background image

9

ΓΕΝΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΩΣ

• Ελεγχετε παντα και προληπτικα την τηρηση

των ελαχιστων κανονων της ασφαλειας,

τοποθετηση και ικανοτητα λειτουργιας,

συλλεγοντας τις συνθηκες του

περιβαλλοντος, θερµοκρασια, υγρασια,

φωτισµος, δονησµος, αιωρουµενη σκονη και

καταλληλοτητα καταλαµβανοµενου χωρου.

• Το πριονι µπορει να εργαζεται σε εξωτερικους

χωρους (εργοταξια, γενικα σε ανοικτους

χωρους, κ.λ.π...) η εσωτερικους (τεχνουργεια,

εργαστηρια, κ.λ.π...) οπου δεν υπαρχουν

κινδυνοι εκρηξης και πυρκαιας.

• Πριν απο την χρηση, ελεγχετε ωστε η επιφανεια

στηριξεως του µηχανηµατος να ειναι επιπεδος,

καταλληλου αντοχης και επαρκους εργονοµιας.

• Ελεγχετε παντα και προληπτικα το ορθο σφιξιµο

µεταξυ του υλικου εργασιας και µορσετο;

ελεγχετε οπωσδηποτε οτι η εναρξη του

παραγωγικου κυκλου δεν προκαλει καταστασεις

κινδυνου για τα ατοµα και τα πραγµατα.

Απαγορευεται αυστηρα να κοβετε

κοµµατια οποιουδηποτε υλικου που δεν

εχουν σφιχτει σωστα και προληπτικα

στη µορσα του µηχανηµατος. Η φορτωση και η

εκφορτωση των κοµµατιων πρεπει να

πραγµατοποιειται παντα και µε τα δυο χερια.

• ∆ιατηρειτε τελειως καθαρη τη ζωνη κοπης

(λεπιδα και µορσα) και τη ζωνη εισαγωγης

του ψυκτικου υγρου.

• Μην µετακινητε η φθειρετε τις πινακιδες που

ειναι τοποθετηµενες πανω στο µηχανηµα; ειναι

αναγκαια η αναγνωριση της εννοιας και η

συντηριση του ευαναγνωστου του µηνυµατος.

Σε περιπτωση φθορας φροντιστε επειγοντως στην

αντικατασταση, απευθυνοµενοι απ∏ευθειας και

αποκλειστικα στο εξουσιοδοτιµενο Τεχνικο

Προσωπικο.

• Η χρηση ανταλλακτικων που δεν ανταποκρινονται

στα παρακατω χαρακτηριστικα, οι τροποποιησεις

η και ακοµη οι ελαφρες αλλοιωσεις, απαλλασσουν

τον Κατασκευαστη απο καθε ευθυνη σχετικα µε

µια καλη χρηση, ορθη λειτουργια και ασφαλεια

των ατοµων και πραγµατων.

• Ειναι αυστηρα απαγορευµενο να

τροποποιουνται οι συσκευες και τα

συστηµατα ασφαλειας.

• Αποµονωνετε παντα την ταση του ηλεκτρικου

ρευµατος στο τελος καθε επεµβασης εργασιας.

• Αποχετευετε τα υπολοιπα παραγωγης

τηρωντας τους ισχυοντας νοµους.

Καθε µανουβρα συντηρησεως, εκτος απο

εκεινες που περιγραφονται στις σελιδες

αυτου του εγχειριδιου, εκτελειται απο

ειδικευµενο προσωπικο, συντονισµενο

κατ∏ευθειαν απο το εξουσιοδοτιµενο Τεχνικο

Προσωπικο.

ALMINNELIGE

ALMINNELIGE

ALMINNELIGE

ALMINNELIGE

ALMINNELIGE
SIKKERHETSFORSKRIFTER

SIKKERHETSFORSKRIFTER

SIKKERHETSFORSKRIFTER

SIKKERHETSFORSKRIFTER

SIKKERHETSFORSKRIFTER

• K o n t r o l l e r   p å   f o r h å n d   a t

m i n i m u m s t a n d a r d e n   f o r   s i k k e r h e t ,
installasjonsted og drift alltid oppholdes.
O b s e r v e r   g e n e r e l l e   m i l j ø f o r h o l d ,
temperatur, luftfuktighet, belysning,
vibrasjoner, støv og øvrige forhold på
installasjonstedet.

• Båndsagen kan anvendes utendørs (på

a r b e i d s p l a s s e r   e l l e r   u t e n d ø r s   i
a l m i n d e l i g h e d )   e l l e r   i n n e n d ø r s
(verksteder, laboratorier eller lignende),
hvor der ikke finnes risiko for eksplosjoner
eller brann, oversvømmelse.

• Kontroller før bruk,  at flaten som

maskinen skal stå på er stabil og plan.

• Kontroller før start, at emnet der skal

bearbeides er fastspent, og at der ikke
finnes noen risiko for skader på personer
og/eller omgivelser.

Det er absolutt forbudt å skjære et

Det er absolutt forbudt å skjære et

Det er absolutt forbudt å skjære et

Det er absolutt forbudt å skjære et

Det er absolutt forbudt å skjære et
hviklet som helst  materiale  som ikke

hviklet som helst  materiale  som ikke

hviklet som helst  materiale  som ikke

hviklet som helst  materiale  som ikke

hviklet som helst  materiale  som ikke
først blir spent fast i  maskinens

først blir spent fast i  maskinens

først blir spent fast i  maskinens

først blir spent fast i  maskinens

først blir spent fast i  maskinens

skrustikke. Lasting og lossing av emnene skal

skrustikke. Lasting og lossing av emnene skal

skrustikke. Lasting og lossing av emnene skal

skrustikke. Lasting og lossing av emnene skal

skrustikke. Lasting og lossing av emnene skal
alltid gjøres med begge hendene.

alltid gjøres med begge hendene.

alltid gjøres med begge hendene.

alltid gjøres med begge hendene.

alltid gjøres med begge hendene.

••••• Hold skjæresonen perfekt ren  (sagbånd

og skrustikke) og sonen hvor man fyller
på  kjølevæske.

• Ikke montere av maskinens plater med

information. Vær sikker på at de er lesbare,
og at du er sikker på hva informasjonen
betyr. Kontakt en autorisert servisavdeling
for å få platene skiftet, hvis det ikke
lengere er mulig å lese informasjonen.

• Bruk av reservedele, der ikke oppholder

efterfølgende spesifikasjoner, endring eller
manipulasjon - selv om disse er ubetydelige
- fritar fabrikanten for alt ansvar for
maskinens korrekte brug og funksjon,
samt sikkerhet for personer og/eller
omgivelser.

• Det er absolutt forbudt å endre utstyret

og/eller sikkerhetsanordningene.

• Koble alltid fra den elektriske strømmen

etter slutten av hvert arbeid.

• Innpakkingsmaterialet må kun kastes i

o v e r e n s s t e m m e l s e   m e d   g j e l d e n d e
miljøforskrifter.

Enhver vedlikeholdsoperasjon, som ikke

Enhver vedlikeholdsoperasjon, som ikke

Enhver vedlikeholdsoperasjon, som ikke

Enhver vedlikeholdsoperasjon, som ikke

Enhver vedlikeholdsoperasjon, som ikke
er beskrevet i denne manualen, må

er beskrevet i denne manualen, må

er beskrevet i denne manualen, må

er beskrevet i denne manualen, må

er beskrevet i denne manualen, må
foretas av spesialutdannet personale ved

foretas av spesialutdannet personale ved

foretas av spesialutdannet personale ved

foretas av spesialutdannet personale ved

foretas av spesialutdannet personale ved

autorisert serviceverksted.

autorisert serviceverksted.

autorisert serviceverksted.

autorisert serviceverksted.

autorisert serviceverksted.

YLEISET

YLEISET

YLEISET

YLEISET

YLEISET
TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET

TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET

TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET

TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET

TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET

• Tarkista etukäteen, että turvallisuutta,

asennuspaikkaa ja käyttöä koskevat
minimistandardit tulevat täytetyiksi. Ota
aina huomioon ympäristöolosuhteet,
l ä m p ö t i l a ,   i l m a n k o s t e u s ,   v a l a i s t u s ,
tärähtelyt, pöly ja muut asennuspaikan
olosuhteet.

• S a h a a   v o i d a a n   k ä y t t ä ä   u l k o i l m a s s a

(työpaikoilla tai muutoin ulkoilmassa) ja
sisällä (korjaamoissa, laboratorioissa, jne.)
missä ei ole räjähdys- tai tulipalovaaraa
sekä tulvavaaraa.

• Tarkista ennen käynnistystä, että kone

seisoo tasaisella ja stabiililla alustalla jolla
sitä on helppo käyttää.

• Tarkista ennen työskentelyn aloittamista,

että työstökappale on tiukasti kiinni ja
ettei ole olemassa vaaraa ihmisille ja/tai
esineille.

On erityisen kiellettyä leikata  minkä

On erityisen kiellettyä leikata  minkä

On erityisen kiellettyä leikata  minkä

On erityisen kiellettyä leikata  minkä

On erityisen kiellettyä leikata  minkä
tahansa materiaalin osia jos niitä ei ole

tahansa materiaalin osia jos niitä ei ole

tahansa materiaalin osia jos niitä ei ole

tahansa materiaalin osia jos niitä ei ole

tahansa materiaalin osia jos niitä ei ole
kiinnitetty oikein ja ennen

kiinnitetty oikein ja ennen

kiinnitetty oikein ja ennen

kiinnitetty oikein ja ennen

kiinnitetty oikein ja ennen

käyttöönottoa. Osien lastaus ja purku suoritetaan

käyttöönottoa. Osien lastaus ja purku suoritetaan

käyttöönottoa. Osien lastaus ja purku suoritetaan

käyttöönottoa. Osien lastaus ja purku suoritetaan

käyttöönottoa. Osien lastaus ja purku suoritetaan
aina molemmilla käsillä.

aina molemmilla käsillä.

aina molemmilla käsillä.

aina molemmilla käsillä.

aina molemmilla käsillä.

• Pitäkää leikkausalue (terä ja puristin) sekä

jäähdytysnesteen säiliö ja sen ympäristö
täysin puhtaana.

• Älä poista koneen tietokylttejä. Varmista,

että ne ovat luettavissa ja että olet varma
mitä teksti tarkoittaa.
O t a   y h t e y s   v a l t u u t e t t u u n
huoltoliikkeeseen niiden vaihtamiseksi jos
niitä ei enää voi lukea.

• Allamainituista tiedoista poikkeavien

v a r a o s i e n   k ä y t t ö ,   m u u t o k s e t   t a i
m a n i p u l a a t i o t   -   v a i k k a   n e   o v a t
merkityksettömiä - vapauttavat valmistajan
kaikesta vastuusta koneen käytön ja
toiminnan sekä ihmisten ja/tai esineiden
turvallisuuden suhteen.

• Turvallisuusvarusteita ja/tai -laitteita ei

missään tapauksessa saa vahingoittaa.

• Ottakaa sähkövirta pois joka työvaiheen

jälkeen.

• Huolehdi tuotantojätteistä voimassaolevan

lain mukaan.

Kaikki huoltotoimenpiteet, joita ei

Kaikki huoltotoimenpiteet, joita ei

Kaikki huoltotoimenpiteet, joita ei

Kaikki huoltotoimenpiteet, joita ei

Kaikki huoltotoimenpiteet, joita ei
kuvata tässä käyttöoppaassa, saa suorittaa

kuvata tässä käyttöoppaassa, saa suorittaa

kuvata tässä käyttöoppaassa, saa suorittaa

kuvata tässä käyttöoppaassa, saa suorittaa

kuvata tässä käyttöoppaassa, saa suorittaa
vain valtuutettujen huoltoliikkeiden

vain valtuutettujen huoltoliikkeiden

vain valtuutettujen huoltoliikkeiden

vain valtuutettujen huoltoliikkeiden

vain valtuutettujen huoltoliikkeiden

pätevä henkilökunta.

pätevä henkilökunta.

pätevä henkilökunta.

pätevä henkilökunta.

pätevä henkilökunta.

2

FIN

N

GR

Summary of Contents for PH160

Page 1: ...ure Figura Figura Afbeelding Fig Fig Kuva Fig T tabella T tabella T tabella T tabella T tabella Table Tabelle Table Tabla Tabela Tabel Tabell Tabell Taulukko Tabel Tabella P posizione P posizione P po...

Page 2: ...ly forfurthertechnicalandoperatinginformation contact the nearest AUTHORIZED RETAILER DIRECTLY Before each intervention Before each intervention Before each intervention Before each intervention Befor...

Page 3: ...ta en el desmontaje y entrete nimiento extraordinario porque estas opera ciones tendr n que ser efectuadas siempre y exclusivamente por la ASISTENCIA T CNICA AUTORIZADA Para una correcta relaci n con...

Page 4: ...med produkten utan risk f r andra personer maskinen och milj n som har k nnedom om grundl ggande fels kningsmetoder och kan utf ra enkla kontroller och underh ll enligt anvisningarna p f ljande sidor...

Page 5: ...ettelse eller ukorrekt fortolkning av sikkerhetsforskriftene der beskrives i denne h ndbok Instruksjonsh ndboken skal kunne brukes i maskinens operative livstid og v re tilgjengelig i minst 10 r Det t...

Page 6: ...except for Any maintenance operations except for those specifically described in the pages those specifically described in the pages those specifically described in the pages those specifically descr...

Page 7: ...caci n y el quitado de las tipo de material La colocaci n y el quitado de las tipo de material La colocaci n y el quitado de las piezas se debe efectuar siempre con las dos piezas se debe efectuar sie...

Page 8: ...te har insp nts i f rv g p ett som inte har insp nts i f rv g p ett som inte har insp nts i f rv g p ett korrekt s tt i maskinens insp nningsdon korrekt s tt i maskinens insp nningsdon korrekt s tt i...

Page 9: ...ed foretasavspesialutdannetpersonaleved autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted YLEISET YLEISET YLEISET Y...

Page 10: ...o Zweifel an derUnversehrtheitdesInhaltsaufkommenlassen In diesemFalldenKartonunverz glich ffnenunddie Lieferung auf m gliche Sch den hin berpr fen 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 WARRANTY WARRANTY WARRANTY WARRA...

Page 11: ...siones y peso ref F A mm X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 Quitar el embalaje que contiene la m quina utiliza...

Page 12: ...verde schroeven Til met zijn twee n de bedrijfsunit op en zet hem op de rand van het onderstel Zet de unit vast met de vier bijgeleverde schroeven A F 1 Breng de geleidestang B van de werkstukstopper...

Page 13: ...efter levering efter levering Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet...

Page 14: ...in zwei Teile metallischer Werkst cke aller Art Rohre Stangen Profileisen usw entwickelt und konstruiert DieMaschineistmiteinerAnlagezurautomatischen K hlung des Blattes mit emulgierbarem l ausgestatt...

Page 15: ...TIFICACI N Los datos para la identificaci n de la m quina est nindicadosenlaplaca G F 1 Constructor N de serie Modelo A o de construcci n Para la Tensi n el ctrica V Frecuencia Hz Potencia el ctrica k...

Page 16: ...op andere wijze gebruikt wordt of de genoemde technische parameters niet of de genoemde technische parameters niet of de genoemde technische parameters niet of de genoemde technische parameters niet...

Page 17: ...lmistettu varten tuote on rakennettu valmistettu varten tuote on rakennettu valmistettu ja suojattu Muu k ytt tai ja suojattu Muu k ytt tai ja suojattu Muu k ytt tai ja suojattu Muu k ytt tai ja suoja...

Page 18: ...e refrigera o 16 Robinets liquide r frig rant Grifos l quido refrigerante Torneiras do l quido de refrigera o 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 COMPOSIZIONE F 1 COMPOSIZIONE F 1 COMPOSIZIONE F 1 COMPOSIZIONE F 1 CO...

Page 19: ...DELAR F 1 DELAR F 1 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 Pos Pos Pos Pos Pos Beschrijving Beschrijving Beschrijving Beschrijving Beschrij...

Page 20: ...me Note the following tables T 3 show some Note the following tables T 3 show some examplesofthemostcommoncuttingconditions examplesofthemostcommoncuttingconditions examplesofthemostcommoncuttingcondi...

Page 21: ...esconditionsdecoupeslespluscommunes exemplesdesconditionsdecoupeslespluscommunes exemplesdesconditionsdecoupeslespluscommunes Le choix du type de lame et de la vitesse de coupe est Le choix du type de...

Page 22: ...r dan de aangegeven waarde meer dan de aangegeven waarde Z aantaltandenperduimvandezaagband V zaagsnelheid m min meter per minuut R zaagsnede met koelvloeistof C zaagcapaciteit in mm 4 5 4 5 4 5 4 5 4...

Page 23: ...STO TAULUKOIDEN 3 JA 4 SANASTO TAULUKOIDEN 3 JA 4 SANASTO Sez Leikatun osan leikkauskuva Mat Leikatun osan materiaali S leikatun osan millimetrein paksuus Pienempi kuin osoitettu arvo Suurempi kuin os...

Page 24: ...tank 1 F 4 which shall be flush to the separating firewall 2 F 4 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE Under normal conditions of use the band sawing machine PH 160 PH 160 PH 160 PH 160 P...

Page 25: ...nadaporunabombael ctrica autocebante 15 F1 Antes de poner en funcionamiento la m quina asegurarse siempre de la presencia del l quido refrigerante en el interior del dep sito 1 F 4 que deber resultar...

Page 26: ...skall vara i niv med skiljev ggen 2 F 4 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 BULLER BULLER BULLER BULLER BULLER Bands gen PH 160 PH 160 PH 160 PH 160 PH 160 uppvisar under normala anv ndningsf rh llanden en ljudniv s...

Page 27: ...lmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioista valmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioista valmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioista valmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioist...

Page 28: ...n tensione 4 11 4 11 4 11 4 11 4 11 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 Il pulsante di comando rotazione lama posto...

Page 29: ...ff 2 Noodstopknop 3 Schakelaar zaagsnelheid langzaam snel 4 Lampje machine onder spanning 4 11 4 11 4 11 4 11 4 11 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENING...

Page 30: ...n den Spannstock einsetzen und darauf achten da sich kein Gegenstand zwischen dem Teil und den Spannbacken befindet Das Werkst ckspannelement 3 F 1 positionieren und mit dem Knauf C sichern Durch Bet...

Page 31: ...ation doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e chaque fois qu il faut couper des p...

Page 32: ...op hun plaats zitten Controleer of de hendel 6 F 1 voor spanning van de zaagband geblokkeerd is 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 AANBRENGEN VAN HET AANBRENGEN VAN HET AANBRENGEN VAN HET AANBRENGEN VAN HET AANBRENG...

Page 33: ...FORBEREDELSER TIL BRUK 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING Maskinen blir levert med ledning man m derfor montere en ny godkje...

Page 34: ...hand is free and far from the cutting area the cutting area the cutting area the cutting area the cutting area 6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 FIRST STARTING FIRST STARTING FIRST STARTING FIRST STARTING FIRST STA...

Page 35: ...a cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre l...

Page 36: ...om bandet startas skall man f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattallt...

Page 37: ...RUK OPERATIVT BRUK OPERATIVT BRUK OPERATIVT BRUK OPERATIVT BRUK 6 1 6 1 6 1 6 1 6 1 SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON Koble forsy...

Page 38: ...k that all the adjusting levers grips are correctly locked 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 HINWEISE HINWEISE HINWEISE HINWEISE HINWEISE DerRaumbedarfsowiedieAufstellungsweisederMaschine m ssenimvorausklarfestgele...

Page 39: ...Se forem notadas anomalias no funcionamento parar imediatamente a m quina e verificar a causa e o tipo de avaria Se necess rio dirigir se ASSIST NCIA T CNICA AUTORIZADA absolutamente pro bido absolut...

Page 40: ...T R ABSOLUT F RBJUDET DET R ABSOLUT F RBJUDET DET R ABSOLUT F RBJUDET DET R ABSOLUT F RBJUDET Att sm rja s gklingan bandet f re under efter s gningen Att arbeta om inte bandledaren r riktigt p plats A...

Page 41: ...AJA EI OTA VASTUUTA Mink ntyyppisest tai laajuisesta vahingosta joka on johtunut koneen sopimattomasta k yt st t m n k ytt oppaan turvallisuusm r ysten noudattamatta j tt misest tainiidenv rintulkinna...

Page 42: ...difficult to assess Thus it is recommended to replace it periodically at scheduled intervals or when it is very dirty or saturated with impurities Record any replacement on the maintenance schedule c...

Page 43: ...nillos de importancia mec nica 7 2 7 2 7 2 7 2 7 2 SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO REFRIGERANTE REFRIGERANTE REF...

Page 44: ...ETSTIMME Kontrolleraattallaskruvarsomharenmekanisk betydelse r korrekt tdragna 7 2 7 2 7 2 7 2 7 2 UTBYTE AV UTBYTE AV UTBYTE AV UTBYTE AV UTBYTE AV KYLV TSKA KYLV TSKA KYLV TSKA KYLV TSKA KYLV TSKA K...

Page 45: ...snestett ymp rist n j hdytysnestett ymp rist n j hdytysnestett ymp rist n j hdytysnestett ymp rist n VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 ALMINNELIG VEDLIKEH...

Page 46: ...the blade tension lever 6 F 1 energetically acting toward the electric motor Remove the blade 2 F 6 from the driven pulley 3 then from blade guide devices 4 F 6 and finally from the driving pulley 5 I...

Page 47: ...la imposibilidad de caer de nuevo involuntariamente Aflojar en rgicamente interviniendo hacia el motor el ctrico la palanca de tensi n cuchilla 6 F 1 Extraer la cuchilla 2 F 6 de la polea conducida 3...

Page 48: ...tskick ochattdetintekanfalla oavsiktligt Lossa med kraft genom att verka i riktning mot den elektriska motorn p spaken f r bandets sp nning 6 F 1 Drautbandet 2 F 6 fr ndendrivnaremskivan 3 och d refte...

Page 49: ...ll paineella 7 5 7 5 7 5 7 5 7 5 HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 EKSTRA VEDLIKEHOLD EKSTRA VEDLIKEHOLD EKSTRA VEDLIKE...

Page 50: ...RING SKEMA ELEKTRISK INSTALLERING SKEMA ELEKTRISK INSTALLERING WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO SCHEMA IMP...

Page 51: ......

Page 52: ...e wijze De Fabrikant is op geen enkele wijze De Fabrikant is op geen enkele wijze De Fabrikant is op geen enkele wijze aansprakelijk voor schade van welke aansprakelijk voor schade van welke aansprake...

Reviews: