background image

   Figur 8.

Purse-string-effekten frigör stentets proximala ände från 

kontakt med esofagusväggen, vilket underlättar atrau-

matisk ompositionering (Fig. 9). 

   Figur 9.

Om suturknuten har skärts av under ompositioneringen 

av stentet, bör den avklippta delen försiktigt avlägsnas.  

Stentet kan ompositioneras genom att lätt dra i stentets 

proximala ände med en griptång, t.ex. en alligator-

tång. Öppna tången och för den varsamt över stentets 

proximala ände vid en av metallstentkopplingarna, enligt 

illustrationen i Fig. 10. 

  

Figur 10.

En käft bör placeras utanför stentet, mellan stentet och 

den luminala väggen. Den andra käften bör placeras 

inuti stentet. Stäng tången över stentkopplingen, så att 

du griper tag så mycket som möjligt i stentkopplingen. 

Grip inte endast tag i stenthöljet utan att fatta tag i stent-

anslutningen av metall. 

  

Figur 11.

Dra varsamt i metallstentens anslutning för att ompla-

cera stenten proximalt (fig. 11).

VARNING: 

Försök inte att ompositionera stentet genom 

att fatta tag i dess mitt eller dess distala ände.

VARNING: Använd aldrig en biopsitång för att ompo-

sitionera stentet. Du bör endast använd en griptång 

av råttandstyp för att fatta tag i suturknuten under 

ompositionering. Om suturen skärs av, använd inte 

en råttandstång för att gripa tag i metallstagen eller 

polyuretanhöljet för att ompositionera stentet.

VARNING:

 Rotera inte stentet med hjälp av en tång om 

det ska ompositioneras proximalt.

AVLÄGSNING AV ESOFAGUSSTENTET

MERIT ENDOTEK™ AL

IMAXX-ES™

 esofagusstentet har 

konstruerats för att tillåta avlägning av stentet efter 

placering. Avlägning av stentet kan bli nödvändigt om 

stentet inte är is önskat läge eller om dess storlek är fel-

aktigt. Placera endoskopet så att suturknuten i stentets 

proximala ände är visuellt. 

AL

IMAXX-ES™

 esofageala stent kan avlägsnas med hjälp 

av en råttandstång för att fatta tag i suturknuten vid 

stentets proximala ände och sedan långsamt dras ut det 

(Fig. 8). 

Använd inte en biopsitång för att förhindra att 

suturen skärs av. Purse-string-effekten frigör stentets 

proximala ände från kontakt med esofagusväggen, 

vilket underlättar atraumatisk avlägsning (Fig. 9).

Om suturen skärs av, är den föredragna metoden för 

avlägsning av stentet ett endoskop med två kanaler 

och två råttandstänger. Använd båda råttandstäng-

erna för att försiktigt gripa tag i stenthöljet och 

metallstagen på motsatta sidor av stentets proximala 

ändar och dra försiktigt.

Om suturen skärs av och ett endoskop med två kana-

ler inte är tillgängligt, kan stentet avlägsnas genom 

att du drar varsamt med en råttandstång. Börja med 

att öppna råttandstången och för försiktigt tången 

över stentets proximala ände (Fig. 12). Fatta tag i 

både stenthöljet och metallstagen med tången och 

punktera höljet med tångens tänder. 

   Figur 12.

Öppna tången medan du håller den nedre tångkäften 

fastkrokad vid stentet. Placera tångens övre käft över 

stentets motsatta kant. Grip tag i både stenthöljet 

och metallstagen med tångens övre käft och punk-

tera höljet med tångens övre käft. Stäng tången. 

Vrid tången 1/4 varv och dra stentet proximalt för att 

avlägsna det (Fig. 13-15).

  

  Figur 13.

 

  Figur 14.

   Figur 15.

Om det blir nödvändigt att avlägsna stentet från 

magen ska du placera endoskopet så att stentets 

proximala ände (suturänden) är visuell. ALIMAXX-ES™ 

esofageala stent kan avlägsnas med en snara som 

griper tag i stentets proximala ände varefter du drar 

i den försiktigt. Öppna snaran och för varsamt lassot 

runt stentets proximala ände (Fig. 16). Dra åt snaran 

och dra varsamt i den för att avlägsna stentet från 

magen.

   Figur 16.

VARNING: 

Försök inte att ta bort stentet genom att gripa 

tag i dess mitt eller distala ände.

VARNING: 

Använd aldrig en biopsitång för att avlägsna 

stentet.

VARNING:

 Försök inte att ladda om eller att återigen dra 

in ett utvidgad eller delvist utvidgat självexpanderande 

stent. Om de blir nödvändigt att avlägsna ett delvist 

utvidgat stent, bör hela systemet dras ut på en gång. 

Försök inte föra fram ytterhylsan för att återigen trycka 

ihop stenten innan du drar ut systemet.

EFTER INGREPPET

Patienter bör genomgå P-A (postero-anterior) och lateral 

bröströntgen för att registrera stentläget. Patienten bör 

observeras för komplikationer associerade med endosko-

pi, esofagusdilatation samt stentpositionering. Patienten 

bör övervakas noga under 24 timmar efter implantatio-

nen och bör endas ges flytande vätska under denna pe-

riod. Patienter som behandlats för esofageal-respiratorisk 

fistel bör inte ges någon vätska eller fast föda oralt förrän 

dess att förseglingen av fisteln har bekräftats.

När korrekt placering har bekräftats och patienten har 

stabiliserats under 24 timmar, bör patienten instrueras 

att endast äta i upprätt läge, undvika viss mat om till-

lämpligt, tugga maten grundligt samt att inta vätska 

under och efter måltider.

För att minska komplikationer från gastrisk reflux, bör 

patienter med stenter i den distala esofagus eller över 

den gastroesofageala förbindelsen, erhålla antacid 

behandling och uppmanas att  hålla huvudet upphöjt 

när de ligger på rygg.

Patienter bör komma i för uppföljningsundersökningar 

enligt indikation, för att bekräfta att stentet är rätt 

placerat och öppet inom 90 dagar efter implantationen. 

Patienter bör informeras att symtomatisk dysfagi efter 

stentpositionering kan vara ett tecken på tumörinkläm-

ning eller stentmigrering och att upprepad endoskopi 

kan behövas.

Summary of Contents for ENDOTEK ALIMAXX-ES

Page 1: ...o r U s e M o d e d e m p l o i I s t r u z i o n i p e r l u s o G e b r u i k s a a n w i j z i n g I n s t r u c c i o n e s d e u s o I n s t r u e s d e U t i l i z a o G e b r u i k s a a n w i...

Page 2: ...cardiac or pulmonary conditions Laser ablation of lesions with a stent in place could cause patient injury Placement of a second stent within the lumen of another stent could significantly compromise...

Page 3: ...e endoscopy to visualize the green marker located on the catheter inner shaft at the proximal end of the stent Align the distal end of the green marker 25mm proximal to the proximal end of the stenosi...

Page 4: ...egin by opening the rat tooth grasping forceps and carefully passing the forceps over the proximal end of the stent Fig 12 Grasp both the stent cover and metal struts with the forceps and puncture the...

Page 5: ...illness or death of the patient DO NOT STERILIZE Each packaged unit is intended for SINGLE PATIENT USE ONLY For more information or to arrange for a demonstration contact MERIT ENDOTEK at 1 800 356 37...

Page 6: ...EN GARDE SUPPL MEN TAIRES 1 Le syst me d endoproth se sophagienne MERIT EN DOTEK ALIMAXX ES doit tre utilis avec prudence et apr s une valuation approfondie des facteurs suivants L implantation de l...

Page 7: ...ut un point distal d au moins 25 mm par rapport la st nose Passer l tape 7 2 pour continuer 7 1 3 Pour l implantation endoscopique d une endoproth se en vue de traiter des fistules proches du sphincte...

Page 8: ...rrer la pince sur le connecteur de l endopro th se en saisissant la plus grande partie possible de ce dernier Ne pas saisir le rev tement de l endoproth se seul sans le connecteur m tallique Figure 11...

Page 9: ...dommag NE JAMAIS ESSAYER DE R PARER Contacter le service client le de MERIT ENDOTEK au 1 800 356 3748 Am rique du Nord si l emballage a t ouvert ou endommag ENTREPOSAGE Ne pas exposer ce dispositif de...

Page 10: ...zione gastroesofagea GE pu aumentare il rischio di spostamento e riflusso Il posizionamento dello stent pu aggravare ulteriormente lo stato dei pazienti che presentino condizioni cardiache o polmonari...

Page 11: ...zare il marcatore verde ubicato sullo stelo interno del catetere all estremit prossimale dello stent Allineare l estremit distale del marcatore verde distalmente per almeno 20 mm allo sfintere esofage...

Page 12: ...lizzare unicamente delle pinze a dente di topo per afferrare il nodo di sutura durante il riposizionamento Se si dovesse tagliare ac cidentalmente la sutura non utilizzare pinze a dente di topo per af...

Page 13: ...rature e umidit Conservare il sistema di stent esofageo MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES in un locale a temperatura ambiente normale MODALIT DI FORNITURA Gli stent monouso autoespandibili da utilizzare per un...

Page 14: ...gusstentsystem von MERIT ENDOTEK sollte mit Vorsicht und nach Abw gung der folgenden Punkte angewandt werden Eine Positionierung des Stents am sophagogastralen bergang kann das Migrations und Refluxri...

Page 15: ...ose Mit Schritt 7 2 f r weitere Hinweise fortfahren 7 1 2 Bei der Stentplatzierung zur Behandlung von Fisteln wobei KEINE VERENGUNG VORLIEGT nahe dem oberen sophagussphinkter mittels Endosko pie ist d...

Page 16: ...ektor ergreifen Abb 11 Vorsichtig am Metallstegkonnektor ziehen um den Stent proximal zu repositionieren Abb 11 ACHTUNG Stent nicht durch Greifen der Mitte oder des distalen Endes des Stents neu posit...

Page 17: ...an den Kundendienst von MERIT ENDOTEK LAGERUNG Diese Vorrichtung darf keiner extremen Hitze oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden Der ALIMAXX ES sophagusstent von MERIT ENDOTEK ist bei normaler Zimmert...

Page 18: ...mal de la enfermedad PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ADICIONALES 1 El sistema de stent esof gico MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES se debe utilizar con cautela y despu s de considerarse detenidamente lo siguiente...

Page 19: ...siga con el paso 7 2 para ver m s instrucciones 7 1 3 Para colocar el stent a fin de tratar f stulas QUE NO AFECTEN A UN ESTRECHAMIENTO cercano al esf nter esof gico superior con endoscopia localice e...

Page 20: ...t Figura 11 Aplique una tracci n suave sobre el conector met lico del stent para volver a colocarlo en sentido proximal Fig 11 ADVERTENCIA No intente volver a colocar el stent agar rando el centro ni...

Page 21: ...cli ente de MERIT ENDOTEK llamando al 1 800356 3748 si el paquete ha sido abierto o est estropeado ALMACENAMIENTO No exponga este dispositivo a condiciones de calor o hu medad extremos Almacene el sis...

Page 22: ...sof gico ALIMAXX ES da MERIT ENDOTEK deve ser usado com precau o e ap s pon derar com cuidado os seguintes aspectos A coloca o do stent atrav s da jun o gastro esof gica pode aumentar o risco de deslo...

Page 23: ...e Continue para o passo 7 2 para mais instru es 7 1 3 Para colocar um stent para tratar f stulas SEM CONSTRI O perto do esf ncter esof gico superior usando endoscopia visualize o marcador verde locali...

Page 24: ...ser utilizadas pin as dentadas para segurar o n de sutura durante o reposicionamento Se a sutura for cortada n o utilize pin as dentadas para segurar nas estruturas de metal ou na cobertura de poliur...

Page 25: ...COMO FORNECIDO O stent descart vel para utiliza o num nico doente e auto expans vel encontra se dispon vel em diversas configura es e pr montado no cateter de coloca o Todos os stents esof gicos s o...

Page 26: ...HUWINGEN 1 Het MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES oesofageale stentsysteem dient gebruikt te worden met de nodige voorzichtigheid na zorgvuldige overweging van het volgende Stentplaatsing over de verbinding tus...

Page 27: ...e stenose in lijn Ga verder met stap 7 2 voor verdere instructies 7 1 3 Voor stentplaatsing voor het behandelen van fistels ZONDER VERNAUWING nabij de bovenste oesofageale sfincter door middel van end...

Page 28: ...ng Grijp de bedekking van de stent niet alleen vast zonder de metalen stentconnector vast te grijpen Afbeelding 11 Trek voorzichtig aan de metalen stentconnector om de stent proximaal te herpositioner...

Page 29: ...N TE REPAREREN Neem contact op met MERIT ENDOTEK klantenservice op 1 800 356 3748 als de verpakking reeds geopend of beschadigd is OPSLAG Dit instrument niet blootstellen aan extreme hitte en vochtigh...

Page 30: ...v lesioner n r ett stent finns inlagt kan orsaka patientskada Om ett andra stent placeras i ett redan inlagt stent kan detta drastiskt neds tta lumens ppenhet Stentplacering i en mycket proximal plats...

Page 31: ...7 1 4 F r alla vriga stentplaceringsplatser anv nd endoskopi f r att visualisera den gr na mark ren p kateterns innerr r vid stentets proximala nde Rikta in den gr na mark rens distala nde 25 mm prox...

Page 32: ...dst ngen och f r f rsiktigt t ngen ver stentets proximala nde Fig 12 Fatta tag i b de stenth ljet och metallstagen med t ngen och punktera h ljet med t ngens t nder Figur 12 ppna t ngen medan du h lle...

Page 33: ...dast avsedd F R ENG NGS BRUK F r mer information eller f r en demonstration kontakta MERIT ENDOTEK p 1 800 356 3748 GARANTI Tillverkaren garanterar att rimlig omsorg har iakttagits vid utformningen oc...

Page 34: ...den gastro sofageale over gang kan ge risiko for vandring og refluks Stentplacering kan yderligere kompromittere patienter med signifikante hjerte og lungelidelser Laserablation af l sioner med en st...

Page 35: ...den r ntgenfaste mark r der befinder sig i den proksimale ende af stenten ind mindst 20 mm distalt for den vre sofageale sphincter som indikerer den nskede placering for den mest proksimale ende af s...

Page 36: ...ende t nder der kan gribe fat i suturknuden i stentens proksimale ende og forsigtigt tr kke i den fig 8 Der m ikke anvendes biopsitang for at forhindre at der bliver klippet i suturen Po sesnorvirknin...

Page 37: ...rilt SIKKERHEDSMEDDELELSE OM GENBRUG M ikke genbruges ombearbejdes eller resteriliseres Genbrug ombearbejdning eller resterilisation kan kom promittere den strukturelle integritet af instrumentet og e...

Page 38: ...ES Nitinol 50 0 035 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES 6 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES 1 2 3 4 5 20mm 6 7 1 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES 45mm 2 3 4 0 035 0 89mm 180cm ALIMAXX ES 1 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES 2 3 9mm 27F 4...

Page 39: ...7 ALIMAXX ES 7 1 ALIMAXX ES 7 1 1 25mm 25mm 25mm 25mm 7 2 7 1 2 25mm 25mm 25mm 7 2 7 1 3 20mm 20mm 7 2 7 1 4 25mm 25mm 25mm 7 2 8 1 1 2 2 3 50 3 4 4 5 5 Overall Stent Length Stent Midbody Distal Flare...

Page 40: ...9 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES ALIMAXX ES rat tooth 8 8 9 9 alligator 10 10 11 11 rat tooth rat tooth MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES ALIMAXX ES rat tooth 8 9 rat tooth rat tooth rat tooth rat tooth 12 12 1 4 1...

Page 41: ...15 ALIMAXX ES 16 16 24 24 90 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES MERIT ENDOTEK 1 800 356 3748 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES MERIT ENDOTEK 1 800 356 3748 RX...

Page 42: ...r Service 1 800 356 3748 Authorized Representative Merit Medical Ireland Ltd Parkmore Business Park West Galway Ireland European Customer Service by Country Belgium 0800 72906 France 0800 916030 Germa...

Reviews: