background image

21

4

4.4

4.4

4.4

4.4

4.4

CARACTERISTIQUES

CARACTERISTIQUES

CARACTERISTIQUES

CARACTERISTIQUES

CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES

TECHNIQUES

TECHNIQUES

TECHNIQUES

TECHNIQUES

• Poulies d’entraînement lame: sur roulements
• Transmission: engrenages en acier traité et

trempé

• Interrupteur avec dispositif de sécurité
• Tendeur de lame automatique
• Capacité max. de coupe: 160 mm.
• Lame standard:

- matériel: M42 – HSS
- développement: 1900 mm
- hauteur: 20 mm.
- épaisseur: 0,9 mm.
- crénelage n.: 6 - 20

4.4

4.4

4.4

4.4

4.4

CARACTERISTICAS

CARACTERISTICAS

CARACTERISTICAS

CARACTERISTICAS

CARACTERISTICAS
TECNICAS

TECNICAS

TECNICAS

TECNICAS

TECNICAS

• Poleas de arrastre cuchilla: sobre cojinetes
• Transmisión: engranajes de acero tratado y

templado

• Interruptor con dispositivo de seguridad
• Tensor de cuchilla automático
• Capacidad máxima de corte: 160 mm.
• Cuchilla estándar:

- material: M42 - HSS
- desarrollo: 1900 mm
- altura: 20 mm.
- espesor: 0,9 mm.
- dentado n: 6 - 20

4.4

4.4

4.4

4.4

4.4

CARACTERÍSTICAS

CARACTERÍSTICAS

CARACTERÍSTICAS

CARACTERÍSTICAS

CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS

TÉCNICAS

TÉCNICAS

TÉCNICAS

TÉCNICAS

• Roldanas de arrastamento lâmina: sobre rolamento
• Transmissão: Engrenagens de aço tratado e

temperado

• Interruptor com dispositivo de segurança
• Tensor de lâmina automático
• Capacidade máx. de corte: 160 mm
• Lâmina standard:

- material: M42 – HSS
- comprimento: 1900 mm
- altura: 20 mm
- espessura: 0,9 mm
- dentes 6 – 20

4.5

4.5

4.5

4.5

4.5

ESCOLHA: LÂMINA/

ESCOLHA: LÂMINA/

ESCOLHA: LÂMINA/

ESCOLHA: LÂMINA/

ESCOLHA: LÂMINA/
VELOCIDADE DE CORTE

VELOCIDADE DE CORTE

VELOCIDADE DE CORTE

VELOCIDADE DE CORTE

VELOCIDADE DE CORTE

Nota: nas tabelas a seguir indicadas (T. 3) estão

Nota: nas tabelas a seguir indicadas (T. 3) estão

Nota: nas tabelas a seguir indicadas (T. 3) estão

Nota: nas tabelas a seguir indicadas (T. 3) estão

Nota: nas tabelas a seguir indicadas (T. 3) estão
ilustrados alguns exemplos das condições de corte mais

ilustrados alguns exemplos das condições de corte mais

ilustrados alguns exemplos das condições de corte mais

ilustrados alguns exemplos das condições de corte mais

ilustrados alguns exemplos das condições de corte mais
comuns. A escolha do tipo de lâmina e da velocidade

comuns. A escolha do tipo de lâmina e da velocidade

comuns. A escolha do tipo de lâmina e da velocidade

comuns. A escolha do tipo de lâmina e da velocidade

comuns. A escolha do tipo de lâmina e da velocidade
de corte depende portanto do tipo de material e da sua

de corte depende portanto do tipo de material e da sua

de corte depende portanto do tipo de material e da sua

de corte depende portanto do tipo de material e da sua

de corte depende portanto do tipo de material e da sua
secção. A T. 4 ilustra a capacidade da máquina em

secção. A T. 4 ilustra a capacidade da máquina em

secção. A T. 4 ilustra a capacidade da máquina em

secção. A T. 4 ilustra a capacidade da máquina em

secção. A T. 4 ilustra a capacidade da máquina em
função do ângulo de corte.

função do ângulo de corte.

função do ângulo de corte.

função do ângulo de corte.

função do ângulo de corte.

GLOSSÁRIO DAS TABELAS 3 E 4

GLOSSÁRIO DAS TABELAS 3 E 4

GLOSSÁRIO DAS TABELAS 3 E 4

GLOSSÁRIO DAS TABELAS 3 E 4

GLOSSÁRIO DAS TABELAS 3 E 4
• Sec. = Secção da peça a cortar
• Mat.= Material da peça a cortar
• S

= Espessura da peça a cortar (em mm)

• <

= Inferior ao valor indicado

• >

= Superior ao valor indicado

• Z” = Nº de dentes da lâmina, por polegada
• V

= Velocidade de corte (m/min: metros

por minuto)

• R

= Corte com líquido de refrigeração (•)

• C

= Capacidade de corte (em mm)

4.5

4.5

4.5

4.5

4.5

CHOIX: LAME/VITESSE DE

CHOIX: LAME/VITESSE DE

CHOIX: LAME/VITESSE DE

CHOIX: LAME/VITESSE DE

CHOIX: LAME/VITESSE DE
COUPE

COUPE

COUPE

COUPE

COUPE

Note: dans les tableaux suivant (T. 3) sont illustrés des

Note: dans les tableaux suivant (T. 3) sont illustrés des

Note: dans les tableaux suivant (T. 3) sont illustrés des

Note: dans les tableaux suivant (T. 3) sont illustrés des

Note: dans les tableaux suivant (T. 3) sont illustrés des
exemples des conditions de coupes les plus communes.

exemples des conditions de coupes les plus communes.

exemples des conditions de coupes les plus communes.

exemples des conditions de coupes les plus communes.

exemples des conditions de coupes les plus communes.
Le choix du type de lame et de la vitesse de coupe est

Le choix du type de lame et de la vitesse de coupe est

Le choix du type de lame et de la vitesse de coupe est

Le choix du type de lame et de la vitesse de coupe est

Le choix du type de lame et de la vitesse de coupe est
en effet en fonction du type de matériel et de sa section.

en effet en fonction du type de matériel et de sa section.

en effet en fonction du type de matériel et de sa section.

en effet en fonction du type de matériel et de sa section.

en effet en fonction du type de matériel et de sa section.
Le T. 4 illustre la capacité de la machine en fonction

Le T. 4 illustre la capacité de la machine en fonction

Le T. 4 illustre la capacité de la machine en fonction

Le T. 4 illustre la capacité de la machine en fonction

Le T. 4 illustre la capacité de la machine en fonction
des orientations de coupe.

des orientations de coupe.

des orientations de coupe.

des orientations de coupe.

des orientations de coupe.

GLOSSAIRE DU TABLEAU 3 ET 4

GLOSSAIRE DU TABLEAU 3 ET 4

GLOSSAIRE DU TABLEAU 3 ET 4

GLOSSAIRE DU TABLEAU 3 ET 4

GLOSSAIRE DU TABLEAU 3 ET 4
• Sez. = Section de la pièce à couper
• Mat. = Matériel de la pièce à couper
• S

= Epaisseur de la pièce à couper (mm.)

• <

= nférieur à la valeur indiquée

• >

= supérieur à la valeur indiquée

• Z” = n. de créneaux par pouce de la lame
• V

= vitesse de coupe (m/min: mètres par

minute)

• R

= Coupe avec liquide réfrigérant (•)

• C

= Capacité de coupe (en mm.)

4.5

4.5

4.5

4.5

4.5

ELECCIÓN: CUCHILLA/

ELECCIÓN: CUCHILLA/

ELECCIÓN: CUCHILLA/

ELECCIÓN: CUCHILLA/

ELECCIÓN: CUCHILLA/
VELOCIDAD DE CORTE

VELOCIDAD DE CORTE

VELOCIDAD DE CORTE

VELOCIDAD DE CORTE

VELOCIDAD DE CORTE

Nota: en las tablas abajo indicadas (Tab. 3) se ilustran

Nota: en las tablas abajo indicadas (Tab. 3) se ilustran

Nota: en las tablas abajo indicadas (Tab. 3) se ilustran

Nota: en las tablas abajo indicadas (Tab. 3) se ilustran

Nota: en las tablas abajo indicadas (Tab. 3) se ilustran
algunos ejemplos de las condiciones de corte más

algunos ejemplos de las condiciones de corte más

algunos ejemplos de las condiciones de corte más

algunos ejemplos de las condiciones de corte más

algunos ejemplos de las condiciones de corte más
comunes. La elección del tipo de cuchilla y de la

comunes. La elección del tipo de cuchilla y de la

comunes. La elección del tipo de cuchilla y de la

comunes. La elección del tipo de cuchilla y de la

comunes. La elección del tipo de cuchilla y de la
velocidad de corte depende del tipo de material y a su

velocidad de corte depende del tipo de material y a su

velocidad de corte depende del tipo de material y a su

velocidad de corte depende del tipo de material y a su

velocidad de corte depende del tipo de material y a su
sección. La tabla 4 ilustra la capacidad de la máquina

sección. La tabla 4 ilustra la capacidad de la máquina

sección. La tabla 4 ilustra la capacidad de la máquina

sección. La tabla 4 ilustra la capacidad de la máquina

sección. La tabla 4 ilustra la capacidad de la máquina
dependiendo de las angulaciones de corte.

dependiendo de las angulaciones de corte.

dependiendo de las angulaciones de corte.

dependiendo de las angulaciones de corte.

dependiendo de las angulaciones de corte.

GLOSARIO DE LAS TABLAS 3 Y 4

GLOSARIO DE LAS TABLAS 3 Y 4

GLOSARIO DE LAS TABLAS 3 Y 4

GLOSARIO DE LAS TABLAS 3 Y 4

GLOSARIO DE LAS TABLAS 3 Y 4
• Sec. = Sección de la pieza por cortar
• Mat. = Material de la pieza por cortar
• S

= Espesor de la pieza por cortar (en mm.)

• <

= inferior al valor indicado

• >

= superior al valor indicado

• Z

= n. de dientes por pulgada, de la cuchilla

• V

= velocidad de corte (m/mn: metros por

minuto)

• R

= Corte con líquido refrigerante(•)

• C

= Capacidad de corte (en mm)

F

E

P

T. 4

T. 4

T. 4

T. 4

T. 4

Sez.

Sez.

Sez.

Sez.

Sez.

0

00

00

°

45

45

45

45

45

°

60

60

60

60

60

°

160

160

160

160

160

125

125

125

125

125

80

80

80

80

80

160

160

160

160

160

115

115

115

115

115

50

50

50

50

50

160 x 150

160 x 150

160 x 150

160 x 150

160 x 150

110 x 160

110 x 160

110 x 160

110 x 160

110 x 160

100 x 50

100 x 50

100 x 50

100 x 50

100 x 50

C (mm)

C (mm)

C (mm)

C (mm)

C (mm)

Summary of Contents for PH160

Page 1: ...ure Figura Figura Afbeelding Fig Fig Kuva Fig T tabella T tabella T tabella T tabella T tabella Table Tabelle Table Tabla Tabela Tabel Tabell Tabell Taulukko Tabel Tabella P posizione P posizione P po...

Page 2: ...ly forfurthertechnicalandoperatinginformation contact the nearest AUTHORIZED RETAILER DIRECTLY Before each intervention Before each intervention Before each intervention Before each intervention Befor...

Page 3: ...ta en el desmontaje y entrete nimiento extraordinario porque estas opera ciones tendr n que ser efectuadas siempre y exclusivamente por la ASISTENCIA T CNICA AUTORIZADA Para una correcta relaci n con...

Page 4: ...med produkten utan risk f r andra personer maskinen och milj n som har k nnedom om grundl ggande fels kningsmetoder och kan utf ra enkla kontroller och underh ll enligt anvisningarna p f ljande sidor...

Page 5: ...ettelse eller ukorrekt fortolkning av sikkerhetsforskriftene der beskrives i denne h ndbok Instruksjonsh ndboken skal kunne brukes i maskinens operative livstid og v re tilgjengelig i minst 10 r Det t...

Page 6: ...except for Any maintenance operations except for those specifically described in the pages those specifically described in the pages those specifically described in the pages those specifically descr...

Page 7: ...caci n y el quitado de las tipo de material La colocaci n y el quitado de las tipo de material La colocaci n y el quitado de las piezas se debe efectuar siempre con las dos piezas se debe efectuar sie...

Page 8: ...te har insp nts i f rv g p ett som inte har insp nts i f rv g p ett som inte har insp nts i f rv g p ett korrekt s tt i maskinens insp nningsdon korrekt s tt i maskinens insp nningsdon korrekt s tt i...

Page 9: ...ed foretasavspesialutdannetpersonaleved autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted YLEISET YLEISET YLEISET Y...

Page 10: ...o Zweifel an derUnversehrtheitdesInhaltsaufkommenlassen In diesemFalldenKartonunverz glich ffnenunddie Lieferung auf m gliche Sch den hin berpr fen 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 WARRANTY WARRANTY WARRANTY WARRA...

Page 11: ...siones y peso ref F A mm X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 Quitar el embalaje que contiene la m quina utiliza...

Page 12: ...verde schroeven Til met zijn twee n de bedrijfsunit op en zet hem op de rand van het onderstel Zet de unit vast met de vier bijgeleverde schroeven A F 1 Breng de geleidestang B van de werkstukstopper...

Page 13: ...efter levering efter levering Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet...

Page 14: ...in zwei Teile metallischer Werkst cke aller Art Rohre Stangen Profileisen usw entwickelt und konstruiert DieMaschineistmiteinerAnlagezurautomatischen K hlung des Blattes mit emulgierbarem l ausgestatt...

Page 15: ...TIFICACI N Los datos para la identificaci n de la m quina est nindicadosenlaplaca G F 1 Constructor N de serie Modelo A o de construcci n Para la Tensi n el ctrica V Frecuencia Hz Potencia el ctrica k...

Page 16: ...op andere wijze gebruikt wordt of de genoemde technische parameters niet of de genoemde technische parameters niet of de genoemde technische parameters niet of de genoemde technische parameters niet...

Page 17: ...lmistettu varten tuote on rakennettu valmistettu varten tuote on rakennettu valmistettu ja suojattu Muu k ytt tai ja suojattu Muu k ytt tai ja suojattu Muu k ytt tai ja suojattu Muu k ytt tai ja suoja...

Page 18: ...e refrigera o 16 Robinets liquide r frig rant Grifos l quido refrigerante Torneiras do l quido de refrigera o 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 COMPOSIZIONE F 1 COMPOSIZIONE F 1 COMPOSIZIONE F 1 COMPOSIZIONE F 1 CO...

Page 19: ...DELAR F 1 DELAR F 1 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 Pos Pos Pos Pos Pos Beschrijving Beschrijving Beschrijving Beschrijving Beschrij...

Page 20: ...me Note the following tables T 3 show some Note the following tables T 3 show some examplesofthemostcommoncuttingconditions examplesofthemostcommoncuttingconditions examplesofthemostcommoncuttingcondi...

Page 21: ...esconditionsdecoupeslespluscommunes exemplesdesconditionsdecoupeslespluscommunes exemplesdesconditionsdecoupeslespluscommunes Le choix du type de lame et de la vitesse de coupe est Le choix du type de...

Page 22: ...r dan de aangegeven waarde meer dan de aangegeven waarde Z aantaltandenperduimvandezaagband V zaagsnelheid m min meter per minuut R zaagsnede met koelvloeistof C zaagcapaciteit in mm 4 5 4 5 4 5 4 5 4...

Page 23: ...STO TAULUKOIDEN 3 JA 4 SANASTO TAULUKOIDEN 3 JA 4 SANASTO Sez Leikatun osan leikkauskuva Mat Leikatun osan materiaali S leikatun osan millimetrein paksuus Pienempi kuin osoitettu arvo Suurempi kuin os...

Page 24: ...tank 1 F 4 which shall be flush to the separating firewall 2 F 4 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE Under normal conditions of use the band sawing machine PH 160 PH 160 PH 160 PH 160 P...

Page 25: ...nadaporunabombael ctrica autocebante 15 F1 Antes de poner en funcionamiento la m quina asegurarse siempre de la presencia del l quido refrigerante en el interior del dep sito 1 F 4 que deber resultar...

Page 26: ...skall vara i niv med skiljev ggen 2 F 4 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 BULLER BULLER BULLER BULLER BULLER Bands gen PH 160 PH 160 PH 160 PH 160 PH 160 uppvisar under normala anv ndningsf rh llanden en ljudniv s...

Page 27: ...lmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioista valmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioista valmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioista valmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioist...

Page 28: ...n tensione 4 11 4 11 4 11 4 11 4 11 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 Il pulsante di comando rotazione lama posto...

Page 29: ...ff 2 Noodstopknop 3 Schakelaar zaagsnelheid langzaam snel 4 Lampje machine onder spanning 4 11 4 11 4 11 4 11 4 11 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENING...

Page 30: ...n den Spannstock einsetzen und darauf achten da sich kein Gegenstand zwischen dem Teil und den Spannbacken befindet Das Werkst ckspannelement 3 F 1 positionieren und mit dem Knauf C sichern Durch Bet...

Page 31: ...ation doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e chaque fois qu il faut couper des p...

Page 32: ...op hun plaats zitten Controleer of de hendel 6 F 1 voor spanning van de zaagband geblokkeerd is 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 AANBRENGEN VAN HET AANBRENGEN VAN HET AANBRENGEN VAN HET AANBRENGEN VAN HET AANBRENG...

Page 33: ...FORBEREDELSER TIL BRUK 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING Maskinen blir levert med ledning man m derfor montere en ny godkje...

Page 34: ...hand is free and far from the cutting area the cutting area the cutting area the cutting area the cutting area 6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 FIRST STARTING FIRST STARTING FIRST STARTING FIRST STARTING FIRST STA...

Page 35: ...a cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre l...

Page 36: ...om bandet startas skall man f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattallt...

Page 37: ...RUK OPERATIVT BRUK OPERATIVT BRUK OPERATIVT BRUK OPERATIVT BRUK 6 1 6 1 6 1 6 1 6 1 SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON Koble forsy...

Page 38: ...k that all the adjusting levers grips are correctly locked 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 HINWEISE HINWEISE HINWEISE HINWEISE HINWEISE DerRaumbedarfsowiedieAufstellungsweisederMaschine m ssenimvorausklarfestgele...

Page 39: ...Se forem notadas anomalias no funcionamento parar imediatamente a m quina e verificar a causa e o tipo de avaria Se necess rio dirigir se ASSIST NCIA T CNICA AUTORIZADA absolutamente pro bido absolut...

Page 40: ...T R ABSOLUT F RBJUDET DET R ABSOLUT F RBJUDET DET R ABSOLUT F RBJUDET DET R ABSOLUT F RBJUDET Att sm rja s gklingan bandet f re under efter s gningen Att arbeta om inte bandledaren r riktigt p plats A...

Page 41: ...AJA EI OTA VASTUUTA Mink ntyyppisest tai laajuisesta vahingosta joka on johtunut koneen sopimattomasta k yt st t m n k ytt oppaan turvallisuusm r ysten noudattamatta j tt misest tainiidenv rintulkinna...

Page 42: ...difficult to assess Thus it is recommended to replace it periodically at scheduled intervals or when it is very dirty or saturated with impurities Record any replacement on the maintenance schedule c...

Page 43: ...nillos de importancia mec nica 7 2 7 2 7 2 7 2 7 2 SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO REFRIGERANTE REFRIGERANTE REF...

Page 44: ...ETSTIMME Kontrolleraattallaskruvarsomharenmekanisk betydelse r korrekt tdragna 7 2 7 2 7 2 7 2 7 2 UTBYTE AV UTBYTE AV UTBYTE AV UTBYTE AV UTBYTE AV KYLV TSKA KYLV TSKA KYLV TSKA KYLV TSKA KYLV TSKA K...

Page 45: ...snestett ymp rist n j hdytysnestett ymp rist n j hdytysnestett ymp rist n j hdytysnestett ymp rist n VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 ALMINNELIG VEDLIKEH...

Page 46: ...the blade tension lever 6 F 1 energetically acting toward the electric motor Remove the blade 2 F 6 from the driven pulley 3 then from blade guide devices 4 F 6 and finally from the driving pulley 5 I...

Page 47: ...la imposibilidad de caer de nuevo involuntariamente Aflojar en rgicamente interviniendo hacia el motor el ctrico la palanca de tensi n cuchilla 6 F 1 Extraer la cuchilla 2 F 6 de la polea conducida 3...

Page 48: ...tskick ochattdetintekanfalla oavsiktligt Lossa med kraft genom att verka i riktning mot den elektriska motorn p spaken f r bandets sp nning 6 F 1 Drautbandet 2 F 6 fr ndendrivnaremskivan 3 och d refte...

Page 49: ...ll paineella 7 5 7 5 7 5 7 5 7 5 HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 EKSTRA VEDLIKEHOLD EKSTRA VEDLIKEHOLD EKSTRA VEDLIKE...

Page 50: ...RING SKEMA ELEKTRISK INSTALLERING SKEMA ELEKTRISK INSTALLERING WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO SCHEMA IMP...

Page 51: ......

Page 52: ...e wijze De Fabrikant is op geen enkele wijze De Fabrikant is op geen enkele wijze De Fabrikant is op geen enkele wijze aansprakelijk voor schade van welke aansprakelijk voor schade van welke aansprake...

Reviews: