background image

98

Seggiolino per bambini KIDFIX

Pulizia

Utilizzare esclusivamente foderine di ri-
cambio originali Mercedes-Benz, in quanto 
la foderina è fondamentale ai fini del fun-
zionamento del sistema. Le foderine di ri-
cambio sono reperibili presso un qualsiasi 
Punto di Assistenza Mercedes-Benz.

• La foderina può essere rimossa e lavata 

in lavatrice a 30 °C con un detersivo e 
un programma per capi delicati. Atte-
nersi alle istruzioni di lavaggio riportate 
sull'etichetta della foderina. Se lavata 
ad una temperatura superiore a 30 °C, 
il tessuto della foderina potrebbe scolo-
rirsi. Non centrifugare la foderina, né 
asciugarla in alcun caso nell'asciuga-
biancheria elettrico (il tessuto potrebbe 
staccarsi dall'imbottitura).

• Le parti in plastica possono essere lava-

te con acqua e sapone. Non utilizzare 
detergenti aggressivi (p. es. solventi).

Rimozione della foderina

1. Sganciare i ganci della foderina 13 

dello schienale 2.

2. Sganciare gli occhielli elastici 12 del 

cuscino di seduta 1.

3. Sganciare le asole 17 del 

poggiatesta 3.

Ora è possibile rimuovere la foderina.

Applicazione della foderina

Procedere nella sequenza inversa a quella 
per la rimozione della foderina.

Spingere la copertura dello snodo 16 sotto 
il rivestimento del cuscino di seduta 1 in 
modo tale da farla aderire alla superficie in 
plastica.

Avvertenze per lo smaltimento

Attenersi alle disposizioni del proprio Pae-
se in materia di smaltimento.

G

Pericolo

Non utilizzare il seggiolino per bambini senza 
foderina. 

13

2

1

12

3

17

Smaltimento dell'imballaggio

Contenitore per cartone

Smaltimento dei singoli componenti

Foderina

Rifiuti non riciclabili, re-
cupero termico

Parti in mate-
riale plastico

Apposito contenitore, in 
base al contrassegno 
corrispondente

Parti in metallo Contenitore per metalli

16

1

MBA_BA.book  Seite 98  Freitag, 13. Februar 2009  2:06 14

Summary of Contents for KIDFIX

Page 1: ...ice d utilisation Siège enfant KIDFIX Instrucciones de servicio para el asiento infantil de seguridad KIDFIX Instruzioni d uso Seggiolino per bambini KIDFIX Gebruiksaanwijzing Kinderzitje KIDFIX Инструкции за употреба за детска седалка KIDFIX Návod na obsluhu dětské sedačky KIDFIX ...

Page 2: ...traducción y reproducción aun parcial sin nuestra autorización por escrito Cierre de redacción 31 10 2008 Redazione Mercedes Benz Accessories GmbH Stuttgart Un Azienda del Gruppo Daimler AG Ci riserviamo la modifica di particolari tecnici rispetto ai dati ed alle illustrazioni delle istruzioni d uso La ristampa la traduzione e la riproduzione anche parziali non sono permesse senza espressa autoriz...

Page 3: ...ucciones de servicio para el asiento infantil de seguridad KIDFIX página 62 Istruzioni d uso Seggiolino per bambini KIDFIX pagina 82 Gebruiksaanwijzing Kinderzitje KIDFIX pagina 102 Инструкции за употреба за детска седалка KIDFIX Страница122 Návod na obsluhu dětské sedačky KIDFIX stranu142 쮕 ཙ N MBA_BA book Seite 1 Freitag 13 Februar 2009 2 06 14 ...

Page 4: ...tung soll Ihnen helfen die Funktion Ihres Auto Kindersitzes zu verste hen und zugleich wichtige Hinweise zum sicheren Einbau und der Bedienung geben Wichtig für die Sicherheit des Kindes ist die richtige Pflege Ihres neuen Auto Kindersitzes Ihr Mercedes Benz Service Stützpunkt steht Ihnen jederzeit mit Hilfe und Rat schlägen zur Verfügung Mercedes Benz Accessoires GmbH A Daimler Company MBA_BA boo...

Page 5: ...tellung der Rückenlehne 11 Einbau im Fahrzeug 12 Befestigung mit den KIDFIX Rastarmen 12 Befestigen mit dem 3 Punkt Gurt Ihres Fahrzeuges 15 Sichern Ihres Kindes im Fahrzeug 15 Anschnallen Ihres Kindes 15 Pflegeanleitung 17 Reinigung 18 Abziehen des Bezuges 18 Aufziehen des Bezuges 18 Hinweise zur Entsorgung 18 2 Jahre Garantie 19 Garantiekarte Übergabe Check 20 MBA_BA book Seite 3 Freitag 13 Febr...

Page 6: ...r Kindersicherheitssitz muss auch ohne Kind ordnungsgemäß im Fahrzeug befestigt sein Sonst könnte er bei einem Unfall abrup ten Bremsmanövern oder plötzlichen Rich tungswechseln Verletzungen oder Schäden verursachen GVerletzungsgefahr Die Kunststoffteile des Kindersicherheitssit zes heizen sich in der Sonne auf Ihr Kind kann sich daran verbrennen Schützen Sie Ihr Kind und den Kindersicherheitssitz...

Page 7: ... nicht abgeschal tet müssen Sie den Kindersicherheitssitz auf einem dafür geeigneten hinteren Sitzplatz verwenden Lassen Sie die automatische Kindersitzerken nung AKSE überprüfen wenn die Kontroll leuchte PASSENGER AIRBAG OFF bei eingebautem Kindersicherheitssitz mit auto matischer Kindersitzerkennung AKSE nicht leuchtet Mercedes Benz empfiehlt Ihnen hierfür einen Mercedes Benz Service Stütz punkt...

Page 8: ...er die elektrischen Sitzverstellungen in Betrieb setzen und sich und andere Personen ver letzen bei längerer hoher Hitzeeinwirkung schwer bis tödlich verletzt werden GVerletzungsgefahr Unfallstatistiken zufolge sind Kinder in einem geeigneten Kindersicherheitssitz auf einem der hinteren Sitze besser geschützt als auf dem Beifahrersitz Befestigen Sie den Kinder sicherheitssitz vorzugsweise im Fond ...

Page 9: ...ngeras tet ist Wenn das Kind nicht oder nicht richtig im Kin dersicherheitssitz gesichert ist kann es bei einem Unfall abrupten Bremsmanövern oder plötzlichen Richtungswechseln nicht zurück gehalten und schwer bis tödlich verletzt wer den GVerletzungsgefahr Befördern Sie nur Kinder in Ihrem Kindersi cherheitssitz die in Körpergewicht und Alter der Zulassung entsprechen Wenn der Kin dersicherheitss...

Page 10: ...X ist für zwei unterschiedli che Einbauarten zugelassen mit den KIDFIX Rastarmen an den ISOFIX Befestigungspunkten im Fahr zeug semi universal mit dem 3 Punkt Gurt des Fahrzeuges universal mit den KIDFIX Rastarmen an den ISOFIX Befestigungspunkten im Fahr zeug semi universal Die zusätzliche Befestigung mit den KIDFIX Rastarmen erfolgt durch eine semi univer sale Genehmigung Der Sitz darf nur in de...

Page 11: ...vorhanden ist In Mercedes Benz Fahrzeugen mit automatischer Kindersitz Erken nung AKSE Der KIDFIX ist mit zwei Transpondern ausge rüstet die die Beifahrer Airbags abschalten Spezielle Sender AKSE Automatische Kindersitz Erkennung können diese Trans ponder orten Diese Antennen sind in vie len aber nicht in allen Beifahrersitzen eingebaut Wenn Sie den KIDFIX auf einem Beifahrer sitz mit AKSE angurte...

Page 12: ...s Autos wird die Rückenlehne 2 durch eine kleine Raste senkrecht gehalten Höhen Verstellung der Kopfstütze Eine richtig angepasste Kopfstütze 3 ge währleistet den optimalen Verlauf des Dia gonalgurtes 5 und bietet Ihrem Kind den gewünschten Schutz und Komfort Sie können die Höhe der Kopfstütze 3 in elf Stellungen einrasten GGefahr Ein auftreffender Airbag kann Ihr Kind sehr schwer verletzen oder s...

Page 13: ...llung der Rückenlehne Die Rückenlehne 2 des Auto Kindersitzes passt sich stufenlos der Neigung des Fahr zeugsitzes an Tipp Die Rückenlehne 2 wird durch eine kleine Raste senkrecht gehalten Drücken Sie die Rückenlehne 2 etwas nach hinten um die Raste zu lösen Bitte beachten Sie Der bestmögliche Schutz ist nur gewährleistet wenn der Fahrzeugsitz in aufrechter Position ist Die Rückenlehne 2 des Auto ...

Page 14: ...iden Einführhilfen 152 mit der Aussparung nach oben auf die beiden ISOFIX Befestigungspunkte 18 8 2 2 8 GGefahr Bei einer Notbremsung oder einem Unfall können ungesicherte Gegenstände und Per sonen andere Mitfahrer verletzen Bitte ach ten Sie deshalb stets darauf dass die Rückenlehnen der Fahrzeugsitze fest gestellt sind z B umklappbare Rücksitz bank einrasten im Fahrzeug z B auf der Hutablage all...

Page 15: ...opf 20 und den roten Löseknopf 21 gegen einander Tipp So stellen Sie sicher dass beide Ha ken der KIDFIX Rastarme 14 geöffnet und einsatzbereit sind 6 Schieben Sie beide KIDFIX Rastarme 14 in die Einführhilfen 15 bis die KIDFIX Rastarme14aufbeidenSeiteneinrasten KLICK Vorsicht Auf beiden Seiten muss nun der Sicherungsknopf 20 sichtbar sein 7 Greifen Sie auf der Sitzfläche durch den Eingriffschlitz...

Page 16: ...ich 4 Schwenken Sie die KIDFIX Rastarme 14 um 180 nach vorne 5 Greifen Sie auf der Sitzfläche durch den Eingriffschlitz des Bezuges 6 Ziehen Sie den Einstellhebel 19 nach oben und halten Sie ihn fest während Sie die KIDFIX Rastarme 14 ganz in das Sitzkissen 1 schieben Tipp Die KIDFIX Rastarme 14 sind so vor Beschädigungen geschützt So ist Ihr Auto Kindersitz mit den KIDFIX Rastarmen richtig eingeb...

Page 17: ...tz nehmen 2 Ziehen Sie den Autogurt heraus und führen Sie ihn vor Ihrem Kind zum Auto Gurtschloss 9 Vorsicht Gurt nicht verdrehen 3 Rasten Sie die Schlosszunge im Auto Gurtschloss 9 ein KLICK 2 8 GGefahr Grundsätzlich gilt Je enger der Sicher heitsgurt am Körper Ihres Kindes anliegt desto größer ist die Sicherheit Bitte lassen Sie Ihr Kind im Auto Kindersitz nie unbeaufsichtigt im Fahrzeug zurück ...

Page 18: ...dunkelroten Gurthalter 6 der Kopf stütze 3 ein bis er vollständig und unverdreht im Gurthalter 6 liegt Tipp Verdeckt die Rückenlehne 2 den Gurthalter 6 können Sie die Kopfstütze 3 nach oben verstellen Jetzt läßt sich der Diagonalgurt 5 leicht einführen Stellen Sie nun die Kopfstütze 3 wieder zurück in die richtige Höhe siehe Seite 10 7 Vergewissern Sie sich dass der Diago nalgurt 5 über das Schlüs...

Page 19: ...erläuft die Gurte gestrafft und nicht verdreht sind das Autogurt Schloss 9 nicht zwischen der Gurtführung 11 und der Armlehne des Sitzkissens liegt Pflegeanleitung Zum Erhalt der Schutzwirkung Bei einem Unfall mit einer Aufprallge schwindigkeit über 10 km h können Beschädigungen am Auto Kindersitz aufgetreten sein die nicht unbedingt offensichtlich sind Lassen Sie diesen Auto Kindersitz unbe dingt...

Page 20: ...n Mittel wie z B Lösungsmittel ver wenden Abziehen des Bezuges 1 Hängen Sie die Bezugshaken 13 der Rückenlehne 2 aus 2 Hängen Sie die Gummischlaufen 12 des Sitzkissens 1 aus 3 Hängen Sie die Knopflöcher 17 der Kopfstütze 3 aus Nun können Sie den Bezug abnehmen Aufziehen des Bezuges Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge zum Abziehen des Bezuges vor Schieben Sie die Gelenkabdeckung 16 so unter den Be...

Page 21: ...zug auf Farbbeständigkeit gegen UVStrahlung Dennoch bleichen alle Stoffe aus wenn sie der UV Strahlung aus gesetzt sind Hierbei handelt es sich um keinen Material Fehler sondern um nor male Verschleißerscheinungen für die keine Garantie übernommen wird Schloss Sollten Funktionsstörungen am Gurt schloss auftreten so sind diese meist auf Verunreinigungen zurückzuführen welche ausgewaschen werden kön...

Page 22: ...ng 3 Unversehrtheit Sitz überprüfen geprüft in Ordnung Stoffteile überprüfen geprüft in Ordnung Kunstoffteile überprüfen geprüft in Ordnung Ich habe den Auto Fahrradkindersitz Kinderwagen geprüft und mich vergewissert dass der Sitz komplett übergeben wurde und dass alle Funktionen vollständig funktionieren Ich habe ausreichend Informationen über das Produkt und seine Funktionen vor dem Kauf erhalt...

Page 23: ...21 MBA_BA book Seite 21 Freitag 13 Februar 2009 2 06 14 ...

Page 24: ... better understand how the child seat functions They also provide you with im portant information on the use of your child seat and how to fit it safely in your ve hicle How you take care of your new child seat plays an important role in the child s safety Your Mercedes Benz Service Centre will al ways be available for you in case you need help with or advice about your child seat Mercedes Benz Ac...

Page 25: ...clining position of the backrest 31 Installation in the vehicle 32 Fastening with the KIDFIX locking arms 32 Fastening with the vehicle s 3 point seatbelt 35 Securing your child in the vehicle 35 Securing your child 35 Care instructions 37 Cleaning 38 Removing the cover 38 Re fitting the cover 38 Notes regarding disposal 38 2 year warranty 39 Warranty Card Transfer Check 40 MBA_BA book Seite 23 Fr...

Page 26: ...be properly se cured inside the vehicle even when a child is not sitting in it Otherwise it could cause in jury or damage in the event of an accident sharp braking or a sudden change of direc tion GRisk of injury The plastic parts of the child safety seat be come hot when exposed to direct sunlight Your child could burn him herself on these parts You should protect your child and the child safety ...

Page 27: ... safety seat must be fitted on a rear seat suitable for this purpose Have the automatic child seat recognition system checked if the PASSENGER AIRBAG OFF warning lamp does not light up when a child safety seat with automatic child seat recognition is fitted Mercedes Benz recommends that you use a Mercedes Benz Service Centre for this pur pose GRisk of injury If either the vehicle or the child safe...

Page 28: ...ffer serious or fatal injuries due to pro longed exposure to intense heat GRisk of injury According to accident statistics children are better protected in a suitable child restraint system on one of the rear seats than on the front passenger seat You should therefore install the child safety seat in the rear prefer ably on one of the outer seats Otherwise the child could be seriously or fatally i...

Page 29: ...seat belt buckle If the child is not secured or is improperly se cured in the child safety seat he or she can not be properly restrained in the event of an accident sharp braking or a sudden change of direction and may be seriously or fatally in jured GRisk of injury A child must only be secured in a child safety seat that is appropriate for his her body weight and age in accordance with the child...

Page 30: ...ld safety seats KIDFIX is approved for two different methods of installation using the KIDFIX locking arms into the ISOFIX fastening points in the vehicle semi universal using the vehicle s lap shoulder belt universal Using the KIDFIX locking arms into the ISOFIX fastening points in the vehicle semi universal The additional fastening system with the KIDFIX locking arms is based on semi uni versal ...

Page 31: ...at is equipped with only a lap belt Mercedes Benz vehicles equipped with automatic child seat recogniti on KIDFIX is fitted with two transponders which disable the front passenger seat air bags The automatic child seat recognition sys tem is able to detect these transponders The automatic child seat recognition sys tem is fitted in many but not all front pas senger seats When you fit a KIDFIX chil...

Page 32: ...e seat Outside of the vehicle the backrest 2 is held vertically by a small detent Adjusting the height of the headrest A correctly adjusted headrest 3 ensures that the diagonal seat belt section 5 is op timally positioned and gives your child the desired protection and comfort You can engage the height of the headrest 3 in ele ven positions GDanger The impact of an airbag can severely injure or ev...

Page 33: ...he backrest The backrest 2 of the child seat can be ad justed to any inclination of the vehicle seat Tip The backrest 2 is held vertically by a small detent Press the backrest 2 slightly to the rear to release the detent Please note optimal protection is guaran teed only if the vehicle seat is in an upright position The backrest 2 of the child seat can be mo ved backwards into a reclining position...

Page 34: ...ides 152 recess facing upwards to the two ISOFIX fas tening points 18 8 2 2 8 GDanger In the event of an emergency stop or an acci dent unsecured persons or objects may cau se injury to other vehicle occupants Please always ensure that the backrests of the vehicle seats are en gaged in position i e that a foldable rear bench seat is engaged all heavy or sharp edged objects in the ve hicle e g on t...

Page 35: ...on 21 on both KIDFIX lo cking arms 14 towards each other Tip This ensures that both hooks on the KIDFIX locking arms 14 are open and rea dy to use 6 Push both KIDFIX locking arms 14 into the insert guides 15 until the KIDFIX locking arms 14 engage on both sides CLICK Caution The safety button 20 must now be visible on both sides 7 Grasp the seat cushion though the access slot in the cover 8 Pull t...

Page 36: ...4 Pivot the KIDFIX locking arms 14 180 forward 5 Grasp the seat cushion though the access slot in the cover 6 Pull the adjustment lever 19 upwards and hold onto it while you slide the KIDFIX locking arms 14 completely into the cushion 1 Tip This protects the KIDFIX locking arms 14 from damage Making sure that the child seat with the KIDFIX locking arms is installed cor rectly 19 1 21 20 14 GDanger...

Page 37: ...t belt and guide it in front of your child to the vehicle seat buckle 9 Caution Do not twist the belt 3 Engage the buckle tongue in the vehic le seat belt buckle 9 CLICK 2 8 GDanger In principle the following rule applies the closer the safety belt lies to the body of the child the better the protection Never leave your child unattended in the child safety seat in the vehicle Installation on the r...

Page 38: ...belt section 5 into the dark red belt holder 6 of the headrest 3 until it lies completely in the belt holder 6 and is not twisted Tip If the backrest 2 conceals the belt holder 6 you can adjust the headrest 3 upwards The diagonal seat belt section 5 can now be easily inserted Now return the head rest 3 to the proper height see page 30 7 Make sure that the diagonal seat belt section 5 runs over you...

Page 39: ...gh the dark red belt holder 6 of the headrest the diagonal seat belt section 5 is rout ed diagonally backward the straps are tight and not twisted the vehicle seat belt buckle 9 is not po sitioned between the belt guide 11 and the armrest of the seat cushion Care instructions Retaining the protective effect In an accident at a collision speed above 10 km h the child safety seat could suf fer damag...

Page 40: ...ng agents such as solvents Removing the cover 1 Unhook the cover hook 13 of the backrest 2 2 Unhook the elastic loops 12 of the seat cushion 1 3 Unhook the buttonholes 17 of the backrest 3 You can now pull the cover off Re fitting the cover Proceed in the reverse order as for remo ving the cover Push the axis cover 16 under the seat cus hion cover 1 in such a way that it rests on the plastic surfa...

Page 41: ...s All our materials meet very high require ments with regard to colour fastness when exposed to UV radiation Nevertheless all fabrics fade when exposed to UV radiation This is not a material defect but a normal sign of wear which is not covered by the warranty Buckle Buckle malfunction is often due to accu mulations of dirt and dust which may stop it from working properly If this happens the buckl...

Page 42: ...nism examined OK Harness adjustment examined OK 3 Sound condition Seat examined OK Fabrics examined OK Plastic parts examined OK I have examined the vehicle bicycle child seat pushchair and ensured that the seat has been sold in a complete and fully functional condition I received sufficient information on the product and its func tions prior to purchase and have noted the care and mainte nance in...

Page 43: ...41 MBA_BA book Seite 41 Freitag 13 Februar 2009 2 06 14 ...

Page 44: ...ien comprendre le fonctionnement de vo tre siège enfant Vous y trouverez égalem ent des remarques importantes qui vous permettront un montage et une utilisation en toute sécurité Pour assurer la sécurité de votre enfant il est important de bien entretenir votre nou veau siège enfant Les points de service Mercedes Benz se tiennent à votre disposition pour vous aider et vous conseiller Mercedes Benz...

Page 45: ...tion de couchage du dossier 51 Montage dans le véhicule 52 Fixation des bras d enclenchement KIDFIX 52 Fixation avec la ceinture à 3 points du véhicule 55 Protection de votre enfant dans le véhicule 55 Attacher votre enfant 55 Consignes d entretien 57 Nettoyage 58 Retrait de la housse 58 Remise en place de la housse 58 Remarques relatives à l élimination 58 2 ans de garantie 59 Carte de garantie P...

Page 46: ...tre correctement fixé dans le véhicule même s il n est pas occupé par un enfant Sinon il pourrait occasionner des blessures ou des dommages en cas d ac cident de coup de frein brutal ou de brusque changement de direction GRisque de blessure Les pièces en plastique du siège enfant de viennent chaudes lorsqu elles sont exposées au soleil L enfant peut se brûler à leur contact Protégez l enfant ainsi...

Page 47: ...tal du passager avant n est pas désactivé vous devez installer le siège en fant sur un siège arrière approprié Faites contrôler la détection automatique de siège enfant AKSE si le voyant PASSENGER AIRBAG OFF ne s allume pas alors que le siège enfant compatible avec la détection automatique de siège enfant AKSE est mon té Mercedes Benz vous recommande pour cela de vous adresser à un point de servic...

Page 48: ... le siège enfant GRisque de blessure Ne laissez jamais les enfants sans surveillan ce dans le véhicule même lorsqu ils sont re tenus par un siège enfant Les enfants pourraient se blesser avec certaines parties du véhic ule ouvrir les portes et se blesser ou blesser d autres personnes descendre du véhicule et se blesser ou être blessés par les autres usagers de la route actionner les lève vitres le...

Page 49: ...able et ne risque pas de basculer Lorsque le siège enfant est déposé réglez l appuie tête uniquement avec l aide d une deuxième personne afin d éviter de faire bas culer le siège enfant avec l enfant L enfant pourrait être blessé en cas de chute du siège enfant GRisque de blessure Attachez toujours l enfant lorsqu il se trouve dans le siège enfant Veillez à ce que la ceinture de sécurité à 3 point...

Page 50: ... pes de montage différents à l aide des bras crantés KIDFIX sur les points de fixation ISOFIX du véhicule catégorie Semi universel avec la ceinture de sécurité à 3 points du véhicule catégorie Universel Fixation à l aide des bras crantés KID FIX sur les points de fixation ISOFIX du véhicule catégorie Semi universel L homologation Semi universel permet de créer une fixation supplémentaire à l aide ...

Page 51: ...t unique ment équipé d une ceinture de sécurité à 2 points Véhicules Mercedes Benz équipés de la détection automatique de siège enfant AKSE Le siège enfant KIDFIX est équipé de 2 transpondeurs qui désactivent les airbags du passager Des capteurs spéciaux AKSE détection automatique de siège enfant sont en me sure de localiser ces transpondeurs Les antennes correspondantes sont montées sur le siège ...

Page 52: ... un petit cran lorsqu il n est pas monté dans le véh icule Réglage en hauteur de l appuie tête Un réglage correct de l appuie tête 3 ga rantit le positionnement optimal de la cein ture diagonale 5 et offre à votre enfant la protection et le confort souhaités Vous pouvez enclencher la hauteur de l appuie tête 3 dans onze positions différentes GDanger Le déclenchement d un airbag peut blesser gravem...

Page 53: ...l Position de repos du dossier Le dossier 2 du siège enfant s adapte de fa çon progressive à l inclinaison du siège du véhicule Astuce Le dossier 2 est maintenu en posi tion verticale par un petit cran Poussez lég èrement le dossier 2 vers l arrière pour débloquer le cran A noter La sécurité maximale n est garan tie que lorsque le siège du véhicule est en position verticale Le dossier 2 du siège e...

Page 54: ... en dirigeant l évidement vers le haut sur les deux points de fixation ISOFIX 18 8 2 2 8 GDanger En cas de freinage d urgence ou d accident les objets non arrimés et les personnes non attachées risquent de blesser d autres passa gers Veillez donc toujours à ce que le dossier des sièges du véhicule soit ver rouillé enclenchez par exemple la ban quette arrière rabattable tous les objets lourds ou à ...

Page 55: ... bouton de desserrage rouge 21 l un contre l autre Astuce Ceci permet de vous assurer que les 2 crochets des bras crantés KIDFIX 14 sont ouverts et prêts à être utilisés 6 Faites glisser les 2 bras crantés KIDFIX 14 dans les guides d insertion 15 jusqu à ce qu ils 14 s enclenchent de chaque côté CLIC Attention Le bouton de sécurité 20 doit à présent être visible des 2 côtés 7 Passez votre main dan...

Page 56: ...asculez les bras crantés KIDFIX 14 de 180 vers l avant 5 Passez votre main dans la fente prév ue à cet effet dans la housse au ni veau de l assise 6 Tirez le levier de réglage 19 vers le haut et maintenez le fermement dans cette position tout en poussant entièr ement les bras crantés KIDFIX 14 dans l assise 1 Astuce Ceci permet d éviter que les bras crantés KIDFIX 14 ne soient endommagés Montage c...

Page 57: ...ure de sécurité du véhic ule et faites la passer devant votre en fant jusqu à la boucle correspondante 9 Attention La ceinture ne doit pas être vrillée 3 Encliquetez la languette dans la boucle de la ceinture de sécurité 9 du véhicule CLIC 2 8 GDanger En principe mieux la ceinture de sécurité s applique sur le corps de votre enfant plus celui ci est en sécurité Ne laissez jamais votre enfant sans ...

Page 58: ...sécurité dans le support rouge foncé 6 de l appuie tête 3 de manière à ce qu elle repose complètement et sans être vrillée dans le support 6 Astuce Si le dossier 2 recouvre le sup port 6 vous pouvez régler l appuie tête 3 vers le haut La partie diagonale 5 de la ceinture de sécurité s insère maintenant facilement Replacez à présent l appuie tête 3 à la bonne hauteur voir page 50 7 Vérifiez que la ...

Page 59: ...e la partie diagonale 5 de la ceinture de sécurité est positionnée en biais vers l arrière les ceintures sont tendues et non vrillées la boucle 9 de la ceinture de sécurité du véhicule ne se trouve pas entre le guide ceinture 11 et l accoudoir de l assise Consignes d entretien Pour conserver l efficacité de la protection A la suite d un accident avec une vites se d impact supérieure à 10 km h le s...

Page 60: ...lvants Retrait de la housse 1 Décrochez le crochet de la housse 13 situé au niveau du dossier 2 2 Décrochez les passants en caout chouc 12 de l assise 1 3 Défaites les boutonnières 17 de l ap puie tête 3 Vous pouvez maintenant retirer la housse Remise en place de la housse Effectuez les opérations dans l ordre inver se du retrait de la housse Faites glisser le cache du dispositif d articula tion 1...

Page 61: ...des exigences élevées en matière de résistance des cou leurs aux rayons UV Les tissus décolorent cependant lorsqu ils sont soumis à des rayons UV Dans ce cas il ne s agit pas d un défaut de matériau mais d une usure normale qui n est pas couverte par la ga rantie Boucle Il peut arriver que la boucle ne fonctionne pas Ces dysfonctionnements sont généra lement dus à un encrassement qui peut être enl...

Page 62: ...le de l état absence de dommages Contrôle du siège contrôle effectué en ordre Contrôle des éléments contrôle effectué en or textiles dre Contrôle des pièces en contrôle effectué en or plastique dre J ai contrôlé le siège enfant le siège enfant pour vélo la poussette et j ai vérifié que le siège complet a été remis et que toutes les fonctions sont parfaitement opérationnelles J ai reçu des informat...

Page 63: ...61 MBA_BA book Seite 61 Freitag 13 Februar 2009 2 06 14 ...

Page 64: ...ucciones de servicio le ayudarán a comprender la función de su asiento infan til y al mismo tiempo le proporcionarán in dicaciones importantes para su seguro montaje y manejo El cuidado de su nuevo asiento infantil es importante para la seguridad del niño En su taller de servicio oficial Mercedes Benz dispondrá en todo mo mento de ayuda y consejos Mercedes Benz Accessories GmbH A Daimler Company M...

Page 65: ...paldo 71 Instalación en el vehículo 72 Sujeción con los brazos de enganche KIDFIX 72 Sujeción con el cinturón de tres puntos del vehículo 75 Sujeción del niño en el vehículo 75 Abrochar el cinturón al niño 75 Instrucciones de mantenimiento 77 Limpieza 78 Extracción de la funda 78 Colocación de la funda 78 Instrucciones sobre la eliminación de los componentes 78 Dos años de garantía 79 Tarjeta de g...

Page 66: ...vehículo GPeligro de lesiones Hay que fijar siempre correctamente el asien to infantil en el vehículo incluso si no está ocupado De lo contrario podría causar lesio nes o daños si se produce un accidente si hay que frenar a fondo o si el conductor cam bia bruscamente de dirección GPeligro de lesiones Las piezas de plástico del asiento infantil de seguridad se calientan bajo la radiación del sol y ...

Page 67: ... del asiento del acom pañante debe instalar el asiento infantil en un asiento adecuado de la banqueta trasera Si no se enciende el testigo de control PAS SENGER AIRBAG OFF a pesar de haber mon tado el asiento infantil de seguridad en un vehículo con detección automática de asien to infantil AKSE encargue que revisen el fun cionamiento de la detección automática de asiento infantil AKSE Mercedes Be...

Page 68: ...tuar sobre el asiento in fantil de seguridad GPeligro de lesiones No deje nunca a los niños sin vigilancia en el vehículo aunque estén asegurados con un dispositivo de retención adecuado para ni ños Los niños podrían lesionarse con piezas del vehículo abrir las puertas y lesionarse a sí mismos o a otras personas bajar del coche y herirse o ser atropellados por otro vehículo en función del equipami...

Page 69: ...o es tá bien sujeto y no puede volcar Ajuste el re posacabezas del asiento infantil de seguridad desmontado con la ayuda de una segunda persona para evitar que el asiento infantil de seguridad pueda volcar cuando el niño esté sentado Si el asiento vuelca el niño podría sufrir lesiones GPeligro de lesiones Siempre que un niño se encuentre sentado en el asiento infantil de seguridad debe abro charle...

Page 70: ...para su montaje de dos modos distintos con los brazos de enganche KIDFIX en los puntos de sujeción ISOFIX del vehíc ulo semi universal con el cinturón de fijación por tres pun tos del vehículo universal Con los brazos de enganche KIDFIX en los puntos de sujeción ISOFIX del vehíc ulo semi universal La sujeción adicional con los brazos de en ganche KIDFIX se efectúa mediante un sis temahomologado se...

Page 71: ...sólo de un cinturón de 2 puntos En vehículos Mercedes Benz con detección automática de asiento in fantil El sistema automático de detección de asiento infantil KIDFIX está equipado con dos transpondedores que desconectan los airbags del acompañante Unos sensores especiales AKSE sistema automático de detección de asiento infan til detectan estos transpondedores Este sistema automático de detección ...

Page 72: ... regula gradualmente y se adapta perfec tamente a la inclinación del asiento del ve hículo Fuera del automóvil el respaldo 2 se mantiene vertical mediante un pequeño anclaje Ajuste de la altura del reposacabezas Un reposacabezas adaptado correctamen te 3 garantiza que el cinturón diagonal 5 pueda quedar tendido correctamente y le ofrece al niño la protección y el confort de seados Puede regular la...

Page 73: ...so del respaldo El respaldo 2 del asiento infantil se regula de manera continua y se adapta perfecta mente a la inclinación del asiento del ve hículo Consejo el respaldo 2 se mantiene verti cal mediante un pequeño anclaje Empuje el respaldo 2 ligeramente hacia atrás para soltar el anclaje Tenga en cuenta que la mejor protección sólo se garantiza cuando el asiento del ve hículo se encuentra en posi...

Page 74: ...to infantil 1 Encaje1 las dos guías de inserción 152 con la ranura hacia arriba sobre los dos puntos de sujeción ISOFIX 18 8 2 2 8 G Peligro En caso de frenada de emergencia o acciden te los objetos y las personas que no estén asegurados pueden lesionar a otros ocupan tes Por ello es recomendable que se asegu re de que los respaldos de los asientos del vehículo estén fijados p ej bloquee el asient...

Page 75: ...azos de enganche KI DFIX 14 Consejo de este modo garantiza que am bos ganchos de los brazos de enganche KI DFIX 14 estén abiertos y listos para su utilización 6 Introduzca los dos brazos de engan che KIDFIX 14 en las guías de inser ción 15 hasta que los brazos de enganche KIDFIX 14 se enclaven a ambos lados CLIC Atención Ahora el botón de seguridad 20 debe estar visible en ambos lados 7 Agarre la ...

Page 76: ... Desplace los brazos de enganche KIDFIX 14 180 hacia delante 5 Agarre la superficie del asiento me diante la ranura de la funda 6 Tire de la palanca de ajuste 19 hacia arriba y sujétela con fuerza mientras empuja completamente los brazos de enganche KIDFIX 14 en la banqueta 1 Consejo de esta manera los brazos de en ganche KIDFIX 14 quedan protegidos fren te a posibles daños Montaje correcto del as...

Page 77: ...siento en el asiento infantil 2 Tire del cinturón de seguridad y abróc helo pasando el cinturón por delante del niño 9 Atención No retuerza el cinturón 3 Introduzca la lengüeta en el cierre del cinturón del vehículo 9 CLIC 2 8 G Peligro Por regla general cuanto más ceñido esté el cinturón de seguridad al cuerpo del niño mayor será la seguridad Nunca deje al niño en el asiento sin vigilan cia Uso e...

Page 78: ...ón de color rojo oscuro 6 del reposacabezas 3 hasta que esté por completo en el soporte del cinturón 6 sin retorcerse Consejo si el respaldo 2 cubre el soporte del cinturón 6 podrá regular el reposaca bezas 3 hacia arriba Ahora se puede intro ducir con facilidad el cinturón diagonal 5 Vuelva a colocar ahora el reposacabezas 3 a la altura adecuada véase página 70 7 Asegúrese de que el cinturón diag...

Page 79: ...n diagonal 5 quede tendido hacia atrás de forma transversal los cinturones están tensados y no retorcidos el cierre del cinturón de seguridad 9 no se en cuentra entre la guía del cinturón 11 y el repo sabrazos de la banqueta del asiento Instrucciones de mantenimiento Para mantener el efecto protector En un accidente a una velocidad de co lisión de más de 10 km h pueden pro ducirse daños en el asie...

Page 80: ...a 1 Desenganche los ganchos de la funda 13 del respaldo 2 2 Desenganche los bucles de goma 12 de la banqueta del asiento 1 3 Desenganche los ojales 17 del reposa cabezas 3 Ahora puede retirar la funda Colocación de la funda Proceda en orden contrario al de la extrac ción de la funda Desplace la tapa protectora de la articula ción 16 por debajo de la funda de la ban queta del asiento 1 de manera qu...

Page 81: ...n cia de los colores a las radiaciones ultravioletas No obstante todos los teji dos pierden color cuando se exponen a ra diaciones ultravioleta No se trata pues de un defecto de material sino de fenóm enos normales de desgaste que por lo tan to no están cubiertos por la garantía Cierre Los problemas de funcionamiento en el cierre del cinturón se deben generalmente a la suciedad acumulada que puede...

Page 82: ...ulación de correas comprobado correcto 3 Integridad Examinar el asiento comprobado correcto Examinar tejidos comprobado correcto Examinar piezas de plástico comprobado correcto He examinado el asiento infantil para vehículos o bicicletas el cochecito y me he asegurado de que el asiento se entrega completo y de que todos sus dispositivos funcionan correcta mente He recibido información suficiente s...

Page 83: ...81 MBA_BA book Seite 81 Freitag 13 Februar 2009 2 06 14 ...

Page 84: ...rendere il funzionamento del seg giolino per bambini e allo stesso tempo Le forniscono un valido aiuto per un mon taggio e un utilizzo sicuri del seggiolino Ai fini della sicurezza del bambino è impor tante prestare al seggiolino per bambini una cura adeguata I Punti di Assistenza Mercedes Benz saran no lieti di poterLa assistere in qualsiasi mo mento fornendoLe aiuto e ulteriori consigli Mercedes...

Page 85: ...le 91 Montaggio in auto 92 Fissaggio con i bracci di arresto KIDFIX 92 Fissaggio con la cintura a 3 punti dell auto 95 Sicurezza del vostro bambino in auto 95 Allacciamento del vostro bambino 95 Istruzioni di manipolazione 97 Pulizia 98 Rimozione del rivestimento 98 Applicazione del rivestimento 98 Avvertenze per lo smaltimento 98 Garanzia di 2 anni 99 Cartolina di garanzia ricevuta del controllo ...

Page 86: ...o di lesioni Il seggiolino per bambini deve essere fissato correttamente a bordo del veicolo anche quando non vi è assicurato alcun bambino In caso contrario il seggiolino per bambini po trebbe causare danni o lesioni in caso di inci dente brusche frenate o improvvisi cambi di direzione GPericolo di lesioni Le parti in plastica del seggiolino per bambini si surriscaldano se esposte ai raggi del so...

Page 87: ...g frontale lato passeggero non è disattivato è necessario montare il seggioli no per bambini su un sedile posteriore idoneo allo scopo Se con il seggiolino per bambini montato e con il sistema AKSE la spia di controllo PAS SENGER AIRBAG OFF non si accende far controllare il sistema di riconoscimento auto matico del seggiolino per bambini AKSE Mercedes Benz raccomanda a tal proposito di rivolgersi ...

Page 88: ...egli airbag fron tali GPericolo di lesioni Non lasciare mai incustoditi i bambini all in terno del veicolo neppure se assicurati con un dispositivo di ritenuta per bambini poiché potrebbero ferirsi toccando parti del veicolo aprire le porte e causare lesioni a se stessi e alle altre persone scendere dal veicolo e ferirsi o subire lesio ni a causa dei veicoli che sopraggiungono azionare l alzacrist...

Page 89: ...on seggiolino per bambini smontato solo con l aiuto di una seconda per sona per evitare che il seggiolino con il bam bino si ribalti In caso di ribaltamento del seggiolino il bambino potrebbe ferirsi GPericolo di lesioni Una volta posizionato il bambino nel seggioli no è necessario assicurarlo Accertarsi che la cintura a 3 punti sia ben tesa sul corpo del bambino e non sia attorcigliata la linguet...

Page 90: ... bambini riportate nelle Istruzioni d uso del veicolo Il seggiolino per bambini KIDFIX è omo logato per due diversi tipi di montaggio con i bracci di arresto KIDFIX nei punti di fissaggio ISOFIX all interno del veicolo semiuniversale con la cintura a 3 punti del veicolo uni versale Con i bracci di arresto KIDFIX nei punti di fissaggio ISOFIX all interno del veicolo semiuniversale Il fissaggio supp...

Page 91: ...scimento automatico del seggiolino per bambini AKSE Il seggiolino per bambini KIDFIX è dotato di due transponder che disattivano gli airbag lato passeggero Speciali trasmettitori AKSE riconosci mento automatico del seggiolino per bam bini sono in grado di localizzare tali transponder Queste antenne sono inte grate in molti tuttavia non in tutti i sedili lato passeggero Se il seggiolino per bambini...

Page 92: ...ri del veicolo lo schienale 2 viene tenuto in posi zione verticale mediante un dispositivo di arresto Regolazione in altezza del poggiatesta Un poggiatesta adattato correttamente 3 garantisce lo scorrimento ottimale della cintura diagonale 5 e offre al bambino la protezione e il comfort desiderati L altezza del poggiatesta 3 può essere bloccata in undici posizioni differenti GPericolo In caso di a...

Page 93: ...ottimale Altezza minima dello schienale Lo schienale 2 del seggiolino per bambini si adatta senza scatti all inclinazione del sedile del veicolo Consiglio Lo schienale 2 viene tenuto in posizione verticale un mediante un dispo sitivo di arresto Spingere leggermente all indietro lo schienale 2 per allentare il di spositivo di arresto Attenzione la massima protezione possi bile è garantita solo se i...

Page 94: ...ai due punti di fissaggio ISOFIX 18 con l in cavo rivolto verso l alto 8 2 2 8 GPericolo In caso di brusche frenate o incidente gli og getti non fissati e le persone non allacciate possono causare lesioni agli altri occupanti del veicolo Pertanto accertarsi sempre che gli schienali dei sedili del veicolo siano bloccati in posizione p es facendo scatta re in sede i sedili posteriori ribaltabili tut...

Page 95: ... i bracci di arre sto KIDFIX 14 Consiglio In questo modo è possibile as sicurarsi che entrambi i ganci dei bracci di arresto KIDFIX 14 siano aperti e pronti per essere utilizzati 6 Spingere entrambi i bracci di arresto KID FIX 14 nelle guide 15 finché i bracci di ar resto KIDFIX 14 scattano in sede su entrambi i lati fino a percepire un clic Attenzione Su entrambi i lati deve essere visibile il pu...

Page 96: ... 14 si sgan ciano 4 Ribaltare in avanti i bracci di arresto KID FIX 14 di 180 5 Afferrare il piano di seduta dall apposi ta fessura della foderina 6 Tirare verso l alto la leva di regolazione 19 e tenerla ferma mentre si spingono completamente i bracci di arresto KIDFIX 14 nel cuscino 1 Consiglio In questo modo i bracci di arre sto KIDFIX 14 sono protetti da eventuali danni Corretto montaggio del ...

Page 97: ...are davanti al bambi no fino ad inserirla nell apposita fibbia del veicolo 9 Attenzione Non attorcigliare la cintura 3 Far scattare la linguetta di aggancio nella fibbia della cintura di sicurezza 9 del veicolo fino a percepire un clic 2 8 GPericolo Di regola vale quanto segue più la cintura di sicurezza è aderente al corpo del bambi no maggiore è la sicurezza di quest ultimo Non lasciare mai incu...

Page 98: ...iagonale 5 nel fer macintura rosso scuro 6 del poggiate sta 3 finché non si trova completamente inserita nel fermacin tura 6 e non attorcigliata Consiglio Se lo schienale 2 copre il fer macintura 6 è possibile spostare il poggia testa 3 verso l alto In questo modo l inserimento della cintura diagonale 5 ri sulta agevolato Riportare quindi il poggia testa 3 all altezza corretta vedi pagina 90 7 Ass...

Page 99: ...iagonale 5 scorra all indietro tra sversalmente le cinture siano ben tese e non attorcigliate la fibbia della cintura di sicurezza del veicolo 9 non si trovi tra la guida della cintu ra 11 e il bracciolo del cuscino di seduta Istruzioni per la cura del seggiolino Per conservare l azione protettiva In caso di incidente ad una velocità di collisione superiore a 10 km h il seg giolino per bambini nel...

Page 100: ...ressivi p es solventi Rimozione della foderina 1 Sganciare i ganci della foderina 13 dello schienale 2 2 Sganciare gli occhielli elastici 12 del cuscino di seduta 1 3 Sganciare le asole 17 del poggiatesta 3 Ora è possibile rimuovere la foderina Applicazione della foderina Procedere nella sequenza inversa a quella per la rimozione della foderina Spingere la copertura dello snodo 16 sotto il rivesti...

Page 101: ...za dei colori ai raggi ultravioletti Tuttavia tutti i tessuti sbiadiscono se esposti ai raggi ultraviolet ti In questo caso non si tratta di un difetto del materiale ma di un normale fenomeno di usura non coperto da garanzia Fibbia Eventuali anomalie di funzionamento alla fibbia della cintura sono quasi sempre ri conducibili alla presenza di sporco nella fibbia Lo sporco può essere rimosso la vand...

Page 102: ...egolazione delle cinture verificata OK 3 Integrità Controllo del seggiolino verificato OK Controllo delle parti in tessuto verificato OK Controllo delle parti in plastica verificato OK Il sottoscritto ha controllato il seggiolino per veicolo biciclet ta passeggino e ha accertato che il seggiolino è stato conse gnato completo e perfettamente funzionante Prima dell acquisto il sottoscritto è stato i...

Page 103: ...101 MBA_BA book Seite 101 Freitag 13 Februar 2009 2 06 14 ...

Page 104: ...n uw kindzitje te leren kennen en geeft tevens belangrijke aanwijzingen over het veilig inbouwen en het bedienen van het zitje Berg de bedieningshandleiding a u b op in het vak op de achterzijde van het kinderzit je Voor de veiligheid van het kind is het be langrijk dat uw nieuwe kinderzitje juist wordt onderhouden Uw Mercedes Benz Service steunpunt staat u met hulp en adviezen ter beschik king Me...

Page 105: ... de rugleuning 111 Inbouw in de auto 112 Bevestiging met de KIDFIX bevestigings armen 112 Bevestigen met de driepunts gordel van de auto 115 Beveiliging van uw kind in de auto 115 De gordel bij uw kind omdoen 115 Onderhoudshandleiding 117 Reiniging 118 De bekleding verwijderen 118 De bekleding bevestigen 118 Instructies voor de afvoer 118 2 jaar garantie 119 Garantiekaart overdrachtscontrole 120 M...

Page 106: ...ge verandering van rich ting letsel of schade veroorzaken GKans op letsel De kunststof delen van het kinderzitje kun nen door de zonnestraling zeer heet worden Uw kind kan zich hieraan branden Bescherm uw kind en het kinderzitje voor de intensieve zonnestraling door bijvoorbeeld een dunne doek over het kinderzitje te leggen als u het niet gebruikt GKans op letsel Bij een ongeval met een snelheid v...

Page 107: ...tend op een hiervoor geschikte achterste zitplaats GKans op letsel Zorg ervoor dat de gordels nooit zijn ver draaid of omgewisseld Anders wordt het kind bij een ongeval plotse ling afremmen of plotselinge verandering van richting niet in positie gehouden en kan daar door zwaar tot dodelijk letsel oplopen GKans op letsel Leg nooit voorwerpen zoals bijvoorbeeld kussens onder het kinderzitje Het gehe...

Page 108: ... omdat de veiligheidsgordels niet voor deze lengte geschikt zijn Ze kunnen zich bij een ongeval plotseling afremmen of plotselin ge verandering van richting aan delen van het interieur stoten en daardoor zwaar of dodelijk letsel oplopen kinderen mogen in geen geval op de schoot van één van de inzittenden plaatsnemen Kinderen kunnen door de optredende krachten tijdens krachtig afremmen plot selinge...

Page 109: ...e hoofdsteunen zijn opgeklapt en juist zijn ingesteld Tevens moet de rugleu ning van de autostoel geheel rechtop staan en zijn vergrendeld bij auto s met een om klapbare rugleuning neerklapbare achter banken etc Anders kan het kind bij krachtig afremmen bij plotselinge richtingsverandering of bij een ongeval niet in positie worden gehouden en daardoor zwaar of dodelijk letsel oplopen MBA_BA book S...

Page 110: ...or twee verschillende soorten inbouw met de KIDFIX bevestigingsarmen aan de ISOFIX bevestigingspunten in de auto semi universeel met de driepuntsgordel van de auto universeel Met de KIDFIX bevestigingsarmen aan de ISOFIX bevestigingspunten in de auto semi universeel De extra bevestiging met de KIDFIX beves tigingsarmen is mogelijk dankzij een goed keuring voor semi universele toepassing Het zitje ...

Page 111: ... acht 4 Gebruik is niet mogelijk als er alleen een tweepuntsgordel aanwezig is In Mercedes Benz voertuigen met automatische kinderzitjeherken ning AKSE De KIDFIX is uitgerust met twee transpon ders die de passagiersairbags uitschakelen Speciale zenders AKSE Automatische Kinderzitjeherkenning kunnen deze trans ponders localiseren AKSE is in veel maar niet in alle passagiersstoelen ingebouwd Als u d...

Page 112: ...ne grendel verticaal gehouden Instelling van de hoogte van de hoofd steun Een goed afgestelde hoofdsteun 3 waar borgt de optimale positie van de diagonale gordel 5 en biedt uw kind de gewenste be veiliging en comfort U kunt de hoogte van de hoofdsteun 3 in elf standen vastklikken GGevaar Een geactiveerde airbag kan voor uw kind zeer zwaar of zelfs dodelijk letsel veroorza ken Gaat het controlelamp...

Page 113: ... Ruststand van de rugleuning De rugleuning 2 van het kinderzitje past zich traploos aan de hellingshoek van de autostoel aan Tip De rugleuning 2 wordt met een kleine grendel verticaal gehouden Druk de rug leuning 2 iets naar achteren om de grendel te ontgrendelen Let op De beste bescherming is alleen ge waarborgd als de autostoel rechtop staat De rugleuning 2 van het kinderzitje kan onafhankelijk ...

Page 114: ...kinderzitje vastgegespt 1 Klik1 de beide kliksystemen 152 met de uitsparing naar boven gericht op de bei de ISOFIX bevestigingspunten 18 8 2 2 8 GGevaar Bij een noodstop of een ongeval kunnen niet vastgezette voorwerpen of personen andere passagiers verwonden Zorg er daarom altijd voor dat de rugleuningen van de zitplaatsen zijn vast gezet bijvoorbeeld de neerklapbare rugleu ning van de achterbank...

Page 115: ...op 21 tegen elkaar Tip Op die manier zorgt u ervoor dat beide haken van de KIDFIX bevestigingsarmen 14 zijn geopend en gereed zijn voor gebruik 6 Schuif de beide KIDFIX bevestigings armen 14 in de kliksystemen 15 tot dat de KIDFIX bevestigingsarmen 14 aan beide zijden vastklikken KLIK Voorzichtig Aan beide zijden moet nu de vergrendelingsknop 20 zichtbaar zijn 7 Pak de zitting vast door de toegang...

Page 116: ...evestigingsarmen 14 wor den ontgrendeld 4 ZwenkdeKIDFIX bevestigingsarmen 14 180 naar voren 5 Pak de zitting vast door de toegangs sleuf van de bekleding 6 Trek de instelhendel 19 naar boven en houd hem vast terwijl u de KIDFIX be vestigingsarmen 14 geheel in de zit ting 1 schuift Tip De KIDFIX bevestigingsarmen 14 zijn op die manier beschermd tegen beschadi ging Zo is het kinderzitje met de KIDFI...

Page 117: ...t uw kind in het kinderzitje plaats nemen 2 Trek de autogordel los en geleid deze voor uw kind langs naar het slot van de autogordel 9 Voorzichtig Draai de gordel niet 3 Klik de gesp in het slot van de autogor del 9 vast KLIK 2 8 GGevaar In principe geldt Hoe beter de gordel op het lichaam van uw kind aansluit des te groter de veiligheid Laat uw kind nooit zonder toezicht in het kinderzitje in de ...

Page 118: ...errode gordelhouder 6 van de hoofdsteun 3 totdat deze volledig is opgerold in de gordelhouder 6 en niet is verdraaid Tip Als de rugleuning 2 de gordelhouder 6 bedekt kunt u de hoofdsteun 3 naar boven verstellen Nu kan de diagonale gordel 5 gemakkelijk worden aangebracht Zet de hoofdsteun 3 vervolgens weer terug op de juist hoogte zie pagina 110 7 Controleer of de diagonale gordel 5 over het sleute...

Page 119: ...loopt de gordels goed strak zitten en niet zijn verdraaid het slot van de autogordel 9 zich niet tussen de gordelgeleider 11 en de arm leuning van de zitting bevindt Onderhoudsinstructies Houdt u aan de volgende punten zodat de preventieve werking behouden blijft Bij een ongeval met een snelheid van meer dan 10 km h kan het kinderzitje onzichtbare beschadigingen oplopen Dit moet dan door de fabrik...

Page 120: ...ddelen De bekleding verwijderen 1 Maak de bekledingshaken 13 van de rugleuning 2 los 2 Maak de rubberen lussen 12 van de zitting 1 los 3 Maak de knoopgaten 17 van de hoofd steun 3 los De bekleding kan nu worden verwij derd De bekleding bevestigen Het bevestigen van de bekleding geschiedt in omgekeerde volgorde als het verwijde ren van de bekleding Schuif de scharnierafdekking 16 dusdanig onder de ...

Page 121: ...eurbestendigheid tegen UV stra ling Alle stoffen verbleken echter als deze aan UV straling worden blootgesteld Hier bij gaat het niet om materiaalfouten maar om normale slijtageverschijnselen die van garantie zijn uitgesloten Slot Eventuele problemen met het slot zijn meestal het gevolg van verontreinigingen die kunnen worden verwijderd door het slot met water te reinigen Houdt u zich hierbij aan ...

Page 122: ...igingen Zitje controleren gecontroleerd in orde Stoffen delen controleren gecontroleerd in orde Kunststofdelen controleren gecontroleerd in orde Ik heb het autokinderzitje het fietskinderzitje de kinderwa gen gecontroleerd en mijzelf ervan overtuigd dat het zitje de kinderwagen compleet en volledig functionerend aan mij is overgedragen Ik heb voorafgaand aan de aankoop voldoende informatie over he...

Page 123: ...121 MBA_BA book Seite 121 Freitag 13 Februar 2009 2 06 14 ...

Page 124: ...Упътването за употреба ще ви помогне да разберете как функционира столчето и едновременно с това ще ви даде важни указания относно правил ния монтаж и използването на столчето Поддръжката на детското столче е важ на за сигурността на вашето дете Оторизираният сервиз на Mercedes Benz винаги е на ваше разположение със съвети и помощ Mercedes Benz Accessoires GmbH A Daimler Company MBA_BA book Seite ...

Page 125: ...ало положение на облегалката 131 Монтиране в автомобила 132 Закрепване с фиксиращите рамена KIDFIX 132 Закрепване с 3 точковия колан на автомобила 135 Обезопасяване на детето в автомобила 135 Обезопасяване на детето с колана 135 Инструкции за поддръжка 137 Почистване 138 Сваляне на калъфа 138 Поставяне на калъфа 138 Указания за изхвърляне 138 Гаранция 2 години 139 Гаранционна карта Контролен преда...

Page 126: ...акто и на раздел Колани от упътването за употре ба на автомобила GОпасност от нараняване Дори когато детското столче не се изпо лзва то трябва да бъде правилно монтир ано в автомобила В противен сучай то може да причини наранявания и щети при злополука внезапно спиране или внезап на промяна на посоката на движение GОпасност от нараняване Пластмасовите части на детското столче се нагряват от слънце...

Page 127: ...дача е активна трябва да монтирате столчето на подходяща за целта задна седалка Системата за автоматично разпознаване BabySmart трябва да бъде проверена ако при монтирано столче със САРД инди каторът PASSENGER AIRBAG OFF ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА ЗА ПЪТНИКА ИЗКЛ не свети Mercedes Benz препор ъчва това да бъде извършено от оториз иран сервиз на Mercedes Benz GОпасност от нараняване Ако автомобилът или с...

Page 128: ...ги пътници да бъдат тежко или дори смъртоносно наранени при продължително излагане на топлина GОпасност от нараняване Статистикитеот злополукитесочат че при злополука децата са по добре защитени в столче монтирано на някоя от задните седалки отколкото в столче на седалката доводача Монтирайтедетската седалка в основата на якоя от външните задни седа лки В противен случай детето ви може да бъде теж...

Page 129: ...но добре обезопасено в столчето при злополука внезапно спране или внезапна промяна на посоката на движение то няма да бъде задържано от коланите и може да бъде тежко или дори смъртоносно наранено GОпасност от нараняване Превозвайте във вашето столче само деца чиито тегло и възраст отговарят на предвидените в разрешението за употре ба на столчето Когато столчето е монтир ано в автомобила уверете се...

Page 130: ...носно употребата на столчета за автомобил Допускат се два различни начина на монтиране на столчето KIDFIX с фиксиращите рамена KIDFIX към точките на закрепване ISOFIX в авто мобила полууниверсално с 3 точковия колан на автомобила универсално С фиксиращите рамена KIDFIX към точките на закрепване ISOFIX в автомобила полууниверсално Допълнителното закрепване с фиксира щите рамена KIDFIX се извършва с...

Page 131: ...а автомобила 4 Употребата е невъзможна ако е наличен само 2 точков колан В автомобили Mercedes Benz със Система за автоматично разпознаване на детски столче та САРДС Столчето KIDFIX е оборудвано с два транспондера които деактивират въз душните възглавници на мястото до водаа Специални предаватели САРДС Сис тема за автоматично разпознаване на детски столчета засичат тези транс пондери Такива антени...

Page 132: ...положение чрез малък блокиращ механизъм Регулиране на височината на опора та за глава Правилно регулираната опора за глава 3 осигурява оптимално поставя не на диагоналния колан 5 и желаната защита и комфорт за вашето дете Мо жете да фиксирате височината на опората за глава 3 в единадесет пози ции GОпасност Надуващата се въздушна възглавница може да причини тежко или дори смъртоносно нараняване на ...

Page 133: ...ето се напасва безстепенно към наклона на автомо билната седалка Съвет Облегалката 2 се поддържа във вертикално положение чрез малък блокиращ механизъм Натиснете обле галката 2 малко назад за да отключите блокировката Обърнете внимание Най надеждна е защитата когато седалката на авто мобила е във вертикално положение Облегалката 2 на столчето може да бъ де регулирана в полулегнало положе ние незав...

Page 134: ...двата помощни елемента 152 с отворите сочещи нагоре към двете точки на закрепване ISOFIX 18 8 2 2 8 GОпасност При внезапно спиране или злополука необезопасени предмети и лица могат да наранят другите пътници Винаги обръ щайте внимание на следното Облегалките на автомобилните седалки са фиксирани напр сгъваеми обле галки на задните седалки Всички тежки предмети или предмети с остри ръбове в автомоб...

Page 135: ... и червения освобождаващ бутон 21 Съвет Така ще се уверите че двете ку ки на рамената KIDFIX 14 са отворени и готови за употреба 6 Въведете двете рамена KIDFIX 14 в помощните елементи 15 докато ра мената KIDFIX 14 се фиксират и от двете страни Чува се щракване Внимание И от двете страни сега трябва да е видим фиксиращият бутон 20 7 Пъхнете ръка през седалката и през прореза на калъфа 8 Дръпнетенаг...

Page 136: ...ожда ват 4 Завъртете напред рамената KIDFIX 14 на 180 5 Пъхнете ръка през седалката и през прореза на калъфа 6 Дръпнете нагоре регулиращата дръжка 19 и я задръжте като едно временно с това приберете докрай в седалката фиксиращите рамена KIDFIX 14 Съвет Така рамената 14 се предпаз ват от повреди Така вашето детско столче за авто мобил е монтирано правилно с фиксиращите рамена KIDFIX 19 1 21 20 14 G...

Page 137: ...в столчето 2 Издърпайте колана пред дететои го закопчайте в закопчалката 9 Внимание Не усуквайте колана 3 Фиксирайте езика на колана в зако пчалката 9 Чува се щракване 2 8 GОпасност Правило Колкото по плътно е прилег нал коланът към тялото на детето толкова по добре обезопасено е то Не оставяйте никога детето без надзор в столчето респ в автомобила Употреба на задната седалка Издъ рпайте предната ...

Page 138: ...олан 5 в тъмночервения държач на колана 6 намиращ се на опората за глава 3 докато той влезе докрай неусукан в държача 6 Съвет Ако облегалката 2 закрива държача 6 можете да повдигнете опората 3 нагоре Сега диагоналният колан 5 може лесно да бъде поставен След това върнете опората 3 отново в правилната позиция вижте стр 130 7 Уверетесе чедиагоналниятколан5 преминава над ключицата на дете то а не по ...

Page 139: ...инава през тъмночервения държач 6 на опората за глава Диагоналният колан 5 преминава косо назад Коланите са затегнати и не са усукани Закопчалката 9 не се намира между водача на колана 11 и подлакътника на седалката Инструкции за поддръжка За запазване на защитната функция След злополука със скорост на сблъ съка над 10 км ч могат да възникнат повреди по столчето които невина ги са видими То трябва...

Page 140: ...вор Не из ползвайте агресивни препарати напр разтворители Сваляне на калъфа 1 Разкачете куките на калъфа 13 от облегалката 2 2 Разкачете гумените халки 12 на седалката 1 3 Разкачете илиците 17 от опората 3 Вече можете да свалите калъфа Поставяне на калъфа Следвайте в обратна последовател ност стъпките по сваляне на калъфа Подпъхнете защитата на шарнира 16 под калъфа на седалката 1 така че да легне...

Page 141: ...арят на из искванията за цветоустойчивостта при UV лъчение Въпреки това всички платове избеля ват когато са изложени на UV лъчение Тук не става въпрос за дефектен матри ал а за резултат от износване който не се покрива от гаранцията Закопчалка Възникването на неизправности в повечето случаи се дължи на замърся вания които могат да бъдат отстране ни Придържайте се към указанията в упътването за упо...

Page 142: ...еханизъм за регулиране височината на коланите проверено потвърдено 3 Липса на дефекти Проверка на седалката проверено потвърдено Проверка на текстилните части проверено потвърдено Проверка на пласт масовите части проверено потвърдено Проверих столчето за автомобил велосипед детската количка и се уверих че столчето е предадено окомплек тоано и че всички функции са изправни Получих достатъчно информ...

Page 143: ...141 MBA_BA book Seite 141 Freitag 13 Februar 2009 2 06 14 ...

Page 144: ...vod k použití Vám pomůže pochopit funkci dětské autosedačky a současně poskytne informace pro její bezpečnou montáž a obsluhu Pro bezpečnost Vašeho dítěte je důležité o dětskou autosedačku správně pečovat Servisní středisko Mercedes Benz je Vám kdykoli k dispozici pro případnou pomoc či radu Mercedes Benz Accessoires GmbH A Daimler Company MBA_BA book Seite 142 Freitag 13 Februar 2009 2 06 14 ...

Page 145: ...pěrky 150 Klidová poloha opěradla 151 Montáž do vozidla 152 Upevnění aretačními rameny KIDFIX 152 Upevnění 3bodovým bezpečnostním pásem vozidla 155 Zabezpečení dítěte ve vozidle 155 Připoutání dítěte 155 Návod k údržbě sedačky 157 Čištění 158 Stažení potahu 158 Natažení potahu 158 Pokyny k likvidaci 158 Záruka 2 roky 159 Záruční list kontrolní seznam předávky 160 cz_Inhalt_IVZ fm Seite 143 Freitag...

Page 146: ...ská bezpečnostní sedačka musí být řádně připevněná ve vozidle i bez dítěte Jinak by mohla v případě nehody prudkého zabrždění nebo náhlé změny směru jízdy způsobit zra nění nebo škody GNebezpečí zranění Plastové části dětské bezpečnostní autose dačky se na slunci zahřívají Dítě se o ně může popálit Chraňte své dítě a dětskou bez pečnostní sedačku před intenzivním sluneč ním zářením např tím že v d...

Page 147: ...bag na straně spolujezdce vypnutý musíte dětskou bezpečnostní sedačku použít na jednom ze zadních sedadel které je k tomu vhodné Nechte překontrolovat automatickou detekci dětské sedačky AKSE jestliže kontrolka PASSENGER AIRBAG OFF při namontované sedačce s automatickou detekcí dětské sedačky AKSE nesvítí Mercedes Benz Vám k tomu doporučuje některé ze servisních stře disek Mercedes Benz GNebezpečí...

Page 148: ...dla uvést do chodu elektrické otvírání oken posuvnou střechu nebo elektrické nastavení sedadel a zranit sebe i jiné osoby být těžce až smrtelně zraněny při delším působení vysokých teplot GNebezpečí zranění Podle statistik jsou děti ve vhodné dětské bezpečnostní sedačce na jednom ze zadních sedadel chráněny lépe než na sedadle spolu jezdce Připevňujte proto dětskou bezpečn ostní sedačku nejlépe vz...

Page 149: ...su Pokud dítě v dětské bezpečnostní sedačce není zajištěné nebo není zajištěné správně nemusí být při nehodě prudkém zabrždění nebo náhlé změně směru jízdy zadrženo a může se těžce nebo smrtelně zranit GNebezpečí zranění V dětské bezpečnostní sedačce přepravujte pouze děti které svou hmotností a věkem odpovídají homologaci Jakmile byla dětská bezpečnostní sedačka instalována do vozidla dbejte na t...

Page 150: ...idlu Autosedačka KIDFIX je homologovaná pro dva různé způsoby montáže s aretačními rameny KIDFIX k upevňov acím bodům ISOFIX ve vozidle polouni verzální s 3bodovým pásem vozidla univerzální s aretačními rameny KIDFIX k upevňov acím bodům ISOFIX ve vozidle polouniverzální Přídavné upevnění aretačními rameny KID FIX se provádí po polouniverzálním schvál ení Sedačka se smí použít pouze ve vozidlech k...

Page 151: ...vý pás Ve vozidlech Mercedes Benz s auto matickou detekcí dětské sedačky AKSE Sedačka KIDFIX je vybavena dvěma trans pondéry kteréairbagynastraněspolujezdce vypnou Speciální vysílače AKSE Automatische Kindersitz Erkennung automatická detek ce dětské autosedačky dokáží tyto trans pondéry lokalizovat Tyto antény jsou namontované do mnoha ale nikoli do všechsedadel spolujezdce Namontujete li sedačku ...

Page 152: ... sklonu sedadla vozu Mimo auto je opěradlo 2 udržováno ve svislé pozici malou západkou Nastavení výšky hlavové opěrky Správně upravená hlavová opěrka 3 zaru čuje optimální dráhu diagonálního pásu 5 a poskytuje dítěti požadovanou ochranu a pohodlí Výšku hlavové opěrky 3 můžete nastavit a zaaretovat do 11 pozic GNebezpečí Airbag který narazí na sedačku může Vaše dítě těžce zranit nebo dokonce usmrti...

Page 153: ...á opěrka 3 nastavená opti málně Klidová poloha opěradla Opěradlo 2 dětské autosedačky se plynule přizpůsobuje sklonu sedadla vozu Tip Opěradlo 2 je udržováno ve svislé poloze malou západkou Zatlačte opěradlo 2 mírně dozadu čímž západku uvolníte Mějte prosím na paměti Maximální možná ochrana je zaručena jen tehdy je li sedadlo vozu ve vzpřímené poloze Opěradlo 2 dětské autosedačky se dá nezávisle n...

Page 154: ...odítka 151 2 přichyťte vybráním nahoru k oběma upevňovacím bodům ISOFIX 18 8 2 2 8 GNebezpečí Při prudkém zabrždění nebo nehodě mohou nezajištěné předměty a osoby ostatní cestu jící zranit Dbejte proto vždy na to aby opěradla sedadel vozu byla zajištěná např sklopnou zadní lavici zaaretujte ve vozidle např na odkládací ploše za zad ními sedadly byly všechny těžké předměty nebo předměty s ostrými h...

Page 155: ...í tlačítko 20 a červené uvol ňovací tlačítko 21 Tip Tak zajistíte že oba háčky aretačních ramen KIDFIX 14 jsou rozpojené a připrav ené k použití 6 Zasuňte obě aretační ramena KIDFIX 14 do pomocných vodítek 15 až aretační ramena KIDFIX 14 na obou stranách zaklapnou KLIK Pozor Na obou stranách musí být nyní vidět zajišťovací tlačítko 20 7 Sáhněte do vybrání v potahu sedáku 8 Zatáhněte nastavovacípák...

Page 156: ...e uvolní 4 Otočte aretační ramena KIDFIX 14 o 180 dopředu 5 Sáhněte do vybrání v potahu sedáku 6 Zatáhněte nastavovací páku 19 naho ru a pevně ji držte zatímco aretační ramena KIDFIX 14 úplně zasunete do sedáku 1 Tip Aretační ramena KIDFIX 14 jsou tak chráněna před poškozením Tak je dětská autosedačka s aretačními rameny KIDFIX správně namontovaná 19 1 21 20 14 GNebezpečí Pro bezpečnost svého dítě...

Page 157: ...2 Vytáhněte bezpečnostní pás vozidla a veďte jej před svým dítětem k zámku bezpečnostního pásu 9 Pozor Pás nepřekruťte 3 Jazýček zámku nechte zaskočit v zámku bezpečnostního pásu 9 KLIK 2 8 GNebezpečí Zásadně platí Čím těsněji přiléhá bezpečn ostní pás k tělu dítěte tím vyšší je bez pečnost Nikdy nenechávejte dítě v dětské autose dačce resp ve vozidle bez dozoru Použití na zadním sedadle Přední se...

Page 158: ...dítěte 6 Zasuňte diagonální pás 5 do tmavo červeného držáku pásu 6 v hlavové opěrce 3 až je celý a nepřekroucený v držáku 6 Tip Zakrývá li opěradlo 2 držák 6 můžete hlavovou opěrku 3 posunout nahoru Nyní lze diagonální pás 5 zasunout snadno Nyní nastavte hlavovou opěrku 3 zpět do správné výšky viz str 150 7 Ujistěte se že diagonální pás 5 vede přes klíční kost dítěte a ne přes krk Pozor Diagonální...

Page 159: ... směřuje šikmo dozadu pásy jsou napnuté a nejsou překroucené zámek bezpečnostního pásu vozidla 9 není mezi vodítkem 11 a loketní opěrk ou sedáku Návod k údržbě sedačky Pro zachování ochranného účinku Při nehodě s nárazovou rychlostí nad 10 km h může dojít k poškození dětské autosedačky které nemusí být vždy patrné Nechte tuto dětskou autosedačku bez podmínečně zkontrolovat výrobcem a příp vyměnit ...

Page 160: ...ývat mýdlovým roztokem Nepoužívejte agresivní pro středky jako např rozpouštědla Stažení potahu 1 Vyvěste háčky potahu 13 opěradla 2 2 Vyvěste pryžová poutka 12 sedáku 1 3 Vyvlékněte dírky na knoflíky 17 hlavo vé opěrky 3 Nyní můžete potah sejmout Natažení potahu Postupujte v obráceném pořadí než bylo uvedeno u stažení potahu Zasuňte kryt kloubu 16 pod potah sedáku 1 tak aby přiléhal k plastové pl...

Page 161: ...y Všechny naše látky splňují vysoké požadavky na odolnost barev vůči UV záření Nicméně všechny látky vystavené UV záření časem blednou Zde se nejedná o vadu materiálu nýbrž o normální opo třebení na něž se záruka nevztahuje Zámek Dojde li u zámku pásu k funkčním poru chám jsou jejich příčinou obvykle nečist oty které lze vymýt Řiďte se prosím postupem uvedeným v návodu k použití V případě uplatňov...

Page 162: ...ní mechanismu pásu zkontrolováno v pořádku 3 Neporušenost Kontrola sedačky zkontrolováno v pořádku Kontrola látkových částí zkontrolováno v pořádku Kontrola plastových částí zkontrolováno v pořádku Autosedačku sedačku na jízdní kolo kočárek jsem zkont roloval a a ujistil a se že sedačka byla předána kompletní a že všechny funkce správně fungují Před koupí jsem získal a dostatečné informace o tomto...

Page 163: ...161 MBA_BA book Seite 161 Freitag 13 Februar 2009 2 06 14 ...

Reviews: