65
Indicaciones de advertencia de KIDFIX
G
Peligro de lesiones
No hay que efectuar ninguna modificación en
el asiento infantil de seguridad ni en los cin-
turones de seguridad del vehículo. No debe
utilizar el asiento infantil de seguridad sin la
funda del asiento. Hay que utilizar exclusiva-
mente la funda del asiento original recomen-
dada por el fabricante, puesto que forma
parte integrante del asiento infantil de segu-
ridad y de la homologación oficial. De lo con-
trario podría causar lesiones o daños al niño
si se produce un accidente, si frena a fondo o
cambia bruscamente de dirección.
G
Peligro de lesiones
La detección automática de asiento infantil
AKSE detecta el asiento infantil de seguridad
en el asiento del acompañante y desactiva el
airbag frontal del lado del acompañante sola-
mente si tanto el vehículo como el asiento in-
fantil están equipados con esta función.
G
Peligro de lesiones
Si se ha montado el asiento infantil de segu-
ridad en el asiento del acompañante y no está
iluminado el testigo de control "PASSENGER
AIRBAG OFF", esto significa que el airbag
frontal del acompaante sigue activo. Por tan-
to, si se activa a causa de un accidente, el air-
bag frontal podría causarle lesiones graves o
incluso mortales al niño. Si no es posible des-
activar el airbag frontal del asiento del acom-
pañante, debe instalar el asiento infantil en
un asiento adecuado de la banqueta trasera.
Si no se enciende el testigo de control "PAS-
SENGER AIRBAG OFF" a pesar de haber mon-
tado el asiento infantil de seguridad en un
vehículo con detección automática de asien-
to infantil AKSE, encargue que revisen el fun-
cionamiento de la detección automática de
asiento infantil AKSE. Mercedes-Benz le reco-
mienda que acuda a un taller de servicio ofi-
cial Mercedes-Benz.
G
Peligro de lesiones
Si el vehículo o el asiento infantil de seguri-
dad no están equipados con un sistema de
detección automática de asiento infantil AK-
SE, el airbag frontal del asiento del acompa-
ñante no se desactiva. Si se activa el airbag a
causa de un accidente, la bolsa de aire del
airbag frontal podría lesionar al niño.
En ese caso debe instalar el asiento infantil
en un asiento adecuado de la banqueta trase-
ra.
G
Peligro de lesiones
No retuerza ni confunda las correas del asien-
to infantil.
De lo contrario, el niño podría no ser retenido
en el asiento en caso de caso de accidente,
frenada brusca o cambio de dirección repen-
tina. En ese caso, el niño podría sufrir lesio-
nes graves o incluso mortales.
G
Peligro de lesiones
No coloque en ningún caso objetos debajo
del asiento infantil de seguridad, como por
ejemplo, un cojín. Es importante que la base
del asiento infantil de seguridad se apoye con
toda su superficie sobre el asiento del vehíc-
ulo.
MBA_BA.book Seite 65 Freitag, 13. Februar 2009 2:06 14
Summary of Contents for KIDFIX
Page 23: ...21 MBA_BA book Seite 21 Freitag 13 Februar 2009 2 06 14 ...
Page 43: ...41 MBA_BA book Seite 41 Freitag 13 Februar 2009 2 06 14 ...
Page 63: ...61 MBA_BA book Seite 61 Freitag 13 Februar 2009 2 06 14 ...
Page 83: ...81 MBA_BA book Seite 81 Freitag 13 Februar 2009 2 06 14 ...
Page 103: ...101 MBA_BA book Seite 101 Freitag 13 Februar 2009 2 06 14 ...
Page 123: ...121 MBA_BA book Seite 121 Freitag 13 Februar 2009 2 06 14 ...
Page 143: ...141 MBA_BA book Seite 141 Freitag 13 Februar 2009 2 06 14 ...
Page 163: ...161 MBA_BA book Seite 161 Freitag 13 Februar 2009 2 06 14 ...