background image

71

90-10126Z10

goh83

6

7

9-10

8

a

c

b

d

e

f

a

c

b

d

e

f

oh

MAINTENANCE

ohl35

PROPELLER REPLACEMENT
6

Coat the propeller shaft with Quicksilver or Mercury Precision Lubricants
Anti-Corrosion Grease or 2-4-C Marine Lubricant with Teflon.

IMPORTANT: To prevent the propeller hub from corroding and seizing to the
propeller shaft, especially in salt water, always apply a coat of the
recommended lubricant to the entire propeller shaft at the recommended
maintenance intervals and also each time the propeller is removed.

7

Flo-Torque I Drive Hub Propellers – Install thrust washer (a), propeller (b),
continuity washer (c), thrust hub (d), propeller nut retainer (e), and propeller
nut (f) onto the shaft.

8

Flo-Torque II Drive Hub Propellers – Install forward thrust hub (a), replaceable
drive sleeve (b), propeller (c), thrust hub (d), propeller nut retainer (e) and
propeller nut (f) onto the shaft.

9

Place a block of wood between gear case and propeller and torque propeller
nut to 55 lb. ft. (75 N·m).

10

Secure propeller nut by bending three of the tabs into the thrust hub grooves.

ohd

ENTRETIEN

ohl35d

REMPLACEMENT DE L’HELICE - CARTER
D’ENGRENAGE DE 108 MM DE DIAMETRE
6

Enduisez l’arbre de l’hélice de Quicksilver ou Mercury Precision Lubricants
Anti-Corrosion Grease ou de 2-4-C Marine Lubricant au téflon.

IMPORTANT: pour éviter la corrosion du moyeu de l’hélice et son blocage
sur l’arbre, particulièrement si vous naviguez en eau salée, enduisez
toujours toute la longueur de l’arbre de l’hélice avec le lubrifiant
recommandé aux dates d’entretien préconisées, ainsi qu’à chaque dépose
de l’hélice.

7

Hélices à moyeu Flo–Torque I – Installez la rondelle de butée (a), l’hélice (b),
la rondelle de continuité (c), le moyeu de butée (d), le contre–écrou de l’hélice
(e) et l’écrou de l’hélice (f) sur l’arbre.

8

Hélices à moyeu Flo–Torque II – Installez le moyeu de butée avant (a), le
manchon d’entraînement remplaçable (b), l’hélice (c), le moyeu de butée (d),
le contre–écrou (e) et l’écrou de l’hélice (f) sur l’arbre.

9

Placez une cale en bois entre le boîtier d’inversion et l’hélice et serrez l’écrou
de cette dernière à un couple de 75 N.m.

10

Serrez l’écrou de l’hélice en repliant trois des languettes dans les cannelures
du moyeu de butée.

ohj

MANTENIMIENTO

ohl35j

CAMBIO DE LA HELICE
6

Unte el eje de la hélice con grasa Quicksilver o Mercury Precision Lubricants
Anti-Corrosion Grease o lubricante 2-4-C Marine Lubricant con teflón.

IMPORTANTE: Para evitar la corrosión del núcleo de la hélice y que se
pegue al eje, especialmente en agua de mar, aplique siempre una capa del
lubricante recomendado a la totalidad del eje de la hélice según los
intervalos de mantenimiento recomendados y también cada vez que se
quite la hélice.

7

Hélices de cubo impulsor Flo–Torque I – Instale la arandela de empuje (a), la
hélice (b), la arandela de continuidad (c), el cubo de empuje (d), el retén de la
tuerca de la hélice (e),  y la tuerca de la hélice (f) en el eje.

8

Hélices de cubo impulsor Flo–Torque II – Instale el cubo de empuje delantero
(a), el manguito impulsor reemplazable (b), la hélice (c), el cubo de empuje (d),
el retén de la tuerca de la hélice (e),  y la tuerca de la hélice (f) en el eje.

9

Coloque un bloque de madera entre la caja de engranajes y la hélice y apriete
la tuerca de la hélice a 75 N·m.

10

Asegure la tuerca de la hélice doblando tres de las lengüetas en las ranuras
del cubo de empuje.

ohh

MANUTENÇÃO

ohl35h

SUBSTITUIÇÃO DA HÉLICE
6

Cubra o eixo da hélice com “Quicksilver ou Mercury Precision Lubricants
Anti-Corrosion Grease” (Graxa Contra a Corrosão Quicksilver ou Mercury
Precision Lubricants) ou com “Quicksilver 2-4-C Marine Lubricant with Teflon”
(Lubrificante Marinho 2-4-C Quicksilver com Teflon).

IMPORTANTE: Para evitar que o cubo da hélice se corroa e prenda o eixo
da hélice, especialmente em água salgada, aplique sempre uma camada do
lubrificante recomendado no eixo todo da hélice, obedecendo os intervalos
de manutenção recomendados e também cada vez que a hélice for
removida.

7

Hélices com Cubo de Propulsão Flo–Torque I – Instale a arruela de empuxo
(a), a hélice (b), a arruela de continuidade (c), o cubo de empuxo (d), o retentor
da porca da hélice (e) e a porca da hélice (f) no eixo.

8

Hélices com Cubo de Propulsão Flo–Torque II – Instale o cubo de empuxo
dianteiro (a), a camisa de propulsão substituível (b), a hélice (c), o cubo de
empuxo (d), o retentor da porca da hélice (e) e a porca da hélice (f) no eixo.

9

Coloque um bloco de madeira entre a caixa de engrenagens e a hélice, e
aperte a porca da hélice na torção de 75 N.m.

10

Prenda a porca da hélice, dobrando as três abas para dentro das ranhuras do
cubo de empuxo.

Summary of Contents for 140

Page 1: ...e CEM Norme 89 336 CE EN50081 1 SAE J551 CISPR Pub 12 EN 50082 1 CEI 61000 PT4 2 CEI 61000 PT4 3 Directive concernant les bateaux de plaisance Norme 94 25 CE ISO 8665 ISO 11547 George W Buckley Président Mercury Marine Fond du Lac USA Si en la esquina inferior izquierda de la placa del número de serie del motor fuera de borda se ve la marca CE se aplicará lo siguiente Este motor fuera de borda fab...

Page 2: ...sponsabilité les limitations de responsabilité et d autres renseignements pertinents Veuillez consulter ces informations importantes GRACIAS Por comprar uno de los mejores motores fuera de borda del mer cado Ha realizado una excelente inversión en el disfrute de la navegación Su motor fuera de borda ha sido fabricado por Mer cury Marine líder mundial en la tecnología marina y en la fabrica ción de...

Page 3: ...tion des composants 34 oaj LISTA DE CONTENIDO Informacion de la garantía Transferencia de la garantIa 5 Garantía de registro Estados Unidos y Canada 6 Estados Unidos y Canada 7 Limitada Garantia Para Motores Fuera De Borda 8 Garantía Limitada de 3 Años Contra la Corrosión 12 Cobertura Y Exclusiones De La Garantía 15 Informacion General Responsabilidades del navegante 17 Antes de poner en marcha su...

Page 4: ...TENIDO Instalación Instalación del motor fuera de borda 35 Seleccion de hélice 36 Transporte Remolque de la embarcación motor fuera de borda 37 Combustible y aceite Recomendaciones sobre la gasolina 38 Recomendaciones sobre el aceite 39 Mezcla de gasolina aceite para el rodaje inicial de un motor nuevo 39 Mezcla de gasolina y aceite 39 Llenado del tanque remoto de aceite 40 Llenado del tanque de a...

Page 5: ...oaj LISTA DE CONTENIDO Operacion Lista De Verificaciones Antes Del Arranque 51 Operación En Temperaturas Bajo Cero 51 Operación En Agua Salada O Agua Contaminada 52 Operación A Altitudes Elevadas 52 Fijación Del Ángulo De Levante Mientras El Motor Funciona a velocidad de Marcha En Vacío 53 Operación En Aguas Poco Profundas 53 Procedimiento De Rodaje Inicial Del Motor 54 Arranque Del Motor 55 Cambi...

Page 6: ...Cruiser Mercury Mercury Marine Quicksilver Ride Guide et Thruster oaj LISTA DE CONTENIDO Almacenamiento Preparacion para el almacenamiento 77 Localización y corrección de problemas Localización y corrección de problemas 80 Asistencia al propietario Servicio local de reparación 82 Servicio lejos del lugar de residencia 82 Consultas sobre piezas y accesorios 82 Asistencia de servicio 83 Oficinas de ...

Page 7: ...e plus proche ouj INFORMACION DE LA GARANTÍA eoq2j TRANSFERENCIA DE LA GARANTIA La garantía limitada puede transferirse al comprador subsiguiente pero sólo por el término de la porción no utilizada de la misma Esto no será aplicable a productos usados en aplicaciones comerciales Venta directa por el propietario El segundo propietario puede ser registrado como el nuevo propietario y conservar la pa...

Page 8: ... exigerait ouj INFORMACION DE LA GARANTÍA ou1j REGISTRO DE GARANTIA Estados Unidos y Canada 1 Es importante que el distribuidor complete la Tarjeta de registro de garantía y la envíe por correo a la fábrica inmediatamente después de la venta del producto nuevo 2 La Tarjeta de registro de garantía identifica el nombre y la dirección del comprador original el modelo y el número de serie del producto...

Page 9: ...Power de votre région ouj INFORMACION DE LA GARANTÍA ou2j REGISTRO DE GARANTIA Estados Unidos y Canada 1 Es importante que el distribuidor complete la Tarjeta de registro de garantía y la envíe por correo al distribuidor o al centro de servicio de Marine Power responsable de la administración del programa de registro reclamos de garantía para su área 2 La Tarjeta de registro de garantía identifica...

Page 10: ...PARA MOTORES FUERA DE BORDA Estados Unidos y Canada Fuera de los Estados Unidos y Canadá verifique con su distribuidor local COBERTURA DE LA GARANTÍA Mercury Marine garantiza sus productos de Motores fuera de borda y Jet contra defectos en material y mano de obra durante el período descrito a continuación DURACIÓN DE LA COBERTURA Esta Garantía Limitada proporciona una cobertura de un 1 año a parti...

Page 11: ... pour que cette dernière puisse s appliquer ouj INFORMACION DE LA GARANTÍA GARANTIA LIMITADA PARA MOTORES FUERA DE BORDA Estados Unidos y Canada CÓMO OBTENER COBERTURA DE LA GARANTÍA El cliente debe proporcionar a Mercury una oportunidad razonable para reparar y un acceso razonable al producto para el servicio de la garantía Los reclamos de garantía se deben realizar llevando el producto para insp...

Page 12: ...NFORMACION DE LA GARANTÍA ou24j GARANTIA LIMITADA PARA MOTORES FUERA DE BORDA Estados Unidos y Canada LO QUE NO CUBRE LA GARANTÍA Esta garantía limitada no cubre artículos de mantenimiento de rutina afinamientos ajustes uso y desgaste normales daño causado por abuso uso anormal uso de una relación de hélice o engranaje que no permita que el motor funcione en su intervalo recomendado de RPM de oper...

Page 13: ...TRES SUIVANT L ETAT OU LE PAYS DANS LEQUEL VOUS RESIDEZ ouj INFORMACION DE LA GARANTÍA GARANTIA LIMITADA PARA MOTORES FUERA DE BORDA Estados Unidos y Canada Ningún individuo ni entidad incluyendo los concesionarios autorizados de Mercury Marine ha sido autorizado por Mercury Marine para ofrecer ninguna declaración representación ni garantía con respecto al producto distinta de las contenidas en es...

Page 14: ...TÍA LIMITADA DE 3 AÑOS CONTRA LA CORROSIÓN COBERTURA DE LA GARANTÍA Mercury Marine garantiza que ninguno de los siguientes motores nuevos Mercury Mariner Mercury Racing Sport Jet M2 Jet Drive Tracker by Mercury Marine Outboard MerCruiser Inboard o motor de popa Producto quedará inoperante como resultado directo de corrosión durante el período descrito a continuación DURACIÓN DE LA COBERTURA Esta g...

Page 15: ...e cette dernière puisse s appliquer ouj INFORMACION DE LA GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS CONTRA LA CORROSIÓN LO QUE HARÁ MERCURY La única y exclusiva obligación de Mercury bajo esta garantía está limitada a nuestra opción al reparo de la pieza defectuosa el reemplazo de tal pieza o piezas con piezas nuevas o reacondicionadas certificadas por Mercury Marine o el reembolso del precio de compra...

Page 16: ... CORROSIÓN LO QUE NO CUBRE LA GARANTÍA Esta garantía no cubre la corrosión del sistema eléctrico la corrosión resultante de daño corrosión que causa daño puramente cosmético o causada por abuso o servicio incorrecto corrosión de accesorios instrumentos sistemas de la dirección corrosión de la unidad de mando a chorro instalada en la fábrica daño debido al crecimiento marino producto vendido con me...

Page 17: ... Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Esta sección tiene por objeto aclarar algunos de los malentendidos más comunes relacionados con la cobertura de la garantía La información siguiente explica algunos de los tipos de servicios que no cubre la garantía Las provisiones establecidas a continuación han sido incorporadas como referencia para la Garantía limitada de 3 años contra la falla por corrosión la Gar...

Page 18: ...A op6j COBERTURA Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA 6 La mano de obra provista por un agente distinto del distribuidor autorizado podrá estar cubierta sólo bajo las siguientes circunstancias Cuando se realice en una emergencia siempre y cuando no haya en el área distribuidores autorizados que puedan realizar el trabajo requerido o no tengan los medios para remolque en el agua etc y que la fábrica haya o...

Page 19: ...GENERAL oba1j RESPONSABILIDADES DEL NAVEGANTE El operador piloto es responsable del manejo seguro y correcto de la embarcación y de la seguridad de los ocupantes y el público Recomendamos enfáticamente que cada piloto lea y comprenda la totalidad de este manual antes de usar el motor fuera de borda Asegúrese de instruir por lo menos a un ocupante más a bordo acerca de los procedimientos básicos de...

Page 20: ...o instale un motor con potencia excesiva ni sobrecargue su embarcación La mayoría de embarcaciones llevan la placa de capacidad exigida que indica la potencia y cargas máximas aceptables establecidas por el fabricante conforme a ciertas pautas reglamentarias Si tuviera alguna duda comuníquese con su distribuidor o fabricante de la embarcación ADVERTENCIA Si se usa un motor fuera de borda que exced...

Page 21: ...ONTROL REMOTO DEL MOTOR FUERA DE BORDA 1 El control remoto conectado a su motor fuera de borda debe estar equipado con un dispositivo de protección para el arranque sólo en neutro Esto impide que el motor arranque mientras está embragado en cualquier otra posición distinta de neutro ADVERTENCIA Evite las lesiones graves o la muerte debido a una aceleración repentina inesperada mientras está arranc...

Page 22: ...RAL obg6j INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA 1 El propósito del interruptor de parada tipo cordón es apagar el motor cuando el operador se aleje lo suficiente de la posición que debe tener para accionar el interruptor tal como cuando sale arrojado accidentalmente de su posición Los motores con palanca de dirección manual y algunas unidades con control remoto tienen un interruptor de parada tipo c...

Page 23: ...ortante de seguridad El propósito del interruptor de parada tipo cordón es apagar el motor cuando el operador se aleje lo suficiente de la posición que debe tener para accionar el interruptor Esto podría ocurrir si el operador se cae accidentalmente por la borda o si se aleja dentro de la embarcación una distancia suficiente de la posición del operador Es más probable que las caídas accidentales o...

Page 24: ...GENERAL INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA CONTINUACION También es posible la activación accidental o no intencionada del interruptor durante la operación normal Esto puede causar cualquiera de las siguientes situaciones peligrosas o todas 1 Los ocupantes pueden salir disparados hacia delante debido a la pérdida inesperada del movimiento hacia adelante una preocupación particular para los pasajer...

Page 25: ...NFORMACION GENERAL obh2j PROTECCION DE PERSONAS EN EL AGUA Mientras está navegando Es muy difícil para una persona que se encuentra detenida o flotando en el agua salir del paso rápidamente al ver una embarcación acercándose en su dirección por más que ésta se desplace a baja velocidad Siempre desacelere y tenga sumo cuidado cuando esté navegando en una zona donde podría haber personas en el agua ...

Page 26: ...ón esté en movimiento observe la posición de todos los pasajeros No permita que ningún pasajero se ponga de pie ni que use asientos distintos de aquellos designados para viajar a velocidades mayores que la de marcha lenta ya que una disminución repentina de la velocidad como al cabecear en una ola o estela grande una reducción repentina de la aceleración o un cambio brusco de la dirección de la em...

Page 27: ...illage obj INFORMACION GENERAL obu1j SALTAR OLAS Y ESTELAS El manejo de embarcaciones recreacionales sobre olas y estelas es una parte natural de la navegación Sin embargo cuando esta actividad se realiza a suficiente velocidad como para forzar el casco de la embarcación parcial o totalmente fuera del agua se presentan ciertos riesgos especialmente cuando la embarcación vuelve a entrar en el agua ...

Page 28: ...NERAL obt1j IMPACTO CON OBSTÁCULOS SUMERGIDOS Siempre que conduzca una embarcación en áreas de aguas poco profundas o en áreas donde sospeche que existan obstáculos sumergidos con los que podría chocar el motor fuera de borda o el fondo de la embarcación reduzca la velocidad y prosiga con cautela La maniobra más importante que usted puede hacer para reducir las lesiones o el daño del impacto al ch...

Page 29: ...hacer en estas situaciones para minimizar las lesiones o el daño a causa del impacto es controlar la velocidad de la embarcación Se debe mantener la velocidad de la embarcación a la velocidad mínima de planeo al conducir en aguas donde se sabe que hay obstáculos sumergidos Después de chocar con un objeto sumergido pare el motor lo más pronto posible e inspecciónelo para ver si se han roto o afloja...

Page 30: ...N GENERAL obi2j EMISIONES DEL ESCAPE Cuidado con el envenenamiento por monóxido de carbono El monóxido de carbono se encuentra en los gases de escape de todos los motores de combustión interna incluyendo los motores fuera de borda motores dentro fuera y motores marinos que propulsan embarcaciones así como los grupos electrógenos que accionan varios accesorios de una embarcación El monóxido de carb...

Page 31: ...re break obj INFORMACION GENERAL obi3j EMISIONES DEL ESCAPE CONTINUACION Ventilacion deficiente Bajo ciertas condiciones de funcionamiento y o del viento las cabinas o casetas del timón de cubierta permanente o cubiertas con lona con ventilación insuficiente pueden aspirar monóxido de carbono Instale uno o varios detectores de monóxido de carbono en su embarcación Aunque esta situación es poco com...

Page 32: ...N GENERAL obj2j SELECCION DE ACCESORIOS PARA SU MOTOR FUERA DE BORDA Los accesorios genuinos Mercury Precision o Quicksilver han sido diseñados y sometidos a prueba específicamente para su motor fuera de borda Puede obtener estos accesorios en los concesionarios de Mercury Marine Algunos accesorios que no han sido fabricados o vendidos por Mercury Marine no están diseñados para usarse con su motor...

Page 33: ...e vous suite page suivante obj INFORMACION GENERAL SUGERENCIAS PARA UNA NAVEGACION SEGURA CONTINUACION Entérese y respete todos los reglamentos náuticos y leyes de vías náuticas Las personas que conduzcan embarcaciones deben completar un curso de seguridad de navegación Consulte con la autoridad náutica local sobre el lugar donde puede tomar este curso Cerciórese de que todos los ocupantes estén s...

Page 34: ...e vous notiez ce numéro pour référence ultérieure Le numéro de série est situé sur le moteur comme illustré ci dessous 3 a Numéro de série b Année du modèle c Code de désignation d Année de fabrication e Homologation européenne le cas échéant obj INFORMACION GENERAL SUGERENCIAS PARA UNA NAVEGACION SEGURA CONTINUACION Cuidado con los esquiadores caídos Cuando use la embarcación para actividades de ...

Page 35: ...IFICACIONES Modelos 200 175 150 140 Potencia en HP 200 175 150 140 Kilovatios 149 130 112 104 Gama de RPM en aceleración máxima Todos los modelos excepto el 200 EFI Modelo 200 EFI 5000 5600 RPM 5000 5800 RPM Velocidad de marcha en vacío ha cia delante 600 700 RPM Número de cilindros 6 Desplazamiento del pistón 2507 cc Diámetro del cilindro 88 9 mm Carrera del pistón 67 3 mm Bujía recomendada NGK B...

Page 36: ...Carter d engrenage 10 Orifices des prises d eau de refroidissement obj INFORMACION GENERAL obn5j IDENTIFICACION DE COMPONENTES 1 Cubierta superior 2 Cubierta inferior 3 Agujero indicador de la bomba de agua 4 Caja del árbol de transmisión 5 Placa de anti ventilación 6 Aleta de compensación 7 Interruptor de inclinación auxiliar 8 Soportes del espejo de popa 9 Caja de engranajes 10 Agujeros de la to...

Page 37: ... el motor fuera de borda éste tiene que estar instalado correctamente con los cuatro pernos de montaje mostrados Si no se asegura el motor fuera de borda correctamente el motor puede salir expulsado del espejo de popa de la embarcación ocasionando graves lesiones corporales muerte o daños materiales 1 Recomendamos enfáticamente que su distribuidor instale su motor fuera de borda y los accesorios c...

Page 38: ... provoquer un emballement de l hélice ocj INSTALACION ocb1j SELECCION DE LA HELICE Para obtener el mejor rendimiento general de su combinación de motor fuera de borda y embarcación seleccione una hélice que permita que el motor funcione en la mitad superior de las RPM máximas recomendadas estando la embarcación cargada normalmente véase Especificaciones Este margen de RPM permite una mejor acelera...

Page 39: ...E odc1j REMOLQUE DE LA EMBARCACION MOTOR FUERA DE BORDA Remolque su embarcación con el motor fuera de borda inclinado hacia abajo posición vertical de operación Si se requiere mayor separación del suelo se debe inclinar el motor fuera de borda hacia arriba usando un dispositivo de soporte del motor Solicite recomendaciones a su distribuidor local Esta separación adicional puede ser necesaria para ...

Page 40: ... ce dernier dans le carburant oej COMBUSTIBLE Y ACEITE oeb6j RECOMENDACIONES SOBRE LA GASOLINA Estados Unidos y Canadá Utilice gasolina corriente sin plomo de marca conocida con un octanaje mínimo de 87 Se prefiere el uso de gasolinas automotrices de grado medio que contengan limpiador de inyector de combustible para mejorar la limpieza interna del motor No se recomienda usar gasolina con plomo In...

Page 41: ... con certificación NMMA BIA TC W3 Consulte periódicamente con su distribuidor para obtener las últimas recomendaciones sobre la gasolina y el aceite Si no se consigue aceite Quicksilver o Mercury Precision Lubricants para motores fuera de borda sustitúyalo por otra marca de aceite para motores fuera de borda de dos ciclos que tenga la certificación NMMA TC W3 El uso de un aceite de calidad inferio...

Page 42: ...COMBUSTIBLE Y ACEITE oeo2j LLENADO DEL TANQUE REMOTO DE ACEITE 1 Retire la tapa para llenado y vierta el aceite especificado La capacidad del tanque de aceite es 11 5 litros Vuelva a colocar la tapa para llenado y apriétela con firmeza IMPORTANTE Siempre asegúrese de que las tapas del tanque de aceite estén bien ajustadas Una fuga de aire evitará el flujo de aceite al motor LLENADO DEL TANQUE DE A...

Page 43: ...brique Démarrage du moteur dans le chapitre sur le fonctionnement ogj CARACTERISTICAS Y CONTROLES oge12j DISPOSITIVOS DE CONTROL REMOTO Es posible que su embarcación esté equipada con uno de los controles remotos Mercury Precision o Quicksilver mostrados Si no es así pida a su distribuidor una descripción de las funciones y operaciones del control remoto 1 Palanca de control Avance Neutro Retroces...

Page 44: ...ICAS Y CONTROLES ogb59j SISTEMA DE ALARMA 1 El sistema de advertencia del motor fuera de borda tiene una bocina de alarma dentro de la embarcación La bocina de alarma puede encontrarse dentro del control remoto a o debajo del tablero de instrumentos b conectada al interruptor de la ignición El sistema está diseñado para que la bocina de alarma emita un sonido continuo o sonidos cortos intermitente...

Page 45: ...STEMA DE ALARMA La bocina de alarma suena de manera continua Problema Recalentamiento del motor El sistema de alarma se activa cuando la temperatura del motor está demasiado alta 3 Si se recalienta el motor inmediatamente reduzca la velocidad de aceleración a marcha en vacío Cambie la velocidad a neutro y verifique que esté saliendo un chorro de agua continuo del orificio indicador de la bomba de ...

Page 46: ...TICAS Y CONTROLES ogb60j SISTEMA DE ALARMA CONTINUACION La bocina de alarma emite pitidos intermitentes Problemas posibles 1 Nivel bajo de aceite en el sistema de inyección de aceite 2 la bomba de inyección de aceite puede haber fallado o 3 el filtro de separación de agua del combustible está lleno de agua en los motores con inyección electrónica de combustible EFI 4 En los modelos de Inyección el...

Page 47: ...minado Power Trim Esto permite que el piloto reajuste fácilmente la posición del motor fuera de borda oprimiendo el interruptor del levante a Cuando el motor se mueve más cerca al espejo de popa de la embarcación se le llama inclinación hacia adentro o hacia abajo Si el motor se aleja del espejo de popa de la embarcación se le llama inclinación hacia afuera o hacia arriba El término levante genera...

Page 48: ... importante relacionado con el control es el arrastre o torsión que puede sentirse sobre el volante de dirección o la palanca de dirección manual Este arrastre de la dirección es producido porque el motor fuera de borda está inclinado de manera que el eje de la hélice no está en posición paralela a la superficie del agua ADVERTENCIA Evite la posibilidad de lesiones graves o la muerte Cuando el mot...

Page 49: ...Evite la posibilidad de lesiones graves o la muerte Reajuste el motor fuera de borda a una posición intermedia de levante tan pronto la embar cación esté planeando para evitar que alguna persona salga expulsada debido a un giro descontrolado de la embarcación No trate de virar la embarcación cuando está planeando si el motor fuera de borda está ex cesivamente inclinado hacia adentro abajo y se sie...

Page 50: ...j OPERACION DE LA INCLINACION Para inclinar el motor fuera de borda apague el motor y empuje el interruptor de levante inclinación o el interruptor de inclinación auxiliar hacia arriba El motor fuera de borda se inclinará hacia arriba hasta que se suelte el interruptor o hasta que alcance la posición máxima de inclinación 1 Fije la palanca de soporte de inclinación a girando el mando b para mover ...

Page 51: ...sculer vers le haut en marche arrière ogj CARACTERISTICAS Y CONTROLES osd1j INCLINACION MANUAL Si el motor fuera de borda no puede inclinarse usando el interruptor de levante e inclinación el motor puede inclinarse manualmente 1 Gire la válvula de desenganche de inclinación 3 vueltas en dirección contraria a las manecillas del reloj Esto permite la inclinación manual del motor fuera de borda Incli...

Page 52: ...El arrastre sobre la dirección de la hélice hará que su embarcación vire hacia una dirección Este arrastre de la dirección es el resultado normal si su motor fuera de borda no está inclinado de manera que el eje de la hélice quede paralelo a la superficie del agua La aleta de compensación puede ayudar a compensar este arrastre de la dirección en muchos casos y puede reajustarse hasta ciertos límit...

Page 53: ...nier ofj OPERACION ofa3j LISTA DE VERIFICACIONES ANTES DEL ARRANQUE j El piloto debe conocer todos los procedimientos correctos y seguros de navegación tránsito náutico y operación j Flotadores personales aprobados de tamaño adecuado para cada persona a bordo que deben estar a la mano j Un salvavidas en forma de anillo o cojín flotante diseñado para lanzarse a una persona que se encuentre en el ag...

Page 54: ...concessionnaire ofj OPERACION one3j OPERACION EN AGUA SALADA O AGUA CONTAMINADA Recomendamos que se enjuaguen los conductos internos de agua de su motor fuera de borda con agua dulce después de cada vez que haya navegado en agua salada o contaminada Esto evitará que la acumulación de depósitos atore los conductos de agua Remítase al procedimiento de Lavado del sistema de enfriamiento en la sección...

Page 55: ... agujero de alivio del escape a del motor fuera de borda puede quedar sumergido en algunas embarcaciones si se inclina el motor hacia adentro mientras se hace funcionar el motor a velocidad de marcha en vacío Esto causará una restricción en el escape produciendo una marcha en vacío brusca demasiado humo y la acumulación de carbonilla en las bujías Si se da esta condición cambie la inclinación del ...

Page 56: ...nt une utilisation dangereuse du bateau ofj OPERACION ofd12j PROCEDIMIENTO DE RODAJE INICIAL DEL MOTOR MEZCLA DE GASOLINA ACEITE EN EL RODAJE INICIAL Use una mezcla de 50 1 2 de gasolina aceite en el tanque de combustible durante los primeros 114 litros de combustible Procedimiento de rodaje inicial Primera hora Deje que caliente el motor durante 30 a 60 segundos Evite el funcionamiento continuo a...

Page 57: ... de arrancar lea la Lista de verificaciones antes del arranque las Instrucciones especiales para la operación y el Procedimiento de rodaje inicial del motor en las primeras tres páginas de la sección Operación PRECAUCION Jamás arranque ni haga funcionar su motor fuera de borda incluso mo mentáneamente sin que haya agua circulando a través de todos los aguj eros de la toma de agua de enfriamiento e...

Page 58: ...lo acelerador hasta la posición de máxima velocidad Sin activar el cebador haga girar el motor durante 10 segundos Espere 30 segundos y repita hasta que arranque el motor Empiece inmediatamente a reducir la velocidad del motor después que arranque 6 Procedimientos de arranque Modelos con carburador Si el motor está frío avance la palanca de velocidad de marcha en vacío rápida a o el dispositivo de...

Page 59: ... MOTOR CONTINUACION 7 Revise si hay un flujo constante de agua saliendo del agujero indicador de la bomba de agua IMPORTANTE Si no está saliendo agua del agujero indicador de la bomba de agua apague el motor y revise la toma de agua de enfriamiento para determinar si hay alguna obstrucción La ausencia de obstrucción puede indicar un fallo de la bomba de agua o un bloqueo en el sistema de enfriamie...

Page 60: ...ettre sur ON Marche ofj OPERACION ofp12j ARRANQUE DE EMERGENCIA Si no funciona el sistema de arranque use la cuerda de arranque de emergencia suministrada y siga este procedimiento IMPORTANTE Modelos de inyección electrónica de combustible EFI Si el voltaje de la batería disminuye hasta menos de 8 voltios no funcionará la bomba eléctrica de combustible Con esta condición de voltaje bajo de la bate...

Page 61: ...ouvercle du volant moteur ou le capot supérieur ofj OPERACION ofp13j ARRANQUE DE EMERGENCIA CONTINUACION ADVERTENCIA Cuando el volante está expuesto y en movimiento puede ocasionar le siones graves Mantenga las manos el cabello la ropa y las herramientas y cualquier otro objeto alejados del motor mientras esté arrancando o esté en marcha No trate de volver a instalar el conjunto arrancador de re b...

Page 62: ... blessures graves ou mortelles ou une défaillance du produit ohj MANTENIMIENTO oha4j CUIDADO DEL MOTOR FUERA DE BORDA Para mantener su motor fuera de borda en la mejor condición operativa es importante que su motor reciba las inspecciones y los mantenimientos periódicos detallados en el Programa de Inspección y Mantenimiento Le instamos a mantenerlo debidamente para asegurar la seguridad suya y de...

Page 63: ...e ohj MANTENIMIENTO ohd54j PROGRAMA DE INSPECCION Y MANTENIMIENTO Antes de cada uso 1 Verifique que el interruptor de parada de emergencia pueda detener el motor 2 Inspeccione visualmente el sistema de combustible para determinar si hay indicios de deterioro o fugas 3 Verifique que el motor fuera de borda esté sujeto firmemente al espejo de popa 4 Revise que no hayan componentes trabados ni suelto...

Page 64: ...CCION Y MANTENIMIENTO CONTINUACION Cada 100 horas de uso o una vez al año lo que ocurra primero 6 Drene y cambie el lubricante de la caja de engranajes página 75 7 Lubrique las estrías en el eje impulsor 8 Examine el líquido del sistema de levante hidráulico página 74 9 Examine la puesta a punto del motor 10 Quite los residuos del motor con Mercury Precision o Quicksilver Power Tune Engine Cleaner...

Page 65: ...ssement Ne rincez pas le moteur avec un système dont la pression est supérieure à 45 psi ohj MANTENIMIENTO ohe12j LAVADO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Lave los conductos internos de agua del motor fuera de borda con agua dulce después de cada vez que lo use en agua salada contaminada o fangosa Esto evitará que una acumulación de depósitos obstruyan los conductos internos de agua 1 Quite el tapón del...

Page 66: ...ur bloquer l arrière ohj MANTENIMIENTO ohf3j RETIRO E INSTALACION DE LA CUBIERTA SUPERIOR DESPRENDA Retiro 1 Desprenda el seguro delantero de la cubierta 2 Suba el seguro trasero de la cubierta Quite la cubierta superior Instalación Asiente la cubierta superior en su sitio sobre el motor Empuje hacia adentro el seguro delantero para fijar la parte delantera de la cubierta del motor y baje el segur...

Page 67: ...casionadas por incendio o explosión de gasolina Siga cuidadosamente todas las instrucciones para servicio del sistema de combustible Siempre detenga el motor y NO fume ni per mita llamas o chispas en el área mientras se realiza el servicio de manten imiento de alguna parte del sistema de combustible Antes de hacer trabajos de servicio para cualquier parte del sistema de combustible detenga el moto...

Page 68: ...i l arrivée de carburant dans le filtre ohj MANTENIMIENTO ohh6j SISTEMA DE COMBUSTIBLE CONTINUACION Filtro de separación de agua del combustible Modelos con inyección electrónica de combustible Nota El sistema de alarma se encenderá cuando el agua alcance el nivel máximo en el combustible Consulte Sistema de alarma en la sección de Características y controles 2 Este filtro elimina la humedad y tam...

Page 69: ...e la dirección que conecta el cable de la dirección al motor tiene que sujetarse usando un perno de cabeza de arandela a Número de parte 10 14000 y contratuercas de nilón autotrabantes b y c Número de parte 11 34863 Estas contratuercas nunca se deben reemplazar por tuercas comunes no trabadoras porque éstas últimas se aflojarán y se saldrán por la vibración dejando la varilla en libertad de deseng...

Page 70: ... 20 A c Régulateur de tension inférieur fusible de 20 A ohj MANTENIMIENTO ohj5j FUSIBLES IMPORTANTE Siempre tenga fusibles SFE de 20 amperios de repuesto Los circuitos eléctricos del motor fuera de borda están protegidos contra sobrecargas mediante fusibles Si se quema un fusible trate de localizar y corregir la causa de la sobrecarga Si no la encuentra el fusible puede quemarse nuevamente 1 Abra ...

Page 71: ...omplète Ne les recouvrez pas de peinture ou d un enduit de protection afin de ne pas réduire leur efficacité ohj MANTENIMIENTO ohk16j ANODOS PARA CONTROL DE LA CORROSION 1 La caja de transmisión tiene dos ánodos para control de la corrosión a En la parte inferior del conjunto de soporte del espejo de popa hay otro ánodo instalado b Un ánodo ayuda a proteger el motor fuera de borda contra la corros...

Page 72: ...vée demandez l assistance d un concessionnaire agréé ohj MANTENIMIENTO ohl8j CAMBIO DE LA HELICE ADVERTENCIA Si se hace rotar el eje de la hélice mientras que el motor está embragado existe la posibilidad de que el motor gire y arranque Para evitar este tipo de arranque accidental y posibles lesiones graves producidas por una hélice en rotación siempre coloque el motor fuera de borda en neutro y r...

Page 73: ...oyeu de butée ohj MANTENIMIENTO ohl35j CAMBIO DE LA HELICE 6 Unte el eje de la hélice con grasa Quicksilver o Mercury Precision Lubricants Anti Corrosion Grease o lubricante 2 4 C Marine Lubricant con teflón IMPORTANTE Para evitar la corrosión del núcleo de la hélice y que se pegue al eje especialmente en agua de mar aplique siempre una capa del lubricante recomendado a la totalidad del eje de la ...

Page 74: ...NIMIENTO ohm13j INSPECCION DE BUJIAS Inspeccione las bujías en los intervalos recomendados 1 Retire los cables de las bujías girando ligeramente las fundas de caucho y luego sacándolos 2 Retire las bujías para inspeccionarlas y limpiarlas Cambie la bujía si el electrodo está desgastado o el aislador tiene una superficie áspera o está rajado roto ampollado o sucio 3 Antes de volver a instalar las b...

Page 75: ...uicksilver o Mercury Marine Special Lubricant 101 1 Extremos esféricos de la varilla de inclinación Gire los extremos esféricos para que pase el lubricante a los casquillos de bola Lubrique el punto 2 con grasa Quicksilver o Mercury Precision Lubricants Anti Corrosion Grease o lubricante 2 4 C Marine Lubricant con teflón 2 Eje de la hélice Remítase a Cambio de la hélice para retirar e instalar la ...

Page 76: ...uipo Gire el timón para retraer completamente el extremo del cable de dirección a hacia adentro del tubo de inclinación del motor fuera de borda Lubrique a través del acople de engrase b ADVERTENCIA El extremo del cable de dirección tiene que estar completamente retraído dentro del tubo de inclinación del motor fuera de borda antes de añadir el lubricante Si se añade lubricante al cable de direcci...

Page 77: ...ION DE LA CAJA DE ENGRANAJES Al agregar o cambiar el lubricante de la caja de engranajes revise visualmente si hay agua en el lubricante Si hay agua puede haberse asentado en el fondo y drenará antes que el lubricante o se podría mezclar con el lubricante dándole una apariencia lechosa Si se ve que hay agua haga que su distribuidor revise la caja de engranajes Si hay agua en el lubricante podría o...

Page 78: ...ENIMIENTO omg1j LUBRICACION DE LA CAJA DE ENGRANAJES CONTINUACION Revisión del nivel de lubricante y llenado de la caja de engranajes 1 Coloque el motor fuera de borda en posición vertical 2 Retire el tapón de ventilación a 3 Coloque el tubo de lubricante b en el agujero de llenado y agregue lubricante hasta que aparezca lubricante por el agujero de ventilación c IMPORTANTE cambie las arandelas de...

Page 79: ... óxido la corrosión y los daños producidos por el congelamiento de agua que quede atrapada en el motor Se deberán seguir los siguientes procedimientos para preparar su motor fuera de borda para el almacenamiento fuera de temporada o prolongado dos meses o más PRECAUCION Jamás haga funcionar su motor fuera de borda ni siquiera momentánea mente sin que circule agua por las tomas de agua en la caja d...

Page 80: ...ión de los componentes internos del motor Modelos con carburador 1 Quite la tapa del carburador Nota Antes de realizar los pasos 2 y 3 asegúrese de que el sistema de combustible haya sido preparado para el almacenamiento Consulte Sistema de Combustible en la página anterior 2 Ponga el motor fuera de borda en agua o conecte un dispositivo de lavado sobre la toma de agua para hacer circular agua de ...

Page 81: ...ra de borda detallados en el Programa de Inspección y Mantenimiento 2 Pinte encima de cualquier desportilladura en la pintura Consulte con su distribuidor acerca de la pintura para retoque 3 Rocíe Quicksilver o Mercury Precision Lubricants Corrosion Guard protector anticorrosión Quicksilver o Mercury Precision Lubricants sobre las superficies metálicas externas excepto en los ánodos anticorrosivos...

Page 82: ...DE PROBLEMAS ojc1j 1 EL ARRANCADOR NO PUEDE HACER GIRAR EL MOTOR Causas posibles Modelos con control remoto Fusible de 20 amperios fundido en el circuito de arranque Remítase a la Sección de Mantenimiento El motor fuera de borda no está en neutro Batería débil o las conexiones de la batería están flojas o corroídas Fallo del interruptor de encendido Fallo del cableado o conexión eléctrica Fallo de...

Page 83: ...défectueux ojj LOCALIZACION Y CORRECCION DE PROBLEMAS 3 EL MOTOR FUNCIONA DE MANERA ERRATICA Causas posibles Bujías malogradas o defectuosas Remítase a la Sección de Mantenimiento Sincronización y ajustes incorrectos del motor Una restricción impide que el combustible llegue al motor a El filtro de combustible del motor está obstruido Remítase a la Sección de Mantenimiento b El filtro del tanque d...

Page 84: ...ICIO LOCAL DE REPARACION En caso de que su motor fuera de borda necesite servicio de mantenimiento o reparación llévelo siempre a su distribuidor autorizado local Sólo su distribuidor tiene los mecánicos capacitados en fábrica el conocimiento las herramientas y equipos especiales y las piezas y accesorios legítimos para realizar el servicio correcto de su motor si fuera necesario hacerlo Ellos con...

Page 85: ...O AL PROPIETARIO eor4j ASISTENCIA DE SERVICIO Su satisfacción es de importancia primordial para su distribuidor y para nosotros Si tuviera un problema una pregunta o una preocupación en relación a su motor fuera de borda comuníquese con su distribuidor o con cualquier distribuidor autorizado Si necesita asistencia adicional siga estos pasos 1 Hable con el gerente de ventas o el gerente de servicio...

Page 86: ...s Estados Unidos 920 929 5040 920 929 5893 Mercury Marine W6250 W Pioneer Road P O Box 1939 Fond du Lac Wi 54936 1939 USA Canada Canada Canadá Canadá 905 567 6372 905 567 8515 Mercury Marine Ltd 2395 Meadowpine Blvd Mississauga Ontario L5N 7W6 Australia Pacific Australie Pacifique Australia y países del Pacífico Austrália Pacífico 61 3 9791 5822 61 3 9793 5880 Mercury Marine Australia 132 140 Fran...

Page 87: ...NTO oka1j Utilice este diario para registrar todos los servicios de mantenimiento de su motor fuera de borda Asegúrese de conservar todas las órdenes de trabajo y los recibos okh REGISTRO DE MANUTENÇÃO oka1h Registre aqui toda manutenção realizada no motor de popa Tenha o cuidado de guardar todas as ordens de serviço e os recibos Date Date Fecha Data Maintenance Performed Travaux effectués Manteni...

Page 88: ...NTO oka1j Utilice este diario para registrar todos los servicios de mantenimiento de su motor fuera de borda Asegúrese de conservar todas las órdenes de trabajo y los recibos okh REGISTRO DE MANUTENÇÃO oka1h Registre aqui toda manutenção realizada no motor de popa Tenha o cuidado de guardar todas as ordens de serviço e os recibos Date Date Fecha Data Maintenance Performed Travaux effectués Manteni...

Reviews: