background image

66

90-10185Z10

4

1–2

of

MAINTENANCE

ohe17

FLUSHING THE COOLING SYSTEM - STANDARD
MODELS

Flush the internal water passages of the outboard with fresh water after each use
in salt, polluted, or muddy water. This will help prevent a buildup of deposits from
clogging the internal water passages.

Use a Mercury Precision or Quicksilver accessory (or equivalent) flushing
attachment.

To avoid possible injury when flushing, remove the propeller. Refer to
Propeller Replacement.

1

Remove propeller (refer to Propeller Replacement). Install the flushing
attachment so the rubber cup fits tightly over the cooling water intake holes.

2

Attach a water hose to the flushing attachment. Turn on the water and adjust
the flow so water is leaking around the rubber cup to ensure the engine
receives an adequate supply of cooling water.

3

Start the engine and run it at idle speed in neutral shift position.

4

Adjust water flow (if necessary) so excess water continues leaking out from
around the rubber cup to ensure the engine is receiving an adequate supply
of cooling water.

5

Check for a steady stream of water flowing out of the water pump indicator
hole. Continue flushing the outboard for 3 to 5 minutes, carefully monitoring
water supply at all times.

6

Stop the engine, turn off the water, and remove the flushing attachment.
Reinstall the propeller.

ofd

ENTRETIEN

ohe17d

RINÇAGE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT -
MODÈLES STANDARD

Rincez le circuit d’eau interne de votre hors-bord à l’eau douce après chaque
fonctionnement en mer, dans des eaux boueuses ou polluées. Vous empêcherez
ainsi l’obstruction du circuit par une accumulation de dépôts.

Utilisez un accessoire de rinçage Mercury Precision ou Quicksilver (ou un
dispositif équivalent).

Retirez l’hélice afin d’éviter tout risque de blessures lors du rinçage. Con-
sultez la rubrique Remplacement de l’hélice.

1

Retirez l’hélice (cf. section sur le remplacement de l’hélice). Installez le raccord
de vidange afin que les coupelles en caoutchouc soient bien serrées sur les
orifices d’entrée d’eau de refroidissement.

2

Raccordez un tuyau d’eau au dispositif de rinçage. Ouvrez le robinet. Pour
assurer un apport suffisant d’eau de refroidissement au moteur, réglez le débit
jusqu’à ce que l’eau commence à fuir autour de la coupelle en caoutchouc.

3

Démarrez le moteur, mettez-le au point mort et faites-le tourner au ralenti.

4

Réglez le débit d’eau (si besoin est) pour maintenir une fuite d’eau continue
autour de la coupelle en caoutchouc, de façon à assurer une alimentation en
eau suffisante du circuit de refroidissement.

5

Vérifiez la présence d’un débit d’eau constant en sortie du témoin de la pompe
à eau. Continuez de rincer le moteur pendant 3 à 5 minutes, en surveillant
soigneusement le débit d’eau.

6

Coupez le moteur, fermez le robinet et retirez le dispositif de rinçage. Remettez
l’hélice en place.

ofj

MANTENIMIENTO

ohe17j

LAVADO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - MODELOS
ESTÁNDAR

Lave los conductos internos de agua del motor fuera de borda con agua dulce
después de cada uso en agua salada, contaminada o fangosa. Esto evitará que
una acumulación de depósitos obstruya los conductos internos de agua.

Use un accesorio de acoplamiento para lavado Mercury Precision o Quicksilver
o su equivalente.

Para evitar posibles lesiones durante el lavado, retire la hélice. Vea Cam-
bio de la Hélice.

1

Quite la hélice (consulte Cambio de la hélice). Instale el aditamento para
lavado de manera que las copas de caucho encajen ajustadamente sobre los
agujeros de la toma de agua de enfriamiento.

2

Acople la manguera de agua al acoplamiento para lavado. Abra el grifo de
agua y regule el flujo hasta que salga agua alrededor de la copa de caucho,
para asegurar que el motor reciba un suministro adecuado de agua de
enfriamiento.

3

Arranque el motor y déjelo que marche en vacío en neutro.

4

Regule el flujo de agua (si fuera necesario) de manera que el exceso de agua
siga saliendo alrededor de la copa de caucho, para asegurar que el motor esté
recibiendo un suministro adecuado de agua de enfriamiento.

5

Verifique que esté saliendo un chorro continuo de agua del orificio indicador
de la bomba de agua. Continúe lavando el motor fuera de borda durante 3 a
5 minutos, vigilando el suministro de agua en todo momento.

6

Detenga el motor, cierre el grifo de agua y retire el acoplamiento para lavado.
Vuelva a instalar la hélice.

ofh

MANUTENÇÃO

ohe17h

LAVAGEM DO SISTEMA DE RESFRIAMENTO - MODELOS
PADRÕES

Lave as passagens internas de água do motor com água doce, após  cada uso
em água salgada, poluída ou barrenta. Isto ajudará a impedir que um acúmulo de
depósitos obstrua as passagens internas de água.

Use um dispositivo de lavagem acessório da Mercury Precision ou Quicksilver.

Para evitar possíveis ferimentos durante a lavagem, remova a hélice.
Consulte a Substituição da Hélice.

1

Remova a hélice (consulte Substituição da Hélice). Instale o dispositivo de
lavagem de maneira que as conchas de borracha se encaixem de forma
segura sobre os furos de entrada de água de resfriamento.

2

Prenda uma mangueira de água ao dispositivo de lavagem. Abra a torneira de
água e ajuste o fluxo, de maneira que a água vaze em volta da concha de
borracha, permitindo assim que o motor receba um volume adequado de água
de resfriamento.

3

Dê partida ao motor e funcione-o em velocidade de marcha lenta, com o
câmbio na posição neutra.

4

Ajuste o fluxo de água (se necessário), de maneira que o excesso de água
continue a vazar em torno da concha, permitindo assim que o motor receba
um volume adequado de água de resfriamento.

5

Certifique-se de que haja um fluxo contínuo de água saindo do furo indicador
da bomba d’água. Continue lavando o motor por 3 a 5 minutos, observando
cuidadosamente o abastecimento d’água.

6

Desligue o motor, feche a torneira de água e remova o dispositivo de lavagem.
Reinstale a hélice.

Summary of Contents for 15

Page 1: ...1000 PT4 3 Directive concernant les bateaux de plaisance Norme 94 25 CE ISO 8665 ISO 11547 George W Buckley Président Mercury Marine Fond du Lac USA Si en la esquina inferior izquierda de la placa del número de serie del motor fuera de borda se ve la marca CE se aplicará lo siguiente Este motor fuera de borda fabricado por Mercury Marine Fond du Lac Wisconsin EE UU o Marine Power Europe Inc Park I...

Page 2: ...ponsabilité les limitations de responsabilité et d autres renseignements pertinents Veuillez consulter ces informations importantes cado Ha realizado una excelente inversión en el disfrute de la navegación Su motor fuera de borda ha sido fabricado por Mer cury Marine líder mundial en la tecnología marina y en la fabrica ción de motores fuera de borda desde 1939 Estos años de ex periencia han sido ...

Page 3: ...e 36 Informacion de la garantía Transferencia de la garantía 5 Registro de Garantia 6 Estados Unidos y Canada 6 Fuera de los Estados Unidos y Canada 7 Garantía Limitada De Motores Fuera De Borda De Cuatro Tiempos Mercury Marine 8 Garantía Limitada De 3 Años Contra La Corrosión 12 Cobertura Y Exclusiones De La Garantía 15 Informacion general Responsabilidades del navegante 17 Antes de poner en marc...

Page 4: ...rlo de la embarcación 37 Transporte de tanques portátiles de combustible 38 Transporte de su motor fuera de borda 39 Remolque de la embarcacion 39 Combustible y aceite Recomendaciones sobre la gasolina 40 Llenado del tanque de combustible 41 Recomendaciones sobre el aceite de motor 42 Revisión del aceite de motor 43 Caracteristicas y controles Modelos con palanca de direccion manual 44 Dispositivo...

Page 5: ...reparatifs d entreposage 84 Mantenimiento Cuidado del motor fuera de borda 63 Seleccion de repuestos para su motor fuera de borda 63 Programa de inspeccion y mantenimiento 64 Lavado del sistema de enfriamiento modelos estándar 66 Lavado del sistema de enfriamiento modelos bigfoot 67 Retiro e instalacion de la cubierta superior 68 Sistema de combustible 69 Cambio de fusibles modelos de arranque ele...

Page 6: ...rCathode MerCruiser Mercury Mercury Marine Quicksilver RideGuide et Thruster Localizacion y correccion de problemas Localizacion y correccion de problemas 87 Asistencia al propietario Servicio local de reparación 89 Servicio lejos del lugar de residencia 89 Consultas sobre piezas y accesorios 89 Asistencia de servicio 90 Oficinas de servicio de Mercury Marine 91 Diario De Mantenimiento Diario De M...

Page 7: ...ANSFERENCIA DE LA GARANTIA La garantía limitada puede transferirse al comprador subsiguiente pero sólo por el término de la porción no utilizada de la misma Esto no será aplicable a productos usados en aplicaciones comerciales VENTA DIRECTA POR EL PROPIETARIO El segundo propietario puede ser registrado como el nuevo propietario y conservar la parte no usada de la garantía limitada para ello debe e...

Page 8: ...ait REGISTRO DE GARANTIA Estados Unidos y Canada 1 Es importante que el distribuidor complete la Tarjeta de registro de garantía y la envíe por correo a la fábrica inmediatamente después de la venta del producto nuevo 2 La Tarjeta de registro de garantía identifica el nombre y la dirección del comprador original el modelo y el número de serie del producto la fecha de venta el tipo de uso y el códi...

Page 9: ...otre région REGISTRO DE GARANTIA Fuera de los Estados Unidos y Canada 1 Es importante que el distribuidor complete la Tarjeta de registro de garantía y la envíe por correo al distribuidor o al centro de servicio de Marine Power responsable de la administración del programa de registro reclamos de garantía para su área 2 La Tarjeta de registro de garantía identifica su nombre y dirección el modelo ...

Page 10: ...oporciona cobertura de un 1 año desde la fecha en que el producto se vendió por primera vez a un cliente o la fecha en que el producto se puso en servicio por primera vez lo que ocurra primero Los usuarios comerciales de estos productos reciben garantía de un 1 año desde la fecha de la primera venta al cliente o la acumulación de 500 horas de operación lo que ocurra primero Se define como uso come...

Page 11: ...UATRO TIEMPOS MERCURY MARINE Canadá y Europa CÓMO OBTENER COBERTURA DE LA GARANTÍA El cliente debe proporcionar a Mercury una oportunidad razonable para realizar la reparación y acceso razonable al producto para el servicio de la garantía Los reclamos de la garantía deben hacerse llevando el producto para inspección a un concesionario autorizado por Mercury para realizar servicio al producto Si el...

Page 12: ... garantie GARANTÍA LIMITADA DE MOTORES FUERA DE BORDA DE CUATRO TIEMPOS MERCURY MARINE Canadá y Europa LO QUE NO CUBRE LA GARANTÍA Esta garantía limitada no cubre artículos de mantenimiento de rutina afinamientos ajustes uso y desgaste normales daño causado por abuso uso anormal uso de una relación de hélice o engranaje que no permita que el motor funcione en su intervalo recomendado de RPM de ope...

Page 13: ... AJOUTER D AUTRES SUIVANT L ETAT OU LE PAYS DANS LEQUEL VOUS RESIDEZ DE CUATRO TIEMPOS MERCURY MARINE Canadá y Europa Ningún individuo ni entidad incluyendo los concesionarios autorizados de Mercury Marine ha recibido autoridad de Mercury Marine para hacer afirmaciones representaciones o garantías relacionadas con el producto distintas de las que están contenidas en esta garantía limitada y si se ...

Page 14: ...E LA GARANTÍA Mercury Marine garantiza que ninguno de los siguientes motores nuevos Mercury Mariner Mercury Racing Sport Jet M2 Jet Drive Tracker by Mercury Marine Outboard MerCruiser Inboard o motor de popa Producto quedará inoperante como resultado directo de corrosión durante el período descrito a continuación DURACIÓN DE LA COBERTURA Esta garantía limitada contra corrosión proporciona cobertur...

Page 15: ...uisse s appliquer GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS CONTRA LA CORROSIÓN LO QUE HARÁ MERCURY La única y exclusiva obligación de Mercury bajo esta garantía está limitada a nuestra opción al reparo de la pieza defectuosa el reemplazo de tal pieza o piezas con piezas nuevas o reacondicionadas certificadas por Mercury Marine o el reembolso del precio de compra del producto Mercury Mercury se reserva el derec...

Page 16: ...no cubre la corrosión del sistema eléctrico la corrosión resultante de daño corrosión que causa daño puramente cosmético o causada por abuso o servicio incorrecto corrosión de accesorios instrumentos sistemas de la dirección corrosión de la unidad de mando a chorro instalada en la fábrica daño debido al crecimiento marino producto vendido con menos de un año de Garantía de Producto piezas de repue...

Page 17: ...ta sección tiene por objeto aclarar algunos de los malentendidos más comunes relacionados con la cobertura de la garantía La información siguiente explica algunos de los tipos de servicios que no cubre la garantía Las provisiones establecidas a continuación han sido incorporadas como referencia para la Garantía limitada de 3 años contra la falla por corrosión la Garantía internacional limitada par...

Page 18: ...ÍA 6 La mano de obra provista por un agente distinto del distribuidor autorizado podrá estar cubierta sólo bajo las siguientes circunstancias Cuando se realice en una emergencia siempre y cuando no haya en el área distribuidores autorizados que puedan realizar el trabajo requerido o no tengan los medios para remolque en el agua etc y que la fábrica haya otorgado aprobación previa para realizar el ...

Page 19: ...égères ou des dommages matériels El operador piloto es responsable del manejo seguro y correcto de la embarcación y de la seguridad de los ocupantes y el público Recomendamos enfáticamente que cada piloto lea y comprenda la totalidad de este manual antes de usar el motor fuera de borda Asegúrese de instruir por lo menos a un ocupante más a bordo acerca de los procedimientos básicos de arranque y o...

Page 20: ...ION 1 No instale un motor con potencia excesiva ni sobrecargue su embarcación La mayoría de embarcaciones llevan la placa de capacidad exigida que indica la potencia y cargas máximas aceptables establecidas por el fabricante conforme a ciertas pautas reglamentarias Si tuviera alguna duda comuníquese con su distribuidor o fabricante de la embarcación Si se usa un motor fuera de borda que exceda el ...

Page 21: ...TROL REMOTO DEL MOTOR FUERA DE BORDA 1 El control remoto conectado a su motor fuera de borda debe estar equipado con un dispositivo de protección para el arranque sólo en neutro Esto impide que el motor arranque mientras está embragado en cualquier otra posición distinta de neutro Evite las lesiones graves o la muerte debido a una aceleración repentina inesperada mientras está arrancando su motor ...

Page 22: ...obg6j INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA 1 El propósito del interruptor de parada tipo cordón es apagar el motor cuando el operador se aleje lo suficiente de la posición que debe tener para accionar el interruptor tal como cuando sale arrojado accidentalmente de su posición Los motores con palanca de dirección manual y algunas unidades con control remoto tienen un interruptor de parada tipo cordó...

Page 23: ...es apagar el motor cuando el operador se aleje lo suficiente de la posición que debe tener para accionar el interruptor Esto podría ocurrir si el operador se cae accidentalmente por la borda o si se aleja dentro de la embarcación una distancia suficiente de la posición del operador Es más probable que las caídas accidentales o el salir arrojado de la embarcación ocurran en determinados tipos de em...

Page 24: ...ambién es posible la activación accidental o no intencionada del interruptor durante la operación normal Esto puede causar cualquiera de las siguientes situaciones peligrosas o todas 1 Los ocupantes pueden salir disparados hacia delante debido a la pérdida inesperada del movimiento hacia adelante una preocupación particular para los pasajeros ubicados en la parte delantera de la embarcación quiene...

Page 25: ...ACION GENERAL obh2j PROTECCION DE PERSONAS EN EL AGUA Mientras está navegando Es muy difícil para una persona que se encuentra detenida o flotando en el agua salir del paso rápidamente al ver una embarcación acercándose en su dirección por más que ésta se desplace a baja velocidad Siempre desacelere y tenga sumo cuidado cuando esté navegando en una zona donde podría haber personas en el agua Cuand...

Page 26: ...sté en movimiento observe la posición de todos los pasajeros No permita que ningún pasajero se ponga de pie ni que use asientos distintos de aquellos designados para viajar a velocidades mayores que la de marcha lenta ya que una disminución repentina de la velocidad como al cabecear en una ola o estela grande una reducción repentina de la aceleración o un cambio brusco de la dirección de la embarc...

Page 27: ...lage obj INFORMACION GENERAL obu1j SALTAR OLAS Y ESTELAS El manejo de embarcaciones recreacionales sobre olas y estelas es una parte natural de la navegación Sin embargo cuando esta actividad se realiza a suficiente velocidad como para forzar el casco de la embarcación parcial o totalmente fuera del agua se presentan ciertos riesgos especialmente cuando la embarcación vuelve a entrar en el agua La...

Page 28: ...BSTÁCULOS SUMERGIDOS Siempre que conduzca una embarcación en áreas de aguas poco profundas o en áreas donde sospeche que existan obstáculos sumergidos con los que podría chocar el motor fuera de borda o el fondo de la embarcación reduzca la velocidad y prosiga con cautela La maniobra más importante que usted puede hacer para reducir las lesiones o el daño del impacto al chocar con un objeto flotan...

Page 29: ...a embarcación a la velocidad mínima de planeo al conducir en aguas donde se sabe que hay obstáculos sumergidos Después de chocar con un objeto sumergido pare el motor lo más pronto posible e inspecciónelo para ver si se han roto o aflojado piezas Si se ha producido daño o se sospecha que lo haya lleve el motor fuera de borda a un distribuidor autorizado para someterlo a una inspección completa y r...

Page 30: ...ERAL obi2j EMISIONES DEL ESCAPE Cuidado con el envenenamiento por monóxido de carbono El monóxido de carbono se encuentra en los gases de escape de todos los motores de combustión interna incluyendo los motores fuera de borda motores dentro fuera y motores marinos que propulsan embarcaciones así como los grupos electrógenos que accionan varios accesorios de una embarcación El monóxido de carbono e...

Page 31: ... voiture break obj INFORMACION GENERAL obi3j EMISIONES DEL ESCAPE CONTINUACION Ventilacion deficiente Bajo ciertas condiciones de funcionamiento y o del viento las cabinas o casetas del timón de cubierta permanente o cubiertas con lona con ventilación insuficiente pueden aspirar monóxido de carbono Instale uno o varios detectores de monóxido de carbono en su embarcación Aunque esta situación es po...

Page 32: ...sorios genuinos Quicksilver de Mercury Marine han sido diseñados y sometidos a prueba específicamente para su motor fuera de borda Puede obtener estos accesorios en los concesionarios de Mercury Marine Algunos accesorios que no han sido fabricados o vendidos por Mercury Marine no están diseñados para usarse con su motor fuera de borda o el sistema operativo de su motor fuera de borda sin producir ...

Page 33: ... de vous suite page suivante CONTINUACION Entérese y respete todos los reglamentos náuticos y leyes de vías náuticas Las personas que conduzcan embarcaciones deben completar un curso de seguridad de navegación Consulte con la autoridad náutica local sobre el lugar donde puede tomar este curso Cerciórese de que todos los ocupantes estén sentados debidamente No permita que nadie se siente ni viaje e...

Page 34: ...us notiez ce numéro pour référence ultérieure Le numéro de série est situé sur le moteur comme illustré ci dessous 3 a Numéro de série b Année du modèle c Code de désignation d Année de fabrication e Homologation européenne le cas échéant obj INFORMACION GENERAL SUGERENCIAS PARA UNA NAVEGACION SEGURA CONTINUACION Cuidado con los esquiadores caídos Cuando use la embarcación para actividades de esqu...

Page 35: ... A MCA ou ampérage de dé marrage à froid de 350 A CCA Modelos 9 9 15 Potencia 9 9 15 0 Kilovatios 7 4 11 2 Tipo de motor de 4 tiempos Número de cilindros 2 Gama de RPM a aceleración máxima 4500 5500 Aceleración del ralentí en marcha hacia adelante 800 900 RPM Cilindrada 323 cm3 Diámetro int de cilindro 59 mm Carrera de pistón 59 mm Abertura de válvula frío Válvula de admisión Válvula de escape 0 1...

Page 36: ...ALACION oca2j INSTALACION DEL MOTOR FUERA DE BORDA Nota Si su motor fuera de borda es un modelo de arranque eléctrico a control remoto siga las instrucciones que aparecen en el manual de instalación del motor fuera de borda que se le suministra con el motor fuera de borda para la instalación de los cables de dirección velocidades y aceleración remotos y el cableado preformado remoto Requisitos de ...

Page 37: ... para la instalación de una cuerda de seguridad es evitar la pérdida del motor fuera de borda si éste se desengancha del espejo de popa de la embarcación Una cuerda de seguridad eficiente debería tener una resistencia de por lo menos cinco veces el peso del motor fuera de borda La cuerda de seguridad debe conectarse entre la embarcación y el motor fuera de borda siguiendo uno de estos pasos Paso 1...

Page 38: ...IA MODELOS CON ARRANQUE ELECTRICO Instalaciónde la batería 6 Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la batería Instale la batería en la embarcación de manera que esté asegurada contra el movimiento preferiblemente en una caja de batería Asegúrese de que la batería esté equipada con un blindaje no conductor para evitar el cortocircuito accidental de los terminales de la batería Not...

Page 39: ... dessus odj TRANSPORTE odb1j TRANSPORTE DEL MOTOR FUERA DE BORDA AL SACARLO DE LA EMBARCACIÓN Transporte y guarde el motor fuera de borda sólo como se muestra De lo contrario la fuga de aceite podría causar daños al motor o daños mate riales 1 Con el motor aún en el agua desconecte la línea de combustible y hágalo funcionar hasta que se pare drenando así el carburador Saque el motor fuera de borda...

Page 40: ...s un local bien aéré à distance de toute flamme nue ou de toute étin celle odj TRANSPORTE odh1j TRANSPORTE DE TANQUES PORTÁTILES DE COMBUSTIBLE Tanque de combustible del tipo de aireacion manual 1 Cierre la abertura de aireación del tanque cuando lo esté transportando Esto evitará el escape de combustible o vapores Tanque de combustible del tipo de aireacion automatica 2 Desconecte la línea de com...

Page 41: ...e l hélice de tourner librement et permet au moteur de se relever si un choc se produit à l avant odj TRANSPORTE oda3j TRANSPORTE DE SU MOTOR FUERA DE BORDA 1 Su motor fuera de borda tiene una manija de transporte ubicada en la parte frontal y un mango en la cubierta inferior odc12j REMOLQUE DE LA EMBARCACION 2 Su embarcación debe remolcarse con el motor fuera de borda inclinado hacia abajo posici...

Page 42: ...t avec la teneur de ce dernier dans le carburant Estados Unidos y Canadá Utilice gasolina corriente sin plomo de marca conocida con un octanaje mínimo de 87 Se prefiere el uso de gasolinas automotrices de grado medio que contengan limpiador de inyector de combustible para mejorar la limpieza interna del motor No se recomienda usar gasolina con plomo Internacional Use una marca reconocida de gasoli...

Page 43: ...de carburant dans le réservoir dans des conditions normales de navigation Evite lesiones graves o la muerte originadas por un incendio o explosión de gasolina Siempre detenga el motor y NO fume ni permita que hayan llamas ni chispas cerca mientras se estén llenando los tanques de com bustible Llene los tanques de combustible al aire libre alejado del calor las chispas y las llamas Retire los tanqu...

Page 44: ...érieures à 4 C oej COMBUSTIBLE Y ACEITE oej2j RECOMENDACIONES SOBRE EL ACEITE DE MOTOR Use aceite para motor fuera de borda de 4 tiempos Quicksilver o Mercury Precision Lubricants o un aceite de motor marino de 4 tiempos con la viscosidad correcta para la temperatura esperada en su área véase el cuadro anterior Si no se consigue use un aceite de motor de cuatro tiempos de primera calidad que cumpl...

Page 45: ...TE oek1j REVISIÓN DEL ACEITE DE MOTOR IMPORTANTE No llene demasiado aceite Al revisar el nivel de aceite cerciórese de que el motor fuera de borda esté en posición vertical sin inclinación 1 Sitúe el motor en posición vertical y quite la cubierta superior del motor 2 Saque la varilla medidora y revise el nivel del aceite Éste se debe encontrar entre las marca de lleno a y la marca de agregar b Si ...

Page 46: ...DELOS CON PALANCA DE DIRECCION MANUAL IMPORTANTE Evite inundar el motor No gire el mango acelerador si el motor no está funcionando Si lo hace se inyectará combustible al motor y ocurrirá una posible condición de arranque difícil por inundación 1 Palanca de dirección manual La palanca puede inclinarse 100 para una manipulación conveniente durante el transporte y el almacenamiento 2 Cuerda de arran...

Page 47: ... la barre franche oej CARACTERISTICAS Y CONTROLES ogd11j MODELOS CON PALANCA DE DIRECCIÓN MANUAL 7 Cambio de velocidades Controla el cambio de marchas 8 Mango acelerador Controla la velocidad del motor 9 Regulador de aire Tire hacia afuera para arrancar un motor frío 10Botón de arranque eléctrico modelos con arranque eléctrico Presione el botón para arrancar el motor 11Regulador de la fricción sob...

Page 48: ...ubrique Démarrage du moteur dans le chapitre sur le fonctionnement ogj CARACTERISTICAS Y CONTROLES oge11j DISPOSITIVOS DE CONTROL REMOTO Es posible que su embarcación esté equipada con uno de los controles remotos Mercury Precision o Quicksilver mostrados Si no es así pida a su distribuidor una descripción de las funciones y operaciones del control remoto 1 Palanca de control Avance Neutro Retroce...

Page 49: ...LA PRESION DE ACEITE La luz verde indicadora de la presión de aceite a estará encendida si el motor está funcionando y la presión de aceite es normal Si la presión de aceite disminuye demasiado se apagará la luz indicadora de presión de aceite Como alarma adicional de la condición de presión baja de aceite al excederse la velocidad de marcha en vacío el motor funcionará con dificultades y no podrá...

Page 50: ...baissez le hors bord ogj CARACTERISTICAS Y CONTROLES ogf4j INCLINACION DEL MOTOR FUERA DE BORDA TOTALMENTE HACIA ARRIBA 1 Apague el motor Ponga el cambio de velocidad en marcha hacia adelante 2 Agarre la cubierta superior como indica la figura y levante el motor hasta la posición de máxima inclinación 3 Mueva el enganche de inclinación hasta la posición enganchada COMO BAJAR EL MOTOR FUERA DE BORD...

Page 51: ... CONTROLES ogm1j OPERACION EN AGUAS POCO PROFUNDAS MODELOS CON MANGO DE LA BARRA DE DIRECCION Los motores fuera de borda con palanca de dirección manual están equipados con un dispositivo de inclinación para aguas poco profundas que permite inclinar el motor a un ángulo de inclinación más elevado para evitar que el motor choque con el fondo Enganche del mando para aguas poco profundas 1 Reduzca la...

Page 52: ...evée suite page suivante ogj CARACTERISTICAS Y CONTROLES ogg2j AJUSTE DEL ANGULO DE OPERACION DEL MOTOR FUERA DE BORDA El ajuste del ángulo vertical de operación de su motor fuera de borda se logra cambiando la posición del pasador de inclinación a en los cinco orificios de ajuste provistos El ajuste adecuado permite lograr una marcha estable un rendimiento óptimo de la embarcación y un esfuerzo m...

Page 53: ...eau ou provoquer une ventilation de l hélice FUERA DE BORDA CONTINUACION Tenga en cuenta seriamente la lista siguiente al ajustar el ángulo de operación de su motor fuera de borda Ajustar el motor fuera de borda cerca al espejo de popa de la embarcación puede 1 Bajar la proa 2 Producir un planeado más rápido especialmente con una carga pesada o en un bote de popa pesada 3 Mejorar en general la tra...

Page 54: ... Consultez le chapitre Entretien à ce sujet suite page suivante j El piloto debe conocer todos los procedimientos correctos y seguros de navegación tránsito náutico y operación j Flotadores personales aprobados de tamaño adecuado para cada persona a bordo que deben estar a la mano j Un salvavidas en forma de anillo o cojín flotante diseñado para lanzarse a una persona que se encuentre en el agua j...

Page 55: ...aturas bajo cero o casi de cero mantenga el motor fuera de borda inclinado hacia abajo en todo momento para que la caja de engranajes esté sumergida Esto evita que el agua atrapada en la caja de engranajes se congele y ocasione posibles daños a la bomba de agua y a otros componentes Si existe la posibilidad de que se forme hielo sobre el agua se debe quitar el motor fuera de borda y drenarse toda ...

Page 56: ...N ofc2j INSTRUCCIONES PREVIAS AL ARRANQUE 1 Conecte la manguera de combustible remota al motor fuera de borda Asegúrese de que el conector encaje en su lugar 2 Revise el nivel de aceite del motor 3 Cerciórese de que la toma de agua de enfriamiento a esté sumergida Jamás arranque ni haga funcionar su motor fuera de borda incluso mo mentáneamente sin que esté circulando agua a través de la toma de a...

Page 57: ...RRANQUE DEL MOTOR MODELOS CON PALANCA DE DIRECCIÓN MANUAL Antes de arrancar el motor lea la Lista de verificación antes del arranque las Instrucciones especiales de operación las Instrucciones para antes del arranque y el Procedimiento de rodaje inicial del motor en las tres primeras páginas de la sección Operación IMPORTANTE Evite inundar el motor No gire el mango acelerador mientras el motor no ...

Page 58: ...sures graves voir mor telles ogj OPERACION off20j ARRANQUE DEL MOTOR MODELOS CON PALANCA DE DIRECCIÓN MANUAL Nota Los motores fuera de borda de arranque eléctrico deben tener los cables de la batería conectados a una batería siempre que estén funcionando incluso si se arrancan manualmente ya que se puede dañar el sistema de carga 7 Modelos de arranque manual Tire lentamente de la cuerda de arranqu...

Page 59: ...e moteur chauffer au ralenti pendant 3 minutes ogj OPERACION off21j ARRANQUE DEL MOTOR MODELOS CON PALANCA DE DIRECCIÓN MANUAL 9 Vea si sale un chorro continuo de agua del agujero indicador de la bomba de agua IMPORTANTE Si no sale agua del agujero indicador de la bomba de agua pare el motor y revise la toma de agua de enfriamiento para ver si hay obstrucción Si no hay obstrucción esto puede indic...

Page 60: ...OTOR MODELOS CON CONTROL REMOTO Antes de arrancar lea la Lista de verificaciones antes del arranque las Instrucciones especiales para la operación las Instrucciones previas al arranque y el Procedimiento de rodaje inicial del motor que se encuentran en las tres primeras páginas de la sección de Operación 1 Abra el tornillo de ventilación del tanque de combustible en la tapa de llenado si se trata ...

Page 61: ...de marcha en vacío rápida en neutro en el control remoto durante el arranque inicial Después que arranque el motor puede avanzar lentamente el dispositivo de marcha en vacío rápida para aumentar la velocidad de marcha en vacío hasta que caliente el motor Mantenga la velocidad del motor a menos de 2000 RPM Nota Arranque de un motor inundado Suba la palanca de marcha en vacío rápida en neutro del to...

Page 62: ...nca enganche el motor a una marcha a menos que éste esté funcionando a marcha en vacío Nunca enganche a retroceso si el motor no está funcionando 1 Su motor fuera de borda tiene tres cambios de velocidades para Marcha hacia adelante F Neutro marcha sin velocidad y Retroceso R 2 Modelos con control remoto Al hacer un cambio de marcha siempre pare en la posición neutra y deje que el motor vuelva a l...

Page 63: ...à lanceur Décrochez et retirez le câble ofj OPERACION ofp6j ARRANQUE DE EMERGENCIA Si falla el sistema de arranque use la cuerda de arranque de repuesto suministrada y siga este procedimiento 1 Ponga el cambio de velocidades en neutro Cuando se usa la cuerda de arranque de emergencia para arrancar el motor el dispositivo de protección contra arranque embragado no fun ciona Cerciórese de poner el c...

Page 64: ... démarrer le moteur ofj OPERACION ofp7j ARRANQUE DE EMERGENCIA CONTINUACIÓN 5 Modelos con palanca de dirección manual Ponga el mango acelerador en la posición de arranque 6 Modelos de arranque eléctrico a control remoto Gire la llave de encendido a la posición ON Encendido 7 Introduzca el nudo de la cuerda de arranque en la muesca en la rueda de arranque y enrolle la cuerda en dirección horaria al...

Page 65: ...ser des blessures graves ou mortelles ou une défaillance du produit Para mantener su motor fuera de borda en la mejor condición operativa es importante que su motor reciba las inspecciones y los mantenimientos periódicos detallados en el Programa de Inspección y Mantenimiento Le instamos a mantenerlo debidamente para asegurar la seguridad suya y de sus pasajeros y para conservar su confiabilidad S...

Page 66: ...suivante Antes de cada uso 1 Compruebe el nivel de aceite en el motor página 43 2 Verifique que el interruptor de parada de emergencia pueda detener el motor 3 Inspeccione visualmente el sistema de combustible para determinar si hay indicios de deterioro o fugas 4 Verifique que el motor fuera de borda esté sujeto firmemente al espejo de popa 5 Revise que no hayan componentes trabados ni sueltos en...

Page 67: ... o una vez al año lo que ocurra primero 4 Inspeccione visualmente el termostato para ver si hay corrosión o si el resorte está roto Cerciórese de que el termostato cierre por completo a la temperatura ambiente 5 Examine el filtro de la manguera del combustible para ver si hay contaminantes página 69 6 Examine los ánodos de control de corrosión Examine con más frecuencia cuando se use en agua salad...

Page 68: ... rinçage Remettez l hélice en place ofj MANTENIMIENTO ohe17j LAVADO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO MODELOS ESTÁNDAR Lave los conductos internos de agua del motor fuera de borda con agua dulce después de cada uso en agua salada contaminada o fangosa Esto evitará que una acumulación de depósitos obstruya los conductos internos de agua Use un accesorio de acoplamiento para lavado Mercury Precision o Qui...

Page 69: ...e dispositif de rinçage Remettez l hélice en place ofj MANTENIMIENTO ohe18j LAVADO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO MODELOS BIGFOOT Lave los conductos internos de agua del motor fuera de borda con agua dulce después de cada uso en agua salada contaminada o fangosa Esto evitará que una acumulación de depósitos obstruya los conductos internos de agua Use un accesorio de acoplamiento para lavado Mercury P...

Page 70: ...verrou arrière vers le haut pour verrouiller ofj MANTENIMIENTO ohf2j RETIRO E INSTALACION DE LA CUBIERTA SUPERIOR Retiro 1 Desenganche el seguro posterior bajando la palanca 2 Levante la parte posterior de la cubierta y destrabe el gancho delantero Instalación Trabe el gancho delantero y empuje la cubierta sobre el sello de la cubierta Presione hacia abajo la cubierta y suba la palanca del seguro ...

Page 71: ... de gasolina Siga cuidadosamente todas las instrucciones para servicio del sistema de combustible Siempre detenga el motor y NO fume ni per mita llamas o chispas en el área mientras se realiza el servicio de manten imiento de alguna parte del sistema de combustible Antes de hacer trabajos de servicio en cualquier parte del sistema de combustible detenga el motor y desconecte la batería Drene el si...

Page 72: ... sur l anode au risque de réduire son efficacité ofj MANTENIMIENTO omc3j CAMBIO DE FUSIBLES MODELOS DE ARRANQUE ELECTRICO IMPORTANTE Siempre tenga fusibles de 20 amperios de repuesto El circuito eléctrico de arranque está protegido contra sobrecargas por un fusible de 20 amperios Si se quema el fusible no funcionará el motor del arrancador eléctrico Trate de ubicar y corregir la causa de la sobrec...

Page 73: ... de la dirección que conecta el cable de la dirección al motor tiene que sujetarse usando un perno de cabeza de arandela a Número de parte 10 90041 y contratuercas de nilón autotrabantes b y c Número de parte 11 34863 Estas contratuercas nunca se deben reemplazar por tuercas comunes no trabadoras porque éstas últimas se aflojarán y se saldrán por la vibración dejando la varilla en libertad de dese...

Page 74: ...faites effectuer cette opération par un agent agréé ohj MANTENIMIENTO ohl27j CAMBIO DE LA HÉLICE MODELOS ESTÁNDAR Si se hace girar el eje de la hélice mientras el motor está embragado es posible que gire el motor y arranque Para evitar este tipo de arranque accidental del motor y las posible lesiones graves causadas por el golpe de una hélice en movimiento siempre ponga el motor en neutro y quite ...

Page 75: ...uis serrez l écrou de cette dernière ohj MANTENIMIENTO ohl31j CAMBIO DE LA HÉLICE MODELOS ESTÁNDAR 5 Unte el eje de la hélice con grasa anticorrosiva Quicksilver o Mercury Precision Lubricante o Lubricante Marino 2 4 C con teflón IMPORTANTE Para evitar la corrosión y el pegamiento del cubo de la hélice en el eje de la hélice especialmente en agua salada siempre aplique una capa del lubricante reco...

Page 76: ...rbre et ne peut être déposée faites effectuer cette opération par un agent agréé ohj MANTENIMIENTO ohl29j CAMBIO DE LA HÉLICE MODELOS BIGFOOT Si se hace girar el eje de la hélice mientras el motor está embragado es posible que gire el motor y arranque Para evitar este tipo de arranque accidental del motor y las posible lesiones graves causadas por el golpe de una hélice en movimiento siempre ponga...

Page 77: ...uis serrez l écrou de cette dernière ohj MANTENIMIENTO ohl32j CAMBIO DE LA HÉLICE MODELOS BIGFOOT 5 Unte el eje de la hélice con grasa anticorrosiva Quicksilver o Mercury Precision Lubricante o Lubricante Marino 2 4 C con teflón IMPORTANTE IMPORTANTE Para evitar la corrosión y el pegamiento del cubo de la hélice en el eje de la hélice especialmente en agua salada siempre aplique una capa del lubri...

Page 78: ... REEMPLAZO DE LAS BUJÍAS Inspeccione las bujías en los intervalos recomendados 1 Quite los cables de bujía retorciendo ligeramente las capuchas de caucho y tirando de ellas 2 Quite las bujías para inspeccionarlas Cambie la bujía si el electrodo está desgastado o el aislador está áspero rajado roto picado o sucio 3 Fije el entrehierro de las bujías Consulte el Cuadro de especificaciones en la secci...

Page 79: ...souvent en utilisant des cires et des détergents marins ohj MANTENIMIENTO omd1j INSPECCION DE LA CORREA DE SINCRONIZACION 1 Inspeccione la correa de sincronización y haga que la reemplace un distribuidor autorizado si se encuentra una de las siguientes condiciones a Grietas en la parte posterior de la correa o en la base de los dientes de la correa b Desgaste excesivo en las raíces de los resaltos...

Page 80: ...n place suite page suivante ohj MANTENIMIENTO ome10j CAMBIO DE ACEITE DE MOTOR Capacidad de aceite de motor Un litro Procedimiento de cambio de aceite 1 Bloquee el motor fuera de borda en la posición totalmente levantada 2 Sitúe el motor fuera de borda de manera que el agujero de drenaje a quede hacia abajo 3 Quite el tapón de drenaje y vacíe el aceite del motor en un recipiente apropiado 4 Despué...

Page 81: ...ohj MANTENIMIENTO ome11j CAMBIO DE ACEITE DE MOTOR Cambio del filtro de aceite 6 Ponga un trapo o una toalla debajo del filtro de aceite para absorber el aceite que se derrame 7 Saque el filtro usado girándolo a la izquierda a 8 Limpie la base de montaje Aplique una película de aceite limpio en la empaquetadura del filtro No utilice grasa Enrosque el nuevo filtro hasta que la empaquetadura entre e...

Page 82: ... oho55j PUNTOS DE LUBRICACION Lubrique los puntos 1 a 6 con lubricante Quicksilver o Mercury Precision Lubricants 2 4 C Marine Lubricant con teflón o Special Lubricant 101 1 Eje del regulador de fricción de la dirección modelos con palanca de dirección manual Lubrique el acople de engrase 2 Soporte giratorio Lubrique el acople de engrase 3 Tornillos de abrazaderas del espejo de popa Lubrique las r...

Page 83: ...ión tiene que estar completamente retraído dentro del tubo de inclinación del motor fuera de borda antes de añadir el lubricante Si se añade lubricante al cable de dirección mientras está completamente extendido podría ocasionar que el cable de dirección se bloquee hidráulicamente Un cable de dirección bloqueado hidráulica mente ocasionará una pérdida del control direccional lo cual podría pro duc...

Page 84: ...agregar o cambiar el lubricante de la caja de engranajes revise visualmente si hay agua en el lubricante Si hay agua puede haberse asentado en el fondo y drenará antes que el lubricante o se podría mezclar con el lubricante dándole una apariencia lechosa Si se ve que hay agua haga que su distribuidor revise la caja de engranajes Si hay agua en el lubricante podría ocasionar que los cojinetes se ma...

Page 85: ... LUBRICACION DE LA CAJA DE ENGRANAJES CONTINUACION Revisión del nivel de lubricante y llenado de la caja de engranajes 1 Coloque el motor fuera de borda en posición vertical 2 Retire el tapón de ventilación del agujero de ventilación a 3 Coloque el tubo de lubricante b en el agujero de llenado y agregue lubricante hasta que aparezca lubricante por el agujero de ventilación a 4 Deje de añadir el lu...

Page 86: ... congelamiento de agua que quede atrapada en el motor Se deberán seguir los siguientes procedimientos para preparar su motor fuera de borda para el almacenamiento fuera de temporada o prolongado dos meses o más Jamás haga funcionar su motor fuera de borda ni siquiera momentánea mente sin que circule agua por las tomas de agua en la caja de engra najes para evitar que se dañe la bomba de agua al se...

Page 87: ...ra de borda 4 Lubrique todos los componentes del motor fuera de borda detallados en el Programa de Inspección y Mantenimiento 5 Pinte encima de cualquier desportilladura en la pintura Consulte con su distribuidor acerca de la pintura para retoque 6 Rocíe Quicksilver o Mercury Precision Lubricants Corrosion Guard protector anticorrosión Quicksilver o Mercury Precision Lubricants sobre las superfici...

Page 88: ...acenamiento 11 Para evitar los problemas que pueden ser causados por la entrada de aceite del colector de lubricantes en los cilindros transporte y guarde el motor solamente en una de las tres posiciones indicadas a Vertical b Lado de la palanca de la dirección hacia abajo c Lado trasero hacia arriba Si el motor fuera de borda se encuentra en la embarcación y se almacena inclinado hacia arriba a t...

Page 89: ...HACER GIRAR EL MOTOR MODELOS CON ARRANQUE ELECTRICO Causas posibles Fusible de 20 amperios fundido en el circuito de arranque Remítase a la Sección de Mantenimiento El motor fuera de borda no está en neutro Batería débil o las conexiones de la batería están flojas o corroídas Fallo del interruptor de encendido Fallo del cableado o conexión eléctrica Fallo del arrancador del motor o del solenoide d...

Page 90: ...x 3 EL MOTOR FUNCIONA DE MANERA ERRATICA Causas posibles Presión baja de aceite Revise el nivel de aceite Bujías malogradas o defectuosas Remítase a la Sección de Mantenimiento Sincronización y ajustes incorrectos del motor Una restricción impide que el combustible llegue al motor a El filtro de combustible del motor está obstruido Remítase a la Sección de Mantenimiento b El filtro del tanque de c...

Page 91: ...o llévelo siempre a su distribuidor autorizado local Sólo su distribuidor tiene los mecánicos certificados el conocimiento las herramientas y equipos especiales y las piezas y accesorios legítimos para realizar el servicio correcto de su motor si fuera necesario hacerlo Ellos conocen su motor mejor que nadie eor2j SERVICIO LEJOS DEL LUGAR DE RESIDENCIA Si se encuentra lejos de su distribuidor loca...

Page 92: ...atisfacción es de importancia primordial para su distribuidor y para nosotros Si tuviera un problema una pregunta o una preocupación en relación a su motor fuera de borda comuníquese con su distribuidor o con cualquier distribuidor autorizado Si necesita asistencia adicional siga estos pasos 1 Hable con el gerente de ventas o el gerente de servicio del distribuidor Si ya ha realizado este paso com...

Page 93: ...e W6250 W Pioneer Road P O Box 1939 Fond du Lac Wi 54936 1939 USA Canada Canada Canadá Canadá 905 567 6372 905 567 8515 Mercury Marine Ltd 2395 Meadowpine Blvd Mississauga Ontario L5N 7W6 Australia Pacific Australie Pacifique Australia y países del Pacífico Austrália Pacífico 61 3 9791 5822 61 3 9793 5880 Mercury Marine Australia 132 140 Frankston Road Dandenong Victoria 3164 Australia Europe Midd...

Page 94: ...egúrese de conservar todas las órdenes de trabajo y los recibos okh REGISTRO DE MANUTENÇÃO oka1h Registre aqui toda manutenção realizada no motor de popa Tenha o cuidado de guardar todas as ordens de serviço e os recibos Date Date Fecha Data Maintenance Performed Travaux effectués Mantenimiento realizado Manutenção Realizada Engine Hours Nombre d heures de fonctionnement du moteur Horas de uso del...

Page 95: ...RETIEN okh REGISTRO DE MANUTENÇÃO Date Date Fecha Data Maintenance Performed Travaux effectués Mantenimiento realizado Manutenção Realizada Engine Hours Nombre d heures de fonctionnement du moteur Horas de uso del motor Horas do Motor ...

Reviews: