quido refrigerante en el interior del dep sito 1 F 4 que deber resultar...

Page 26: ...skall vara i niv med skiljev ggen 2 F 4 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 BULLER BULLER BULLER BULLER BULLER Bands gen PH 160 PH 160 PH 160 PH 160 PH 160 uppvisar under normala anv ndningsf rh llanden en ljudniv s...

Page 27: ...lmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioista valmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioista valmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioista valmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioist...

Page 28: ...n tensione 4 11 4 11 4 11 4 11 4 11 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 Il pulsante di comando rotazione lama posto...

Page 29: ...ff 2 Noodstopknop 3 Schakelaar zaagsnelheid langzaam snel 4 Lampje machine onder spanning 4 11 4 11 4 11 4 11 4 11 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENING...

Page 30: ...n den Spannstock einsetzen und darauf achten da sich kein Gegenstand zwischen dem Teil und den Spannbacken befindet Das Werkst ckspannelement 3 F 1 positionieren und mit dem Knauf C sichern Durch Bet...

Page 31: ...ation doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e chaque fois qu il faut couper des p...

Page 32: ...op hun plaats zitten Controleer of de hendel 6 F 1 voor spanning van de zaagband geblokkeerd is 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 AANBRENGEN VAN HET AANBRENGEN VAN HET AANBRENGEN VAN HET AANBRENGEN VAN HET AANBRENG...

Page 33: ...FORBEREDELSER TIL BRUK 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING Maskinen blir levert med ledning man m derfor montere en ny godkje...

Page 34: ...hand is free and far from the cutting area the cutting area the cutting area the cutting area the cutting area 6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 FIRST STARTING FIRST STARTING FIRST STARTING FIRST STARTING FIRST STA...

Page 35: ...a cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre l...

Page 36: ...om bandet startas skall man f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattallt...

Page 37: ...RUK OPERATIVT BRUK OPERATIVT BRUK OPERATIVT BRUK OPERATIVT BRUK 6 1 6 1 6 1 6 1 6 1 SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON Koble forsy...

Page 38: ...k that all the adjusting levers grips are correctly locked 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 HINWEISE HINWEISE HINWEISE HINWEISE HINWEISE DerRaumbedarfsowiedieAufstellungsweisederMaschine m ssenimvorausklarfestgele...

Page 39: ...Se forem notadas anomalias no funcionamento parar imediatamente a m quina e verificar a causa e o tipo de avaria Se necess rio dirigir se ASSIST NCIA T CNICA AUTORIZADA absolutamente pro bido absolut...

Page 40: ...T R ABSOLUT F RBJUDET DET R ABSOLUT F RBJUDET DET R ABSOLUT F RBJUDET DET R ABSOLUT F RBJUDET Att sm rja s gklingan bandet f re under efter s gningen Att arbeta om inte bandledaren r riktigt p plats A...

Page 41: ...AJA EI OTA VASTUUTA Mink ntyyppisest tai laajuisesta vahingosta joka on johtunut koneen sopimattomasta k yt st t m n k ytt oppaan turvallisuusm r ysten noudattamatta j tt misest tainiidenv rintulkinna...

Page 42: ...difficult to assess Thus it is recommended to replace it periodically at scheduled intervals or when it is very dirty or saturated with impurities Record any replacement on the maintenance schedule c...

Page 43: ...nillos de importancia mec nica 7 2 7 2 7 2 7 2 7 2 SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO REFRIGERANTE REFRIGERANTE REF...

Page 44: ...ETSTIMME Kontrolleraattallaskruvarsomharenmekanisk betydelse r korrekt tdragna 7 2 7 2 7 2 7 2 7 2 UTBYTE AV UTBYTE AV UTBYTE AV UTBYTE AV UTBYTE AV KYLV TSKA KYLV TSKA KYLV TSKA KYLV TSKA KYLV TSKA K...

Page 45: ...snestett ymp rist n j hdytysnestett ymp rist n j hdytysnestett ymp rist n j hdytysnestett ymp rist n VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 ALMINNELIG VEDLIKEH...

Page 46: ...the blade tension lever 6 F 1 energetically acting toward the electric motor Remove the blade 2 F 6 from the driven pulley 3 then from blade guide devices 4 F 6 and finally from the driving pulley 5 I...

Page 47: ...la imposibilidad de caer de nuevo involuntariamente Aflojar en rgicamente interviniendo hacia el motor el ctrico la palanca de tensi n cuchilla 6 F 1 Extraer la cuchilla 2 F 6 de la polea conducida 3...

Page 48: ...tskick ochattdetintekanfalla oavsiktligt Lossa med kraft genom att verka i riktning mot den elektriska motorn p spaken f r bandets sp nning 6 F 1 Drautbandet 2 F 6 fr ndendrivnaremskivan 3 och d refte...

Page 49: ...ll paineella 7 5 7 5 7 5 7 5 7 5 HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 EKSTRA VEDLIKEHOLD EKSTRA VEDLIKEHOLD EKSTRA VEDLIKE...

Page 50: ...RING SKEMA ELEKTRISK INSTALLERING SKEMA ELEKTRISK INSTALLERING WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO SCHEMA IMP...

Page 51: ......

Page 52: ...e wijze De Fabrikant is op geen enkele wijze De Fabrikant is op geen enkele wijze De Fabrikant is op geen enkele wijze aansprakelijk voor schade van welke aansprakelijk voor schade van welke aansprake...

Reviews: