34
6
IMPIEGO OPERATIVO
IMPIEGO OPERATIVO
IMPIEGO OPERATIVO
IMPIEGO OPERATIVO
IMPIEGO OPERATIVO
6.1
6.1
6.1
6.1
6.1
MESSA IN FUNZIONE
MESSA IN FUNZIONE
MESSA IN FUNZIONE
MESSA IN FUNZIONE
MESSA IN FUNZIONE
• Collegare il cavo di alimentazione alla presa di
rete, verificando che la tensione elettrica pre-
sente in azienda corrisponda a quella di “targa”
della segatrice.
6.2
6.2
6.2
6.2
6.2
POSIZIONE DELL’OPERATORE
POSIZIONE DELL’OPERATORE
POSIZIONE DELL’OPERATORE
POSIZIONE DELL’OPERATORE
POSIZIONE DELL’OPERATORE
• Il piazzamento della macchina, in rapporto alla
posizione dell’operatore, deve consentire di
osservare il buon esito d’esercizio ed il mante-
nimento delle condizioni di sicurezza.
• Nel corso di questa fase vanno verificate la
corretta accessibilità al pulsante di avviamento
ed al variatore di velocità, la visibilità e la
sufficiente illuminazione sull’utensile, sulle
aree d’ingombro e sul basamento.
6.3
6.3
6.3
6.3
6.3
CONTROLLO ROTAZIONE
CONTROLLO ROTAZIONE
CONTROLLO ROTAZIONE
CONTROLLO ROTAZIONE
CONTROLLO ROTAZIONE
MOTORE
MOTORE
MOTORE
MOTORE
MOTORE
• Ruotare l’interruttore generale (1 - F. 2) in
posizione “on”.
• Accensione spia rete.
• Ruotare il selettore della velocità di taglio (3 -
F. 2) verso sinistra (velocità lenta), verso destra
(velicità veloce).
• Premere il pulsante di emergenza (2 - F. 2) in
caso di pericolo.
• Sbloccare mantenendo la mano destra sull’impugna-
tura (F. 3), l’interruttore di sicurezza (1) e contem-
poraneamente, premere il grilletto (2) mettendo in
funzione la lama per qualche giro, utile a determi-
nare il giusto senso di rotazione contraddistinto dalla
freccia, sulla calotta del motore elettrico.
• Nel caso la rotazione risulti inversa, sezionare
la tensione elettrica e chiedere l’intervento del
manutentore elettrico che provvederà ad inver-
tire la fasi del collegamento elettrico.
Ogni volta che si avvierà la lama, accer-
Ogni volta che si avvierà la lama, accer-
Ogni volta che si avvierà la lama, accer-
Ogni volta che si avvierà la lama, accer-
Ogni volta che si avvierà la lama, accer-
tarsi di avere sempre la mano libera,
tarsi di avere sempre la mano libera,
tarsi di avere sempre la mano libera,
tarsi di avere sempre la mano libera,
tarsi di avere sempre la mano libera,
lontana dalla zona di taglio.
lontana dalla zona di taglio.
lontana dalla zona di taglio.
lontana dalla zona di taglio.
lontana dalla zona di taglio.
6.4
6.4
6.4
6.4
6.4
PRIMO AVVIAMENTO
PRIMO AVVIAMENTO
PRIMO AVVIAMENTO
PRIMO AVVIAMENTO
PRIMO AVVIAMENTO
• Aprire i rubinetti (16 - F. 1) del liquido refrigerante.
• Avviare la lama come descritto nel paragrafo
precedente.
• Esercitare una moderata forza di lavoro sull’impu-
gnatura. La testa dell’unità operatrice si abbasserà e
la lama inizierà il primo taglio (con velocità lenta) (è
consigliabile effettuare i primi 4- 6 tagli con
pressione di taglio contenuta e su un pezzo pieno,
di “acciaio dolce” e di dimensioni medie).
Nota: al primo avviamento la macchina
Nota: al primo avviamento la macchina
Nota: al primo avviamento la macchina
Nota: al primo avviamento la macchina
Nota: al primo avviamento la macchina
produce una rumorosità relativamente
produce una rumorosità relativamente
produce una rumorosità relativamente
produce una rumorosità relativamente
produce una rumorosità relativamente
superiore (dovuta al normale assestamen-
superiore (dovuta al normale assestamen-
superiore (dovuta al normale assestamen-
superiore (dovuta al normale assestamen-
superiore (dovuta al normale assestamen-
to degli ingranaggi di trasmissione) che scompare
to degli ingranaggi di trasmissione) che scompare
to degli ingranaggi di trasmissione) che scompare
to degli ingranaggi di trasmissione) che scompare
to degli ingranaggi di trasmissione) che scompare
solitamente dopo le prime 8 - 10 ore di lavoro.
solitamente dopo le prime 8 - 10 ore di lavoro.
solitamente dopo le prime 8 - 10 ore di lavoro.
solitamente dopo le prime 8 - 10 ore di lavoro.
solitamente dopo le prime 8 - 10 ore di lavoro.
6.5
6.5
6.5
6.5
6.5
SCATTO TERMICO
SCATTO TERMICO
SCATTO TERMICO
SCATTO TERMICO
SCATTO TERMICO
• Durante un impiego continuativo della segatrice, su
pezzi di forte spessore, la macchina potrebbe
arrestarsi improvvisamente per l’intervento del di-
spositivo di protezione del motore elettrico. In
questo caso, lasciare “riposare” la macchina per
qualche minuto, fino a quando la temperatura
dell’interruttore generale non si è abbassata ai valori
di esercizio. Ripristinare l’alimentazione elettrica.
OPERATIVE USE
OPERATIVE USE
OPERATIVE USE
OPERATIVE USE
OPERATIVE USE
6.1
6.1
6.1
6.1
6.1
STARTING
STARTING
STARTING
STARTING
STARTING
• Connect the feed cable to the mains socket,
checking that the electrical voltage present at
the company respond to that on the sawing
machine “plate”.
6.2
6.2
6.2
6.2
6.2
OPERATOR POSITION
OPERATOR POSITION
OPERATOR POSITION
OPERATOR POSITION
OPERATOR POSITION
• The placement of the machine in relation to
the operator position must make it possible to
observe the results of the operation and maintain
safety conditions.
• During this stage, make sure the start
button and speed regulator are easily
accessible, and that there is sufficient
visibility and lighting on the tool, the
surrounding area and base.
6.3
6.3
6.3
6.3
6.3
CHECKING MOTOR
CHECKING MOTOR
CHECKING MOTOR
CHECKING MOTOR
CHECKING MOTOR
ROTATION
ROTATION
ROTATION
ROTATION
ROTATION
• Turn the main switch (1 – F. 2) to the “on”
position.
• Network lamp turning on.
• Turn the cutting speed selector (3 – F. 2) to
the left (slow speed),
to the right (fast speed).
• Press the emergency push button (2 – F. 2) in
case of danger.
• Release the safety switch (1) by keeping your
right hand on the grip (F. 3) and at the same
time, press the trigger (2), operating the blade
for a few turns, which is useful to determine the
right direction of rotation marked by the
arrow, on the electric motor cap.
• In case of inverse rotation, disconnect electrical
voltage and ask for the intervention of the
electric serviceman who will invert the phases
of the electrical connection.
Whenever the blade is operated, make
Whenever the blade is operated, make
Whenever the blade is operated, make
Whenever the blade is operated, make
Whenever the blade is operated, make
sure that your hand is free and far from
sure that your hand is free and far from
sure that your hand is free and far from
sure that your hand is free and far from
sure that your hand is free and far from
the cutting area.
the cutting area.
the cutting area.
the cutting area.
the cutting area.
6.4
6.4
6.4
6.4
6.4
FIRST STARTING
FIRST STARTING
FIRST STARTING
FIRST STARTING
FIRST STARTING
• Open the taps (16 – F. 1) of the cooling liquid.
• Operate the blade as described in the previous
paragraph.
• Apply a gentle work force on the grip. The
operating unit head will be lowered and the
blade will start the first cut (with slow speed)
(it is recommended making the first 4-6 cuts
with a limited cutting pressure and on a full
“mild steel” piece with average size).
Note: when started for the first time,
Note: when started for the first time,
Note: when started for the first time,
Note: when started for the first time,
Note: when started for the first time,
the machine makes noise which is
the machine makes noise which is
the machine makes noise which is
the machine makes noise which is
the machine makes noise which is
relatively higher (due to the normal
relatively higher (due to the normal
relatively higher (due to the normal
relatively higher (due to the normal
relatively higher (due to the normal
bedding of the drive gears) and usually disappears
bedding of the drive gears) and usually disappears
bedding of the drive gears) and usually disappears
bedding of the drive gears) and usually disappears
bedding of the drive gears) and usually disappears
after the first 8-10 working hours.
after the first 8-10 working hours.
after the first 8-10 working hours.
after the first 8-10 working hours.
after the first 8-10 working hours.
6.5
6.5
6.5
6.5
6.5
THERMAL SWITCH RELEASE
THERMAL SWITCH RELEASE
THERMAL SWITCH RELEASE
THERMAL SWITCH RELEASE
THERMAL SWITCH RELEASE
• During the continuous use of the sawing
machine on thick pieces, the machine could
stop suddenly due to the operation of the safety
device of the electric motor. In this case, let the
machine “rest” for a few minutes, until the
temperature of the main switch is again within
the normal working values. Restore electric
supply.
OPERATIVER EINSATZ
OPERATIVER EINSATZ
OPERATIVER EINSATZ
OPERATIVER EINSATZ
OPERATIVER EINSATZ
6.1
6.1
6.1
6.1
6.1
INBETRIEBNAHME
INBETRIEBNAHME
INBETRIEBNAHME
INBETRIEBNAHME
INBETRIEBNAHME
• Das Speisekabel mit der Steckdose verbinden.
Sicherstellen, daß die im Betrieb vorhandene
Versorgungsspannung mit der auf der Plakette
der Sägemaschine angegebenen übereinstimmt.
6.2
6.2
6.2
6.2
6.2
HALTUNG DES BEDIENERS
HALTUNG DES BEDIENERS
HALTUNG DES BEDIENERS
HALTUNG DES BEDIENERS
HALTUNG DES BEDIENERS
• Die Positionierung der Maschine in Bezug auf
den Bediener muß es diesem erlauben, den
Arbeitsvorgang gut zu überblicken und gleichzeitig
die Sicherheitsvorschriften einzuhalten.
• In dieser Phase sind die vorschriftsmäßige Zugänglichkeit
des Startknopfes und des Geschwindigkeitsreglers zu
überprüfen, sowie der freie Blick auf das Werkzeug, das
Umfeld und das Untergestell der Maschine und deren
ausreichende Beleuchtung.
6.3
6.3
6.3
6.3
6.3
KONTROLLE DER
KONTROLLE DER
KONTROLLE DER
KONTROLLE DER
KONTROLLE DER
MOTORROTATION
MOTORROTATION
MOTORROTATION
MOTORROTATION
MOTORROTATION
• Den Hauptschalter (1 - F. 2) in die Position “on”
drehen.
• Aufleuchten Netz-Kontrollampe.
• Den Wählschalter für die Schnittgeschwindigkeit
(3 - F. 2) nach links (langsam) drehen, nach
rechts (Schnellgang).
• Bei Gefahr die Notstop-Taste (2 - F.2) drücken.
• Den Sicherheitsschalter (1) entsperren. Dabei die
rechte Hand auf dem Griff (F. 3) lassen. Gleichzeitig
den Abzug (2) drücken und das Blatt für einige
Runden in Gang setzen, die ausreichen, den richtigen,
durch den Pfeil auf der Motorkappe
gekennzeichneten, Drehsinn auszumachen.
• Sollte der Drehsinn umgekehrt sein, die Spannung
wegnehmen und den elektrischen Maschinewärter
verständigen, welcher die Phasen des elektrischen
Anschlusses invertieren wird.
Bei jedem Start des Blattes sicherstellen,
Bei jedem Start des Blattes sicherstellen,
Bei jedem Start des Blattes sicherstellen,
Bei jedem Start des Blattes sicherstellen,
Bei jedem Start des Blattes sicherstellen,
daß sich die freie Hand stets in sicherer
daß sich die freie Hand stets in sicherer
daß sich die freie Hand stets in sicherer
daß sich die freie Hand stets in sicherer
daß sich die freie Hand stets in sicherer
Entfernung von der Sägezone befindet.
Entfernung von der Sägezone befindet.
Entfernung von der Sägezone befindet.
Entfernung von der Sägezone befindet.
Entfernung von der Sägezone befindet.
6.4
6.4
6.4
6.4
6.4
ERSTSTART
ERSTSTART
ERSTSTART
ERSTSTART
ERSTSTART
• Die Hähne (16 - F.1) der Kühlflüssigkeit öffnen.
• Das Blatt gemäß den Beschreibungen im vorstehenden
Paragraph anfahren.
• Eine mäßige Arbeitskraft auf den Handgriff ausüben. Der
Kopf der Baueinheit sinkt, und das Blatt beginnt mit dem
ersten Schnitt (mit niedriger Geschwindigkeit). (Es empfiehlt
sich, die ersten 4-6 Schnitte mit einem mäßigen Sägedruck
und an einem vollen Stück “weichen Stahls” mittlerer
Abmessungen durchzuführen).
Hinweis: Beim ersten Start der Maschine ist
Hinweis: Beim ersten Start der Maschine ist
Hinweis: Beim ersten Start der Maschine ist
Hinweis: Beim ersten Start der Maschine ist
Hinweis: Beim ersten Start der Maschine ist
deren Geräuschbelastung relativ höher (wegen
deren Geräuschbelastung relativ höher (wegen
deren Geräuschbelastung relativ höher (wegen
deren Geräuschbelastung relativ höher (wegen
deren Geräuschbelastung relativ höher (wegen
des normalen Einlaufs der Übertra-
des normalen Einlaufs der Übertra-
des normalen Einlaufs der Übertra-
des normalen Einlaufs der Übertra-
des normalen Einlaufs der Übertra-
gungszahnradgetriebe). Nach den ersten 8-10
gungszahnradgetriebe). Nach den ersten 8-10
gungszahnradgetriebe). Nach den ersten 8-10
gungszahnradgetriebe). Nach den ersten 8-10
gungszahnradgetriebe). Nach den ersten 8-10
Betriebsstunden verschwindet dieser Effekt in der Regel.
Betriebsstunden verschwindet dieser Effekt in der Regel.
Betriebsstunden verschwindet dieser Effekt in der Regel.
Betriebsstunden verschwindet dieser Effekt in der Regel.
Betriebsstunden verschwindet dieser Effekt in der Regel.
6.5
6.5
6.5
6.5
6.5
ANSPRECHEN DES THERMOSCHUTZES
ANSPRECHEN DES THERMOSCHUTZES
ANSPRECHEN DES THERMOSCHUTZES
ANSPRECHEN DES THERMOSCHUTZES
ANSPRECHEN DES THERMOSCHUTZES
• Beim Dauereinsatz der Sägemaschine für Werkstücke
großer Stärke kann es vorkommen, daß die Maschine
unvermittelt anhält aufgrund des Ansprechens der
Schutzvorrichtung des Elektromotors. In diesem
Fall die Maschine einige Minuten “ruhen” lassen, bis
die Temperatur des Hauptschalters auf die normale
Betriebstemperatur gesunken ist. Die
Stromversorgung wieder einschalten.
I
UK
D
Summary of Contents for PH160
Page 51: ......