- 8 -
Maintenance
The battery charger is maintenance-free.
Cleaning
Disconnect the charger from the mains power supply before
cleaning. The battery charger housing can be cleaned with a
moist cloth and a mild cleaning agent.
Repair
Repairs on the battery charger must be carried out by a
qualified specialist workshop. Mercedes-Benz recommends
that you use a Mercedes-Benz Service Centre for this purpose.
Liability
According to applicable product liability laws, the
manufacturer of this device is not liable for damage to the
device as a result of the following:
•
Improper handling
•
Non-compliance with the operating instructions
•
Repair work performed by third parties or unauthorised
technicians
•
Installation and replacement of non-genuine replacement
parts
•
Improper use
•
Failure of the electrical system, non-compliance with
electrical regulations and directives
Technical data
* Only if the top or a long side of the charger is facing upward.
Félicitations pour l'achat de ce chargeur de batterie
Mercedes-Benz avec fonction de maintien en charge !
Lisez attentivement cette notice d'utilisation avant d'utiliser le
chargeur de batterie.
Mercedes-Benz adapte en permanence son chargeur de
batterie à une technologie en constante évolution et se réserve
le droit d’en modifier la forme et l’équipement, ainsi que
d’adopter d’autres solutions techniques. Nul ne pourra donc se
prévaloir d'aucune des indications, illustrations et descriptions
contenues dans cette notice à l'appui de revendications de
quelque nature que ce soit.
En cas de difficultés lors de l'utilisation du chargeur de
batterie, veuillez vous adresser à un atelier qualifié.
Mercedes-Benz vous recommande pour cela de vous adresser
à un point de service Mercedes-Benz.
Détail des pièces
•
(1) Chargeur de batterie
•
(2) Etui
Nota
Cette notice d'utilisation renvoie à la notice d'utilisation du
véhicule. Veuillez tenir celle-ci à portée de main.
Utilisation conforme
Le chargeur de batterie est conçu pour la recharge et le
maintien en charge de toutes les batteries au plomb-acide de
12 V (WET, MF, AGM et GEL) d'une capacité comprise entre 40
et 500 Ah et ne doit pas être utilisé à d'autres fins.
L'utilisateur est seul responsable des dommages résultant
d'une utilisation non conforme à ce qui précède. Les consignes
générales de sécurité et les avertissements figurant dans la
présente notice d'utilisation, ainsi que les prescriptions
générales en matière de prévention des accidents doivent
impérativement être respectés.
Mains voltage:
170 to 260 V, 50 to 60 Hz
Charging voltage:
14.4 volts
Charging current:
Max. 25 A
Ambient temperature:
-68 °F to +122 °F (-20 to +50 °C)
(In the event of a higher ambient
temperature, the output power is
reduced.)
Cooling:
Fan
Charger type:
multistage, fully-automatic
Battery types:
All types of 12 V lead-acid batteries
(WET, MF, AGM, GEL)
Battery capacity:
40 to 500 Ah
Housing protection
class:
IP 44*, approved for outdoor use
Weight:
Approx. 3.1 lbs (1.4 kg)