background image

7

PRECAUTIONS GENERALES

PRECAUTIONS GENERALES

PRECAUTIONS GENERALES

PRECAUTIONS GENERALES

PRECAUTIONS GENERALES

• Vérifier toujours et préventivement le respect

des normes minimum de sécurité, mise en place
et fonctionnement en relevant les conditions
environnementales, la température, l’humidité,
l’éclairage, les vibrations, les poussières en su-
spension et l’aptitude des espaces à occuper.

• La scie peut opérer dans des milieux externes

(chantiers, espaces en plein air en général, etc.)
ou bien internes (ateliers, laboratoires, etc.) où
il n’y a pas de dangers d’explosion, d’incendie
ou d’inondation.

• Avant de l’utiliser, contrôler que la surface d’appui

de la machine est stable et plate.

• Vérifier toujours et préventivement le correct

serrage entre le matériel à usiner et l’étau; en
tout cas vérifier que le démarrage du cycle de
production ne provoque pas de situations de
danger pour personnes et/ou choses.

Il est absolument interdit de couper les

Il est absolument interdit de couper les

Il est absolument interdit de couper les

Il est absolument interdit de couper les

Il est absolument interdit de couper les
pièces de n’importe quel matériel qui

pièces de n’importe quel matériel qui

pièces de n’importe quel matériel qui

pièces de n’importe quel matériel qui

pièces de n’importe quel matériel qui
ne soient pas préventivement et

ne soient pas préventivement et

ne soient pas préventivement et

ne soient pas préventivement et

ne soient pas préventivement et

correctement serrées dans l’étau de la machine.

correctement serrées dans l’étau de la machine.

correctement serrées dans l’étau de la machine.

correctement serrées dans l’étau de la machine.

correctement serrées dans l’étau de la machine.
Le chargement et le déchargement des pièces

Le chargement et le déchargement des pièces

Le chargement et le déchargement des pièces

Le chargement et le déchargement des pièces

Le chargement et le déchargement des pièces
doit toujours être effectué avec les deux mains.

doit toujours être effectué avec les deux mains.

doit toujours être effectué avec les deux mains.

doit toujours être effectué avec les deux mains.

doit toujours être effectué avec les deux mains.

• Maintenir parfaitement propre la zone de

coupe  (lame et étau) ainsi que la zone
d’introduction du liquide réfrigérant.

• Ne pas enlever ou détériorer les plaquettes

placées sur la machine; il est nécessaire de bien
comprendre leur signification et de préserver la
lisibilité du message. En cas de détérioration,
les remplacer tout de suite en s’adressant
directement et exclusivement aux techniciens
autorisés du Service Après-Vente.

• L’emploi de pièces détachées non ayant les

caractéristiques ci-dessous, les modifications
ou les altérations même légères, soulèvent le
Constructeur de toute responsabilité relative à
bon emploi, correct fonctionnement et sécuri-
té pour personnes et/ou choses.

• Il est formellement interdit d’altérer les appa-

reillages et/ou les dispositifs de sécurité.

• Sectionner toujours la tension électrique à la

fin de chaque travail.

• Eliminer les déchets d’usinage selon la régle-

mentation en vigueur.

Toute opération d’entretien, exception

Toute opération d’entretien, exception

Toute opération d’entretien, exception

Toute opération d’entretien, exception

Toute opération d’entretien, exception
faite pour celles mentionnées spécifi-

faite pour celles mentionnées spécifi-

faite pour celles mentionnées spécifi-

faite pour celles mentionnées spécifi-

faite pour celles mentionnées spécifi-
quement dans ce manuel, doit être

quement dans ce manuel, doit être

quement dans ce manuel, doit être

quement dans ce manuel, doit être

quement dans ce manuel, doit être

exécutée par personnel spécialisé coordonné

exécutée par personnel spécialisé coordonné

exécutée par personnel spécialisé coordonné

exécutée par personnel spécialisé coordonné

exécutée par personnel spécialisé coordonné
directement par les techniciens autorisés du

directement par les techniciens autorisés du

directement par les techniciens autorisés du

directement par les techniciens autorisés du

directement par les techniciens autorisés du
Service Après-Vente.

Service Après-Vente.

Service Après-Vente.

Service Après-Vente.

Service Après-Vente.

PRECAUCIONES GENERALES

PRECAUCIONES GENERALES

PRECAUCIONES GENERALES

PRECAUCIONES GENERALES

PRECAUCIONES GENERALES

• Averiguar siempre y en vía preventiva el respecto de

las normas mínimas de seguridad, posicionamiento
y operatividad, destacando condiciones ambienta-
les, temperatura, humedad, iluminación, vibracio-
nes, polvo de suspensión e idoneidad de los espacios
que se deben ocupar.

• La sierra puede obrar en ambientes externos

(terreno para edificar, espacios abiertos en
general, etc.) o internos (talleres, laboratorios,
etc.) donde no existan peligros de explosión,
incendio, inundación.

• Antes del empleo, controlar que la superficie

de apoyo de la máquina resulte estable y en
plano.

• Averiguar siempre y en vía preventiva el cor-

recto apriete entre material de trabajo y mor-
daza; averiguar en todo caso que el arranque
del ciclo productivo no active situaciones de
peligro para personas y/o cosas.

Se prohibe, si previamente no han sido

Se prohibe, si previamente no han sido

Se prohibe, si previamente no han sido

Se prohibe, si previamente no han sido

Se prohibe, si previamente no han sido
correctamente cerradas en la morsa de

correctamente cerradas en la morsa de

correctamente cerradas en la morsa de

correctamente cerradas en la morsa de

correctamente cerradas en la morsa de
la máquina, cortar piezas de cualquier

la máquina, cortar piezas de cualquier

la máquina, cortar piezas de cualquier

la máquina, cortar piezas de cualquier

la máquina, cortar piezas de cualquier

tipo de material. La colocación y el quitado de las

tipo de material. La colocación y el quitado de las

tipo de material. La colocación y el quitado de las

tipo de material. La colocación y el quitado de las

tipo de material. La colocación y el quitado de las
piezas se debe efectuar siempre con las dos

piezas se debe efectuar siempre con las dos

piezas se debe efectuar siempre con las dos

piezas se debe efectuar siempre con las dos

piezas se debe efectuar siempre con las dos
manos.

manos.

manos.

manos.

manos.

• Mantener perfectamente limpia tanto la zona

de corte (cuchilla y morsa) como la zona de
introducción del liquido refrigerante.

• No desplazar o deteriorar las plaquetas posicio-

nadas sobre la máquina; es necesario conocer
su significado y mantener el mensaje legible.
En caso de deterioro, sustituir con urgencia,
dirigiéndose directamente y exclusivamente a
la Asistencia Técnica autorizada.

• El empleo de piezas de repuesto que no

correspondan a las características siguientes,
las modificaciones o las manumisiones aunque
leves, exoneran el Constructor de cualquier
responsabilidad relativa al buen empleo, cor-
recto funcionamiento e incolumidad de perso-
nas y/o cosas.

• Es absolutamente vedado manumitir aparatos

y/o dispositivos de seguridad.

• Seccionar siempre la tensión eléctrica al final

de cada intervención de trabajo.

• Eliminar los residuos de fabricación respectan-

do las normas vigentes.

Cualquier maniobra de entretenimien-

Cualquier maniobra de entretenimien-

Cualquier maniobra de entretenimien-

Cualquier maniobra de entretenimien-

Cualquier maniobra de entretenimien-
to, exclusas aquéllas específicadamente

to, exclusas aquéllas específicadamente

to, exclusas aquéllas específicadamente

to, exclusas aquéllas específicadamente

to, exclusas aquéllas específicadamente
mencionadas en las páginas de este

mencionadas en las páginas de este

mencionadas en las páginas de este

mencionadas en las páginas de este

mencionadas en las páginas de este

manual, debe ser efectuada por personal especia-

manual, debe ser efectuada por personal especia-

manual, debe ser efectuada por personal especia-

manual, debe ser efectuada por personal especia-

manual, debe ser efectuada por personal especia-
lizado, directamente coordinado por la Asistencia

lizado, directamente coordinado por la Asistencia

lizado, directamente coordinado por la Asistencia

lizado, directamente coordinado por la Asistencia

lizado, directamente coordinado por la Asistencia
Técnica autorizada.

Técnica autorizada.

Técnica autorizada.

Técnica autorizada.

Técnica autorizada.

PRECAUÇÕES GERAIS

PRECAUÇÕES GERAIS

PRECAUÇÕES GERAIS

PRECAUÇÕES GERAIS

PRECAUÇÕES GERAIS

• Certificar-se de que as normas mínimas de

segurança sejam sempre respeitadas, além da
colocação e operatividade, registrando as con-
dições ambientais: temperatura, umidade, ilu-
minação, vibrações, pó em suspensão e espaços
idoneos.

• A serra pode ser usada em ambientes externos

(obras e locais ao ar livre em geral) ou internos
(oficinas, laboratórios, etc) onde não haja peri-
gos de explosão, incêndio, alagamento.

• Por precaução, durante a utilização, verificar se

a superfície de apoio da máquina tem estabilidade
e está bem horizontal.

• Certificar-se de que o encaixe entre o material

e a presilha seja correto; e certificar-se de
também de que a partida do ciclo produtivo
não crie situações de perigo para pessoas ou
coisas.

É rigorosamente proíbido cortar peças

É rigorosamente proíbido cortar peças

É rigorosamente proíbido cortar peças

É rigorosamente proíbido cortar peças

É rigorosamente proíbido cortar peças
de qualquer tipo de material que não

de qualquer tipo de material que não

de qualquer tipo de material que não

de qualquer tipo de material que não

de qualquer tipo de material que não
esteja correctamente fixado no torno

esteja correctamente fixado no torno

esteja correctamente fixado no torno

esteja correctamente fixado no torno

esteja correctamente fixado no torno

da máquina. O carregamento e descarregamento

da máquina. O carregamento e descarregamento

da máquina. O carregamento e descarregamento

da máquina. O carregamento e descarregamento

da máquina. O carregamento e descarregamento
das peças deve ser sempre efectuado com ambas

das peças deve ser sempre efectuado com ambas

das peças deve ser sempre efectuado com ambas

das peças deve ser sempre efectuado com ambas

das peças deve ser sempre efectuado com ambas
as mãos.

as mãos.

as mãos.

as mãos.

as mãos.

• Manter perfeitamente limpa a zona de corte

(lâmina e torno) e a zona de introdução do
líquido refrigerante.

• Não remover ou estragar as placas colocadas na

máquina; é necessário reconhecer o seu signi-
ficado e manter a mensagem legível. Em caso
de estragos providenciar urgentemente a sua
substituição, dirigindo-se diretamente e exclu-
sivamente à Assistência Técnica autorizada.

• O uso de peças sobressalentes, não correspon-

dentes às características apresentadas a seguir,
e as modificações, mesmo leves, eximem o
fabricante de qualquer responsabilidade relati-
va ao uso e funcionamento correto, e também
relativa à incolumidade de pessoas e coisas.

• É absolutamente proibido intervir na aparelha-

gem e nos dispositivos de segurança.

• Desligar sempre a energia eléctrica após cada

ciclo de trabalho.

• Tirar os resíduos do trabalho respeitando as

normas em vigor.

Qualquer manutenção, com exceção

Qualquer manutenção, com exceção

Qualquer manutenção, com exceção

Qualquer manutenção, com exceção

Qualquer manutenção, com exceção
daquelas especificadas neste manual,

daquelas especificadas neste manual,

daquelas especificadas neste manual,

daquelas especificadas neste manual,

daquelas especificadas neste manual,
deve ser feita por pessoal especializado,

deve ser feita por pessoal especializado,

deve ser feita por pessoal especializado,

deve ser feita por pessoal especializado,

deve ser feita por pessoal especializado,

diretamente coordenados pela Assistência Técni-

diretamente coordenados pela Assistência Técni-

diretamente coordenados pela Assistência Técni-

diretamente coordenados pela Assistência Técni-

diretamente coordenados pela Assistência Técni-
ca autorizada.

ca autorizada.

ca autorizada.

ca autorizada.

ca autorizada.

2

F

E

P

Summary of Contents for PH160

Page 1: ...ure Figura Figura Afbeelding Fig Fig Kuva Fig T tabella T tabella T tabella T tabella T tabella Table Tabelle Table Tabla Tabela Tabel Tabell Tabell Taulukko Tabel Tabella P posizione P posizione P po...

Page 2: ...ly forfurthertechnicalandoperatinginformation contact the nearest AUTHORIZED RETAILER DIRECTLY Before each intervention Before each intervention Before each intervention Before each intervention Befor...

Page 3: ...ta en el desmontaje y entrete nimiento extraordinario porque estas opera ciones tendr n que ser efectuadas siempre y exclusivamente por la ASISTENCIA T CNICA AUTORIZADA Para una correcta relaci n con...

Page 4: ...med produkten utan risk f r andra personer maskinen och milj n som har k nnedom om grundl ggande fels kningsmetoder och kan utf ra enkla kontroller och underh ll enligt anvisningarna p f ljande sidor...

Page 5: ...ettelse eller ukorrekt fortolkning av sikkerhetsforskriftene der beskrives i denne h ndbok Instruksjonsh ndboken skal kunne brukes i maskinens operative livstid og v re tilgjengelig i minst 10 r Det t...

Page 6: ...except for Any maintenance operations except for those specifically described in the pages those specifically described in the pages those specifically described in the pages those specifically descr...

Page 7: ...caci n y el quitado de las tipo de material La colocaci n y el quitado de las tipo de material La colocaci n y el quitado de las piezas se debe efectuar siempre con las dos piezas se debe efectuar sie...

Page 8: ...te har insp nts i f rv g p ett som inte har insp nts i f rv g p ett som inte har insp nts i f rv g p ett korrekt s tt i maskinens insp nningsdon korrekt s tt i maskinens insp nningsdon korrekt s tt i...

Page 9: ...ed foretasavspesialutdannetpersonaleved autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted YLEISET YLEISET YLEISET Y...

Page 10: ...o Zweifel an derUnversehrtheitdesInhaltsaufkommenlassen In diesemFalldenKartonunverz glich ffnenunddie Lieferung auf m gliche Sch den hin berpr fen 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 WARRANTY WARRANTY WARRANTY WARRA...

Page 11: ...siones y peso ref F A mm X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 Quitar el embalaje que contiene la m quina utiliza...

Page 12: ...verde schroeven Til met zijn twee n de bedrijfsunit op en zet hem op de rand van het onderstel Zet de unit vast met de vier bijgeleverde schroeven A F 1 Breng de geleidestang B van de werkstukstopper...

Page 13: ...efter levering efter levering Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet...

Page 14: ...in zwei Teile metallischer Werkst cke aller Art Rohre Stangen Profileisen usw entwickelt und konstruiert DieMaschineistmiteinerAnlagezurautomatischen K hlung des Blattes mit emulgierbarem l ausgestatt...

Page 15: ...TIFICACI N Los datos para la identificaci n de la m quina est nindicadosenlaplaca G F 1 Constructor N de serie Modelo A o de construcci n Para la Tensi n el ctrica V Frecuencia Hz Potencia el ctrica k...

Page 16: ...op andere wijze gebruikt wordt of de genoemde technische parameters niet of de genoemde technische parameters niet of de genoemde technische parameters niet of de genoemde technische parameters niet...

Page 17: ...lmistettu varten tuote on rakennettu valmistettu varten tuote on rakennettu valmistettu ja suojattu Muu k ytt tai ja suojattu Muu k ytt tai ja suojattu Muu k ytt tai ja suojattu Muu k ytt tai ja suoja...

Page 18: ...e refrigera o 16 Robinets liquide r frig rant Grifos l quido refrigerante Torneiras do l quido de refrigera o 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 COMPOSIZIONE F 1 COMPOSIZIONE F 1 COMPOSIZIONE F 1 COMPOSIZIONE F 1 CO...

Page 19: ...DELAR F 1 DELAR F 1 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 Pos Pos Pos Pos Pos Beschrijving Beschrijving Beschrijving Beschrijving Beschrij...

Page 20: ...me Note the following tables T 3 show some Note the following tables T 3 show some examplesofthemostcommoncuttingconditions examplesofthemostcommoncuttingconditions examplesofthemostcommoncuttingcondi...

Page 21: ...esconditionsdecoupeslespluscommunes exemplesdesconditionsdecoupeslespluscommunes exemplesdesconditionsdecoupeslespluscommunes Le choix du type de lame et de la vitesse de coupe est Le choix du type de...

Page 22: ...r dan de aangegeven waarde meer dan de aangegeven waarde Z aantaltandenperduimvandezaagband V zaagsnelheid m min meter per minuut R zaagsnede met koelvloeistof C zaagcapaciteit in mm 4 5 4 5 4 5 4 5 4...

Page 23: ...STO TAULUKOIDEN 3 JA 4 SANASTO TAULUKOIDEN 3 JA 4 SANASTO Sez Leikatun osan leikkauskuva Mat Leikatun osan materiaali S leikatun osan millimetrein paksuus Pienempi kuin osoitettu arvo Suurempi kuin os...

Page 24: ...tank 1 F 4 which shall be flush to the separating firewall 2 F 4 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE Under normal conditions of use the band sawing machine PH 160 PH 160 PH 160 PH 160 P...

Page 25: ...nadaporunabombael ctrica autocebante 15 F1 Antes de poner en funcionamiento la m quina asegurarse siempre de la presencia del l quido refrigerante en el interior del dep sito 1 F 4 que deber resultar...

Page 26: ...skall vara i niv med skiljev ggen 2 F 4 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 BULLER BULLER BULLER BULLER BULLER Bands gen PH 160 PH 160 PH 160 PH 160 PH 160 uppvisar under normala anv ndningsf rh llanden en ljudniv s...

Page 27: ...lmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioista valmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioista valmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioista valmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioist...

Page 28: ...n tensione 4 11 4 11 4 11 4 11 4 11 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 Il pulsante di comando rotazione lama posto...

Page 29: ...ff 2 Noodstopknop 3 Schakelaar zaagsnelheid langzaam snel 4 Lampje machine onder spanning 4 11 4 11 4 11 4 11 4 11 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENING...

Page 30: ...n den Spannstock einsetzen und darauf achten da sich kein Gegenstand zwischen dem Teil und den Spannbacken befindet Das Werkst ckspannelement 3 F 1 positionieren und mit dem Knauf C sichern Durch Bet...

Page 31: ...ation doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e chaque fois qu il faut couper des p...

Page 32: ...op hun plaats zitten Controleer of de hendel 6 F 1 voor spanning van de zaagband geblokkeerd is 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 AANBRENGEN VAN HET AANBRENGEN VAN HET AANBRENGEN VAN HET AANBRENGEN VAN HET AANBRENG...

Page 33: ...FORBEREDELSER TIL BRUK 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING Maskinen blir levert med ledning man m derfor montere en ny godkje...

Page 34: ...hand is free and far from the cutting area the cutting area the cutting area the cutting area the cutting area 6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 FIRST STARTING FIRST STARTING FIRST STARTING FIRST STARTING FIRST STA...

Page 35: ...a cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre l...

Page 36: ...om bandet startas skall man f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattallt...

Page 37: ...RUK OPERATIVT BRUK OPERATIVT BRUK OPERATIVT BRUK OPERATIVT BRUK 6 1 6 1 6 1 6 1 6 1 SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON Koble forsy...

Page 38: ...k that all the adjusting levers grips are correctly locked 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 HINWEISE HINWEISE HINWEISE HINWEISE HINWEISE DerRaumbedarfsowiedieAufstellungsweisederMaschine m ssenimvorausklarfestgele...

Page 39: ...Se forem notadas anomalias no funcionamento parar imediatamente a m quina e verificar a causa e o tipo de avaria Se necess rio dirigir se ASSIST NCIA T CNICA AUTORIZADA absolutamente pro bido absolut...

Page 40: ...T R ABSOLUT F RBJUDET DET R ABSOLUT F RBJUDET DET R ABSOLUT F RBJUDET DET R ABSOLUT F RBJUDET Att sm rja s gklingan bandet f re under efter s gningen Att arbeta om inte bandledaren r riktigt p plats A...

Page 41: ...AJA EI OTA VASTUUTA Mink ntyyppisest tai laajuisesta vahingosta joka on johtunut koneen sopimattomasta k yt st t m n k ytt oppaan turvallisuusm r ysten noudattamatta j tt misest tainiidenv rintulkinna...

Page 42: ...difficult to assess Thus it is recommended to replace it periodically at scheduled intervals or when it is very dirty or saturated with impurities Record any replacement on the maintenance schedule c...

Page 43: ...nillos de importancia mec nica 7 2 7 2 7 2 7 2 7 2 SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO REFRIGERANTE REFRIGERANTE REF...

Page 44: ...ETSTIMME Kontrolleraattallaskruvarsomharenmekanisk betydelse r korrekt tdragna 7 2 7 2 7 2 7 2 7 2 UTBYTE AV UTBYTE AV UTBYTE AV UTBYTE AV UTBYTE AV KYLV TSKA KYLV TSKA KYLV TSKA KYLV TSKA KYLV TSKA K...

Page 45: ...snestett ymp rist n j hdytysnestett ymp rist n j hdytysnestett ymp rist n j hdytysnestett ymp rist n VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 ALMINNELIG VEDLIKEH...

Page 46: ...the blade tension lever 6 F 1 energetically acting toward the electric motor Remove the blade 2 F 6 from the driven pulley 3 then from blade guide devices 4 F 6 and finally from the driving pulley 5 I...

Page 47: ...la imposibilidad de caer de nuevo involuntariamente Aflojar en rgicamente interviniendo hacia el motor el ctrico la palanca de tensi n cuchilla 6 F 1 Extraer la cuchilla 2 F 6 de la polea conducida 3...

Page 48: ...tskick ochattdetintekanfalla oavsiktligt Lossa med kraft genom att verka i riktning mot den elektriska motorn p spaken f r bandets sp nning 6 F 1 Drautbandet 2 F 6 fr ndendrivnaremskivan 3 och d refte...

Page 49: ...ll paineella 7 5 7 5 7 5 7 5 7 5 HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 EKSTRA VEDLIKEHOLD EKSTRA VEDLIKEHOLD EKSTRA VEDLIKE...

Page 50: ...RING SKEMA ELEKTRISK INSTALLERING SKEMA ELEKTRISK INSTALLERING WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO SCHEMA IMP...

Page 51: ......

Page 52: ...e wijze De Fabrikant is op geen enkele wijze De Fabrikant is op geen enkele wijze De Fabrikant is op geen enkele wijze aansprakelijk voor schade van welke aansprakelijk voor schade van welke aansprake...

Reviews: