15
4
MACHINE
MACHINE
MACHINE
MACHINE
MACHINE
4.1
4.1
4.1
4.1
4.1
DESCRIPTION GENERAL
DESCRIPTION GENERAL
DESCRIPTION GENERAL
DESCRIPTION GENERAL
DESCRIPTION GENERAL
• La machine à scier PH 160
PH 160
PH 160
PH 160
PH 160 est une machine
conçue et réalisée pour les opérations de coupe
(séparations en deux parties) de pièces
métalliques de toute nature (tuyaux, barres,
profilés, etc…).
• La machine est équipée d’un système de
réfrigération automatique de la lame, par huile
émulsionnable.
• La lame en équipement a des caractéristiques de
polyvalence. Pour des usages spécifiques il est
conseillé de la remplacer par une lame plus appropriée.
• La coupe “à sec” ou “réfrigérée” est en fonction
du type de matériel par rapport à ses dimensions
et à sa section. Le choix du mode opérationnel
est donc laissé à l’expérience de l’opérateur ou
d’autre personnel spécialement délégué.
• La machine est utilisable pour des coupes de 00000
°
à 60
60
60
60
60
°
, dans
le respect des limites et des conditions environnementales,
recommandées par le Fabricant ainsi que par les normes
de sécurité et de santé en vigueur.
Cette machine n’est pas indiquée pour
Cette machine n’est pas indiquée pour
Cette machine n’est pas indiquée pour
Cette machine n’est pas indiquée pour
Cette machine n’est pas indiquée pour
couper le bois, les matières plastiques
couper le bois, les matières plastiques
couper le bois, les matières plastiques
couper le bois, les matières plastiques
couper le bois, les matières plastiques
douces, les os animaux, etc…
douces, les os animaux, etc…
douces, les os animaux, etc…
douces, les os animaux, etc…
douces, les os animaux, etc…
MAQUINA
MAQUINA
MAQUINA
MAQUINA
MAQUINA
4.1
4.1
4.1
4.1
4.1
DESCRIPCIÓN GENERAL
DESCRIPCIÓN GENERAL
DESCRIPCIÓN GENERAL
DESCRIPCIÓN GENERAL
DESCRIPCIÓN GENERAL
• La sierra de cinta PH 160
PH 160
PH 160
PH 160
PH 160 es una máquina
diseñada y realizada para operaciones de corte
(separaciones en dos partes) de piezas metálicas
de cualquier naturaleza (tubos, barras, perfilados,
etc..)
• La máquina posee una instalación de
refrigeración automática de la cuchilla, mediante
aceite emulsionable.
• La cuchilla en dotación tiene características de
polivalencia. Para empleos específicos se aconseja
sustituirla con otra más apropiada.
• El corte en “seco” o “refrigerado” depende del
tipo de material con relación a sus dimensiones
y a su sección. La elección del modo operativo
se deja a la experiencia del operador u a otro
personal expresadamente delegado.
• La máquina está utilizada para cortes de 00000
°
a
60
60
60
60
60
°
, respetando los límites y condiciones
ambientales aconsejados por el Constructor y
por las normas de seguridad y salud vigentes.
Esta máquina no es apropiada para
Esta máquina no es apropiada para
Esta máquina no es apropiada para
Esta máquina no es apropiada para
Esta máquina no es apropiada para
cortar madera, materias plásticas blandas,
cortar madera, materias plásticas blandas,
cortar madera, materias plásticas blandas,
cortar madera, materias plásticas blandas,
cortar madera, materias plásticas blandas,
huesos animales, etc...
huesos animales, etc...
huesos animales, etc...
huesos animales, etc...
huesos animales, etc...
MÁQUINA
MÁQUINA
MÁQUINA
MÁQUINA
MÁQUINA
4.1 DESCRIÇÃO GERAL
4.1 DESCRIÇÃO GERAL
4.1 DESCRIÇÃO GERAL
4.1 DESCRIÇÃO GERAL
4.1 DESCRIÇÃO GERAL
• A máquina de serrar em fita PH 160
PH 160
PH 160
PH 160
PH 160 é uma
máquina projectada e fabricada para trabalhos
de corte (divisão em duas partes) de peças
metálicas de todos os tipos (tubos, barras,
perfis, etc.).
• A máquina é equipada com um sistema de
refrigeração automática da lâmina, através de
óleo emulsionável.
• A lâmina fornecida é polivalente. Para usos
específicos aconselha-se a sua substituição por
outra mais adequada.
• O corte a “seco” ou “refrigerado” depende do tipo
de material bem como das suas dimensões e secção.
A escolha do modo de funcionamento é portanto
deixada ao critério da experiência do encarregado ou
de outro pessoal expressamente delegado.
• A máquina pode ser utilizada para cortes de 00000
°
a 60º
60º
60º
60º
60º, respeitando os limites e condições
ambientais recomendadas pelo Fabricante e
pelas normas de segurança e saúde em vigor.
Esta máquina não é adequada para
Esta máquina não é adequada para
Esta máquina não é adequada para
Esta máquina não é adequada para
Esta máquina não é adequada para
serrar madeira, materiais plásticos
serrar madeira, materiais plásticos
serrar madeira, materiais plásticos
serrar madeira, materiais plásticos
serrar madeira, materiais plásticos
macios, ossos animais, etc.
macios, ossos animais, etc.
macios, ossos animais, etc.
macios, ossos animais, etc.
macios, ossos animais, etc.
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
IDENTIFICAÇÃO
IDENTIFICAÇÃO
IDENTIFICAÇÃO
IDENTIFICAÇÃO
IDENTIFICAÇÃO
• Os dados para a identificação da máquina
encontram-se na chapa (G - F.1): Fabricante –
Nº de Série- Modelo – Ano de fabrico. .....
Tensão eléctrica (V) – Frequência (Hz) – Potência
eléctrica (Kw) – Consumo eléctrico (A) – .......
É absolutamente proíbido retirar ou
É absolutamente proíbido retirar ou
É absolutamente proíbido retirar ou
É absolutamente proíbido retirar ou
É absolutamente proíbido retirar ou
deteriorar as chapas montadas na
deteriorar as chapas montadas na
deteriorar as chapas montadas na
deteriorar as chapas montadas na
deteriorar as chapas montadas na
máquina.
máquina.
máquina.
máquina.
máquina.
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
IDENTIFICACIÓN
IDENTIFICACIÓN
IDENTIFICACIÓN
IDENTIFICACIÓN
IDENTIFICACIÓN
• Los datos para la identificación de la máquina
están indicados en la placa (G - F. 1): Constructor
- N
°
de serie - Modelo - Año de construcción.
Para la Tensión eléctrica (V) - Frecuencia (Hz)
- Potencia eléctrica (kW) - Absorción eléctrica
(A), ver la placa del motor.
Está taxativamente prohibido quitar o
Está taxativamente prohibido quitar o
Está taxativamente prohibido quitar o
Está taxativamente prohibido quitar o
Está taxativamente prohibido quitar o
deteriorar las placas presentes en la
deteriorar las placas presentes en la
deteriorar las placas presentes en la
deteriorar las placas presentes en la
deteriorar las placas presentes en la
máquina.
máquina.
máquina.
máquina.
máquina.
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
IDENTIFICATION
IDENTIFICATION
IDENTIFICATION
IDENTIFICATION
IDENTIFICATION
• Les données d’identification de la machine sont
indiquées dans la plaquette (G - F. 1): Fabricant
– Numéro de série – Modèle – Année de
Fabrication. Pour la Tension électrique (V) – la
Fréquence (Hz) – la Puissance électrique (kW)
– l’ Absorption électrique (A), voir la plaquette
du moteur.
Il est absolument défendu d’enlever ou
Il est absolument défendu d’enlever ou
Il est absolument défendu d’enlever ou
Il est absolument défendu d’enlever ou
Il est absolument défendu d’enlever ou
d’endommager les plaques présentes
d’endommager les plaques présentes
d’endommager les plaques présentes
d’endommager les plaques présentes
d’endommager les plaques présentes
sur la machine.
sur la machine.
sur la machine.
sur la machine.
sur la machine.
Pour tout renseignement et/ou approfondisse-
ment technique concernant la machine, men-
tionner toujours:
• modèle,
• numéro matricule
• date d’édition et rédaction du Mode d’Emploi.
La description indique l’emploi pour
La description indique l’emploi pour
La description indique l’emploi pour
La description indique l’emploi pour
La description indique l’emploi pour
lequel le produit a été conçu, réalisé et
lequel le produit a été conçu, réalisé et
lequel le produit a été conçu, réalisé et
lequel le produit a été conçu, réalisé et
lequel le produit a été conçu, réalisé et
protégé; un emploi différent ou la faute
protégé; un emploi différent ou la faute
protégé; un emploi différent ou la faute
protégé; un emploi différent ou la faute
protégé; un emploi différent ou la faute
de respect des paramètres techniques ci-dessous
de respect des paramètres techniques ci-dessous
de respect des paramètres techniques ci-dessous
de respect des paramètres techniques ci-dessous
de respect des paramètres techniques ci-dessous
peut représenter une condition de danger pour
peut représenter une condition de danger pour
peut représenter une condition de danger pour
peut représenter une condition de danger pour
peut représenter une condition de danger pour
personnes et/ou choses.
personnes et/ou choses.
personnes et/ou choses.
personnes et/ou choses.
personnes et/ou choses.
Para cualquier información y/o aclaración técnica
relativa a la máquina, mencionar siempre:
• modelo,
• número de matrícula,
• fecha de edición y redacción del Manual de
instrucciones.
La descripción representa el empleo
La descripción representa el empleo
La descripción representa el empleo
La descripción representa el empleo
La descripción representa el empleo
para el cual el producto ha sido proyecta-
para el cual el producto ha sido proyecta-
para el cual el producto ha sido proyecta-
para el cual el producto ha sido proyecta-
para el cual el producto ha sido proyecta-
do, realizado y protegido; un empleo
do, realizado y protegido; un empleo
do, realizado y protegido; un empleo
do, realizado y protegido; un empleo
do, realizado y protegido; un empleo
distinto o el no respecto de los parámetros
distinto o el no respecto de los parámetros
distinto o el no respecto de los parámetros
distinto o el no respecto de los parámetros
distinto o el no respecto de los parámetros
técnicos abajo mencionados, pueden ser peligro-
técnicos abajo mencionados, pueden ser peligro-
técnicos abajo mencionados, pueden ser peligro-
técnicos abajo mencionados, pueden ser peligro-
técnicos abajo mencionados, pueden ser peligro-
sos para personas y/o cosas.
sos para personas y/o cosas.
sos para personas y/o cosas.
sos para personas y/o cosas.
sos para personas y/o cosas.
Para quaisquer informações sobre a máquina,
indicar:
• modelo
• número de série
• data de edição e redacção do manual de
instruções.
A descrição diz respeito à utilização para
A descrição diz respeito à utilização para
A descrição diz respeito à utilização para
A descrição diz respeito à utilização para
A descrição diz respeito à utilização para
a qual o aparelho foi projectado, fabricado
a qual o aparelho foi projectado, fabricado
a qual o aparelho foi projectado, fabricado
a qual o aparelho foi projectado, fabricado
a qual o aparelho foi projectado, fabricado
e protegido; a sua utilização para fins
e protegido; a sua utilização para fins
e protegido; a sua utilização para fins
e protegido; a sua utilização para fins
e protegido; a sua utilização para fins
diferentes ou o desrespeito pelos parâmetros
diferentes ou o desrespeito pelos parâmetros
diferentes ou o desrespeito pelos parâmetros
diferentes ou o desrespeito pelos parâmetros
diferentes ou o desrespeito pelos parâmetros
técnicos a seguir, pode constituir uma situação de
técnicos a seguir, pode constituir uma situação de
técnicos a seguir, pode constituir uma situação de
técnicos a seguir, pode constituir uma situação de
técnicos a seguir, pode constituir uma situação de
perigo para pessoas ou bens.
perigo para pessoas ou bens.
perigo para pessoas ou bens.
perigo para pessoas ou bens.
perigo para pessoas ou bens.
F
E
P
Summary of Contents for PH160
Page 51: ......