background image

 

 

Afbeelding 5.

Waarschuwing: 

Als de katheter onmiddellijk distaal van de tweede 

onthullingstrekker gebogen is, kan dit onthullingsprob-

lemen veroorzaken vanwege het buigen van de katheter 

(afb. 6). 

 

Afbeelding 6.

Het is aanbevolen dat de eerste 5 cm van de katheter 

distaal van de tweede onthullingstrekker recht blijft om 

juiste stentonthulling te vergemakkelijken (afb. 7).

 

   Afbeelding 7.

9. Onthulde stent beoordelen en plaatsingssysteem 

verwijderen. 

 

Bevestig door middel van een endoscoop en fluo-

roscoop dat de stent volledig onthuld en geëxpandeerd 

is. Verwijder voorzichtig de plaatsingskatheter uit de 

geëxpandeerde stent en zorg ervoor dat de stent niet 

met de distale tip van het plaatsingssysteem wordt 

verplaatst. Dilatatie is niet aanbevolen. Als de stent niet 

voldoende expandeert of niet in de gepaste positie is, 

kan de stent worden verwijderd zoals hieronder wordt 

beschreven. Beoordeel opnieuw de grootte van de 

oesofagus en kies de geschikte maat van het instrument. 

Herhaal de stentimplantatie met een nieuw instrument.

HERPOSITIONEREN VAN DE OESOFAGEALE STENT

Het MERIT ENDOTEK™ AL

IMAXX-ES™

 oesofageale sten-

tontwerp laat onmiddellijk na het verplaatsen proximaal 

herpositioneren van de stent toe. Traditionele medische 

praktijk suggereert dat stents niet opnieuw distaal wor-

den gepositioneerd. Herpositioneren van de stent kan 

nodig zijn in het geval de stent niet in de gewenste loca-

tie zit of niet de juiste maat heeft. Plaats de endoscoop 

zodat de hechtingsknoop bij het proximale uiteinde van 

de stent zichtbaar is.

 

De AL

IMAXX-ES™

 oesofageale stent kan proximaal 

geherpositioneerd worden door met de rattentandgri-

jptang de hechtingsknoop aan het proximale uiteinde 

van de stent te grijpen en er voorzichtig aan beginnen te 

trekken (afb. 8).

   Afbeelding 8.

Door het effect van de tabakzakhechting komt het 

proximale uiteinde van de stent los van de oesofageale 

wand waardoor atraumatisch herpositioneren gemak-

kelijker is (afb. 9). 

   Afbeelding 9.

Ingeval de hechting doorgesneden wordt tijdens 

een poging tot herpositioneren van de stent, dient 

de gebroken hechtingsdraad voorzichtig te worden 

verwijderd. De stent mag geherpositioneerd worden 

door voorzichtig aan het proximale uiteinde van de stent 

te trekken met een grijptang, zoals een krokodillenbek-

tang. Open de tang en beweeg voorzichtig de tang over 

het proximale uiteinde van de stent bij de locatie van 

een van de metalen stentconnectors, zoals getoond in 

afbeelding 10.

 

 

 

Afbeelding 10.

Eén bek dient buiten de stent te worden gepositioneerd, 

tussen de stent en de luminale wand. De andere bek 

dient buiten de stent te worden gepositioneerd. Sluit de 

tang over de stentconnector en grijp zoveel mogelijk de 

stentconnector met de tang. Grijp de bedekking van de 

stent niet alleen vast zonder de metalen stentconnector 

vast te grijpen. 

  

Afbeelding 11.

Trek voorzichtig aan de metalen stentconnector om de 

stent proximaal te herpositioneren (afb. 11).

WAARSCHUWING: 

Niet proberen te herpositioneren 

door het middelste of distale uiteinde van de stent vast 

te grijpen.

WAARSCHUWING: Nooit een biopsietang gebrui-

ken om de stent te herpositioneren. Alleen een 

rattentandgrijptang mag gebruikt worden om de 

hechtingsknoop tijdens het herpositioneren vast te 

grijpen. Als de hechting doorgesneden wordt, niet de 

rattentandtang gebruiken om de metalen strutten of 

polyurethaan bedekking beet te pakken om de stent 

te herpositioneren.

WAARSCHUWING:

 De stent niet roteren met behulp 

van een tang als de stent proximaal geherpositioneerd 

wordt.

VERWIJDEREN VAN DE OESOFAGEALE STENT

Het MERIT ENDOTEK™ AL

IMAXX-ES™

 oesofageale sten-

tontwerp laat verwijderen van de stent na het plaatsen 

toe. Het verwijderen van de stent kan nodig zijn ingeval 

de stent niet in de gewenste locatie zit of niet de juiste 

maat heeft. Plaats de endoscoop zodat de hechtingsk-

noop bij het proximale uiteinde van de stent zichtbaar is. 

De AL

IMAXX-ES™

 oesofageale stent kan verwijderd wor-

den door met de rattentandgrijptang de hechtingsknoop 

aan het proximale uiteinde van de stent vast te grijpen 

en er voorzichtig aan te trekken (afb. 8). 

Niet de biopsi-

etang gebruiken om doorsnijden van de hechting te 

vermijden. Door het effect van de tabakzakhechting 

komt het proximale uiteinde van de stent los van de 

oesofageale wand waardoor atraumatisch verwij-

deren vergemakkelijkt wordt (afb. 9).

 

Ingeval de hechting wordt doorgesneden, wordt als 

geprefereerde methode voor het verwijderen van 

de stent een endoscoop met dubbel kanaal gebruikt 

en twee rattentandgrijptangen. Gebruik beide rat-

tentandgrijptangen en grijp voorzichtig zowel de be-

dekking van de stent als de metalen strutten aan de 

tegenoverliggende zijden van het proximale uiteinde 

van de stent vast en trek er voorzichtig aan.

Ingeval een hechting wordt doorgesneden en een 

endoscoop met dubbel kanaal is niet beschikbaar, 

kan de stent worden verwijderd door er voorzichtig 

met rattentandgrijptangen aan te trekken. Begin 

met het openen van de rattentandgrijptand en breng 

voorzichtig de grijptang over het proximale uiteinde 

van de stent (afb. 12). Grijp zowel de bedekking van 

de stent als de metalen strutten met de grijptang 

en doorprik de bedekking met de tanden van de 

grijptang.

   Afbeelding 12.

Terwijl de onderste tand van de tang in de stent 

haakt, opent u de tang. Plaats de bovenste bek van 

de tang over de tegenoverliggende rand van de 

stent. Grijp zowel de bedekking van de stent als de 

metalen strutten met de bovenste bek van de tang, 

en doorprik de bedekking met de boventand van de 

tang. Sluit de tang. Roteer de tang een kwartdraai 

en trek om de stent proximaal te verwijderen (afb. 

13-15).

 

 

Afbeelding 13.

Summary of Contents for ENDOTEK ALIMAXX-ES

Page 1: ...o r U s e M o d e d e m p l o i I s t r u z i o n i p e r l u s o G e b r u i k s a a n w i j z i n g I n s t r u c c i o n e s d e u s o I n s t r u e s d e U t i l i z a o G e b r u i k s a a n w i...

Page 2: ...cardiac or pulmonary conditions Laser ablation of lesions with a stent in place could cause patient injury Placement of a second stent within the lumen of another stent could significantly compromise...

Page 3: ...e endoscopy to visualize the green marker located on the catheter inner shaft at the proximal end of the stent Align the distal end of the green marker 25mm proximal to the proximal end of the stenosi...

Page 4: ...egin by opening the rat tooth grasping forceps and carefully passing the forceps over the proximal end of the stent Fig 12 Grasp both the stent cover and metal struts with the forceps and puncture the...

Page 5: ...illness or death of the patient DO NOT STERILIZE Each packaged unit is intended for SINGLE PATIENT USE ONLY For more information or to arrange for a demonstration contact MERIT ENDOTEK at 1 800 356 37...

Page 6: ...EN GARDE SUPPL MEN TAIRES 1 Le syst me d endoproth se sophagienne MERIT EN DOTEK ALIMAXX ES doit tre utilis avec prudence et apr s une valuation approfondie des facteurs suivants L implantation de l...

Page 7: ...ut un point distal d au moins 25 mm par rapport la st nose Passer l tape 7 2 pour continuer 7 1 3 Pour l implantation endoscopique d une endoproth se en vue de traiter des fistules proches du sphincte...

Page 8: ...rrer la pince sur le connecteur de l endopro th se en saisissant la plus grande partie possible de ce dernier Ne pas saisir le rev tement de l endoproth se seul sans le connecteur m tallique Figure 11...

Page 9: ...dommag NE JAMAIS ESSAYER DE R PARER Contacter le service client le de MERIT ENDOTEK au 1 800 356 3748 Am rique du Nord si l emballage a t ouvert ou endommag ENTREPOSAGE Ne pas exposer ce dispositif de...

Page 10: ...zione gastroesofagea GE pu aumentare il rischio di spostamento e riflusso Il posizionamento dello stent pu aggravare ulteriormente lo stato dei pazienti che presentino condizioni cardiache o polmonari...

Page 11: ...zare il marcatore verde ubicato sullo stelo interno del catetere all estremit prossimale dello stent Allineare l estremit distale del marcatore verde distalmente per almeno 20 mm allo sfintere esofage...

Page 12: ...lizzare unicamente delle pinze a dente di topo per afferrare il nodo di sutura durante il riposizionamento Se si dovesse tagliare ac cidentalmente la sutura non utilizzare pinze a dente di topo per af...

Page 13: ...rature e umidit Conservare il sistema di stent esofageo MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES in un locale a temperatura ambiente normale MODALIT DI FORNITURA Gli stent monouso autoespandibili da utilizzare per un...

Page 14: ...gusstentsystem von MERIT ENDOTEK sollte mit Vorsicht und nach Abw gung der folgenden Punkte angewandt werden Eine Positionierung des Stents am sophagogastralen bergang kann das Migrations und Refluxri...

Page 15: ...ose Mit Schritt 7 2 f r weitere Hinweise fortfahren 7 1 2 Bei der Stentplatzierung zur Behandlung von Fisteln wobei KEINE VERENGUNG VORLIEGT nahe dem oberen sophagussphinkter mittels Endosko pie ist d...

Page 16: ...ektor ergreifen Abb 11 Vorsichtig am Metallstegkonnektor ziehen um den Stent proximal zu repositionieren Abb 11 ACHTUNG Stent nicht durch Greifen der Mitte oder des distalen Endes des Stents neu posit...

Page 17: ...an den Kundendienst von MERIT ENDOTEK LAGERUNG Diese Vorrichtung darf keiner extremen Hitze oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden Der ALIMAXX ES sophagusstent von MERIT ENDOTEK ist bei normaler Zimmert...

Page 18: ...mal de la enfermedad PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ADICIONALES 1 El sistema de stent esof gico MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES se debe utilizar con cautela y despu s de considerarse detenidamente lo siguiente...

Page 19: ...siga con el paso 7 2 para ver m s instrucciones 7 1 3 Para colocar el stent a fin de tratar f stulas QUE NO AFECTEN A UN ESTRECHAMIENTO cercano al esf nter esof gico superior con endoscopia localice e...

Page 20: ...t Figura 11 Aplique una tracci n suave sobre el conector met lico del stent para volver a colocarlo en sentido proximal Fig 11 ADVERTENCIA No intente volver a colocar el stent agar rando el centro ni...

Page 21: ...cli ente de MERIT ENDOTEK llamando al 1 800356 3748 si el paquete ha sido abierto o est estropeado ALMACENAMIENTO No exponga este dispositivo a condiciones de calor o hu medad extremos Almacene el sis...

Page 22: ...sof gico ALIMAXX ES da MERIT ENDOTEK deve ser usado com precau o e ap s pon derar com cuidado os seguintes aspectos A coloca o do stent atrav s da jun o gastro esof gica pode aumentar o risco de deslo...

Page 23: ...e Continue para o passo 7 2 para mais instru es 7 1 3 Para colocar um stent para tratar f stulas SEM CONSTRI O perto do esf ncter esof gico superior usando endoscopia visualize o marcador verde locali...

Page 24: ...ser utilizadas pin as dentadas para segurar o n de sutura durante o reposicionamento Se a sutura for cortada n o utilize pin as dentadas para segurar nas estruturas de metal ou na cobertura de poliur...

Page 25: ...COMO FORNECIDO O stent descart vel para utiliza o num nico doente e auto expans vel encontra se dispon vel em diversas configura es e pr montado no cateter de coloca o Todos os stents esof gicos s o...

Page 26: ...HUWINGEN 1 Het MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES oesofageale stentsysteem dient gebruikt te worden met de nodige voorzichtigheid na zorgvuldige overweging van het volgende Stentplaatsing over de verbinding tus...

Page 27: ...e stenose in lijn Ga verder met stap 7 2 voor verdere instructies 7 1 3 Voor stentplaatsing voor het behandelen van fistels ZONDER VERNAUWING nabij de bovenste oesofageale sfincter door middel van end...

Page 28: ...ng Grijp de bedekking van de stent niet alleen vast zonder de metalen stentconnector vast te grijpen Afbeelding 11 Trek voorzichtig aan de metalen stentconnector om de stent proximaal te herpositioner...

Page 29: ...N TE REPAREREN Neem contact op met MERIT ENDOTEK klantenservice op 1 800 356 3748 als de verpakking reeds geopend of beschadigd is OPSLAG Dit instrument niet blootstellen aan extreme hitte en vochtigh...

Page 30: ...v lesioner n r ett stent finns inlagt kan orsaka patientskada Om ett andra stent placeras i ett redan inlagt stent kan detta drastiskt neds tta lumens ppenhet Stentplacering i en mycket proximal plats...

Page 31: ...7 1 4 F r alla vriga stentplaceringsplatser anv nd endoskopi f r att visualisera den gr na mark ren p kateterns innerr r vid stentets proximala nde Rikta in den gr na mark rens distala nde 25 mm prox...

Page 32: ...dst ngen och f r f rsiktigt t ngen ver stentets proximala nde Fig 12 Fatta tag i b de stenth ljet och metallstagen med t ngen och punktera h ljet med t ngens t nder Figur 12 ppna t ngen medan du h lle...

Page 33: ...dast avsedd F R ENG NGS BRUK F r mer information eller f r en demonstration kontakta MERIT ENDOTEK p 1 800 356 3748 GARANTI Tillverkaren garanterar att rimlig omsorg har iakttagits vid utformningen oc...

Page 34: ...den gastro sofageale over gang kan ge risiko for vandring og refluks Stentplacering kan yderligere kompromittere patienter med signifikante hjerte og lungelidelser Laserablation af l sioner med en st...

Page 35: ...den r ntgenfaste mark r der befinder sig i den proksimale ende af stenten ind mindst 20 mm distalt for den vre sofageale sphincter som indikerer den nskede placering for den mest proksimale ende af s...

Page 36: ...ende t nder der kan gribe fat i suturknuden i stentens proksimale ende og forsigtigt tr kke i den fig 8 Der m ikke anvendes biopsitang for at forhindre at der bliver klippet i suturen Po sesnorvirknin...

Page 37: ...rilt SIKKERHEDSMEDDELELSE OM GENBRUG M ikke genbruges ombearbejdes eller resteriliseres Genbrug ombearbejdning eller resterilisation kan kom promittere den strukturelle integritet af instrumentet og e...

Page 38: ...ES Nitinol 50 0 035 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES 6 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES 1 2 3 4 5 20mm 6 7 1 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES 45mm 2 3 4 0 035 0 89mm 180cm ALIMAXX ES 1 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES 2 3 9mm 27F 4...

Page 39: ...7 ALIMAXX ES 7 1 ALIMAXX ES 7 1 1 25mm 25mm 25mm 25mm 7 2 7 1 2 25mm 25mm 25mm 7 2 7 1 3 20mm 20mm 7 2 7 1 4 25mm 25mm 25mm 7 2 8 1 1 2 2 3 50 3 4 4 5 5 Overall Stent Length Stent Midbody Distal Flare...

Page 40: ...9 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES ALIMAXX ES rat tooth 8 8 9 9 alligator 10 10 11 11 rat tooth rat tooth MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES ALIMAXX ES rat tooth 8 9 rat tooth rat tooth rat tooth rat tooth 12 12 1 4 1...

Page 41: ...15 ALIMAXX ES 16 16 24 24 90 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES MERIT ENDOTEK 1 800 356 3748 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES MERIT ENDOTEK 1 800 356 3748 RX...

Page 42: ...r Service 1 800 356 3748 Authorized Representative Merit Medical Ireland Ltd Parkmore Business Park West Galway Ireland European Customer Service by Country Belgium 0800 72906 France 0800 916030 Germa...

Reviews: