background image

Omplaceringen af stenten kan være nødvendig, hvis 

stenten ikke befinder sig på det ønskede sted eller ikke 

har den korrekte størrelse. Anbring endoskopet således, 

at suturknuden i stentens proksimale ende er synlig.

 

AL

IMAXX-ES™

 øsofagusstenten kan omplaceres proksi-

malt med en vævspincet med interdigiterende tænder 

(rat tooth grasping forceps), der kan gribe fat i suturknu-

den i stentens proksimale ende og forsigtigt trække i den 

(fig. 8).

   Figur 8.

Posesnorvirkningen får den proksimale ende af stenten 

til at slippe kontakten med øsofagusvæggen, som letter 

atraumatisk omplacering (fig. 9).

   Figur 9.

Hvis suturen bliver klippet over under et forsøg på at om-

placere stenten, skal den brudte tråd fjernes forsigtigt. 

Stenten kan omplaceres ved forsigtigt at trække i den 

proksimale ende af stenten vha. en gribetang, som f.eks. 

en alligatortang. Åbn tangen og før forsigtigt tangen 

over den proksimale ende af stenten på det sted, hvor 

en af stentkonnektorerne af metal befinder sig, som vist 

på figur 10.

 

Figur 10.

En kæbe skal anbringes uden for stenten, mellem sten-

ten og den luminale væg. Den anden kæbe skal placeres 

inden i stenten. Luk tangen over stentkonnektoren, idet 

der gribes fat i så meget af stentkonnektoren som muligt. 

Grib ikke fat i stentbelægningen alene uden også at 

gribe fat i stentkonnektoren af metal. 

  

Figur 11.

Træk forsigtigt i stentkonnektoren af metal for at ompla-

cere stenten proksimalt (fig. 11).

ADVARSEL: 

Forsøg ikke at omplacere ved at gribe fat i 

stentens midte eller distale ende.

ADVARSEL: Der må aldrig bruges en biopsitang til 

omplacering af stenten. Brug udelukkende vævspin-

cet med interdigiterende tænder (rat tooth grasping 

forceps) til at gribe fat i suturknuden under omplace-

ring. Hvis suturen klippes over, må der ikke anvendes 

vævspincet med interdigiterende tænder til at gribe 

fat i metalafstiverne eller polyuretanbelægningen for 

at omplacere stenten.

ADVARSEL:

 Stenten må ikke roteres vha. en tandpincet, 

hvis den bliver omplaceret proksimalt.

UDTAGNING AF ØSOFAGUSSTENTEN

Designet af MERIT ENDOTEK™ AL

IMAXX-ES™

 øsofagus-

stent gør det muligt at fjerne stenten efter placeringen. 

Udtagningen af stenten kan være nødvendig, hvis 

stenten ikke befinder sig på det ønskede sted eller ikke 

har den korrekte størrelse. Anbring endoskopet således, 

at suturknuden i stentens proksimale ende er synlig. 

AL

IMAXX-ES™

 øsofagusstenten kan fjernes med en 

vævspincet med interdigiterende tænder, der kan gribe 

fat i suturknuden i stentens proksimale ende og forsigtigt 

trække i den (fig. 8). 

Der må ikke anvendes biopsitang 

for at forhindre, at der bliver klippet i suturen. Po-

sesnorvirkningen får den proksimale ende af stenten 

til at slippe kontakten med øsofagusvæggen, som 

letter atraumatisk udtagning (fig. 9).

Hvis der bliver klippet i suturen, er den foretrukne 

metode til udtagning af stenten at anvende et endo-

skop med dobbeltkanal vha. to vævspincetter med 

interdigiterende tænder. Vha. begge vævspincetter 

med interdigiterende tænder gribes der forsigtigt 

fat i både stentbelægningen og metalafstiverne på 

modsatte sider af stentens proksimale ende og der 

trækkes forsigtigt.

Hvis der klippes i suturen og et endoskop med dob-

beltkanal ikke er tilgængeligt, kan stenten fjernes 

ved at trække forsigtigt i den med vævspincet med 

interdigiterende tænder. Begynd med at åbne 

vævspincetten med interdigiterende tænder og før 

forsigtigt pincetten over stentens proksimale ende 

(fig. 12). Grib fat i både stentbelægningen og metal-

afstiverne med pincetten og stik hul på belægningen 

med pincettens tænder.

   Figur 12.

Mens de nederste tænder i pincetten holder fast i 

stenten, åbnes pincetten. Anbring pincettens øverste 

kæbe over stentens modsatte kant. Mens både 

stentbelægningen og metalafstiverne holdes med 

pincettens øverste kæbe, stikkes der hul i belægnin-

gen med pincettens øverste tænder. Luk pincetten. 

Drej pincetten 1/4 omgang og træk i den for at fjerne 

stenten proksimalt (fig. 13-15).

   Figur 13.

   Figur 14.

   Figur 15.

Hvis det er nødvendigt at fjerne stenten fra maven 

anbringes endoskopet, således at stentens prok-

simale ende (suturenden) er synlig. ALIMAXX-ES™ 

øsofagusstenten kan fjernes vha. en slynge, der kan 

gribe stentens proksimale ende, hvorefter stenten 

forsigtigt trækkes ud. Åbn slyngen og før forsigtigt 

lassoen rundt om stentens proksimale ende (fig. 

16). Luk slyngen og træk forsigtigt i den for at fjerne 

stenten fra maven.

 Figur 16.

ADVARSEL: 

Forsøg ikke at fjerne stenten ved at gribe fat 

i dens midte eller distale ende.

ADVARSEL: 

Der må aldrig bruges en biopsitang til 

udtagning af stenten.

ADVARSEL:

 Forsøg ikke at genmontere eller presse en 

anlagt eller delvist anlagt selvudvidende stent sammen 

igen. Hvis det bliver nødvendigt at fjerne en delvist 

anlagt stent, skal hele systemet trækkes tilbage sam-

men. Forsøg ikke at fremføre det udvendige hylster for 

at presse stenten sammen igen før tilbagetrækning af 

systemet.

BEHANDLING EFTER PROCEDUREN

Patienter skal have taget P-A (postero-anterior) og late-

rale røntgenbilleder af thorax for at registrere stentpla-

Summary of Contents for ENDOTEK ALIMAXX-ES

Page 1: ...o r U s e M o d e d e m p l o i I s t r u z i o n i p e r l u s o G e b r u i k s a a n w i j z i n g I n s t r u c c i o n e s d e u s o I n s t r u e s d e U t i l i z a o G e b r u i k s a a n w i...

Page 2: ...cardiac or pulmonary conditions Laser ablation of lesions with a stent in place could cause patient injury Placement of a second stent within the lumen of another stent could significantly compromise...

Page 3: ...e endoscopy to visualize the green marker located on the catheter inner shaft at the proximal end of the stent Align the distal end of the green marker 25mm proximal to the proximal end of the stenosi...

Page 4: ...egin by opening the rat tooth grasping forceps and carefully passing the forceps over the proximal end of the stent Fig 12 Grasp both the stent cover and metal struts with the forceps and puncture the...

Page 5: ...illness or death of the patient DO NOT STERILIZE Each packaged unit is intended for SINGLE PATIENT USE ONLY For more information or to arrange for a demonstration contact MERIT ENDOTEK at 1 800 356 37...

Page 6: ...EN GARDE SUPPL MEN TAIRES 1 Le syst me d endoproth se sophagienne MERIT EN DOTEK ALIMAXX ES doit tre utilis avec prudence et apr s une valuation approfondie des facteurs suivants L implantation de l...

Page 7: ...ut un point distal d au moins 25 mm par rapport la st nose Passer l tape 7 2 pour continuer 7 1 3 Pour l implantation endoscopique d une endoproth se en vue de traiter des fistules proches du sphincte...

Page 8: ...rrer la pince sur le connecteur de l endopro th se en saisissant la plus grande partie possible de ce dernier Ne pas saisir le rev tement de l endoproth se seul sans le connecteur m tallique Figure 11...

Page 9: ...dommag NE JAMAIS ESSAYER DE R PARER Contacter le service client le de MERIT ENDOTEK au 1 800 356 3748 Am rique du Nord si l emballage a t ouvert ou endommag ENTREPOSAGE Ne pas exposer ce dispositif de...

Page 10: ...zione gastroesofagea GE pu aumentare il rischio di spostamento e riflusso Il posizionamento dello stent pu aggravare ulteriormente lo stato dei pazienti che presentino condizioni cardiache o polmonari...

Page 11: ...zare il marcatore verde ubicato sullo stelo interno del catetere all estremit prossimale dello stent Allineare l estremit distale del marcatore verde distalmente per almeno 20 mm allo sfintere esofage...

Page 12: ...lizzare unicamente delle pinze a dente di topo per afferrare il nodo di sutura durante il riposizionamento Se si dovesse tagliare ac cidentalmente la sutura non utilizzare pinze a dente di topo per af...

Page 13: ...rature e umidit Conservare il sistema di stent esofageo MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES in un locale a temperatura ambiente normale MODALIT DI FORNITURA Gli stent monouso autoespandibili da utilizzare per un...

Page 14: ...gusstentsystem von MERIT ENDOTEK sollte mit Vorsicht und nach Abw gung der folgenden Punkte angewandt werden Eine Positionierung des Stents am sophagogastralen bergang kann das Migrations und Refluxri...

Page 15: ...ose Mit Schritt 7 2 f r weitere Hinweise fortfahren 7 1 2 Bei der Stentplatzierung zur Behandlung von Fisteln wobei KEINE VERENGUNG VORLIEGT nahe dem oberen sophagussphinkter mittels Endosko pie ist d...

Page 16: ...ektor ergreifen Abb 11 Vorsichtig am Metallstegkonnektor ziehen um den Stent proximal zu repositionieren Abb 11 ACHTUNG Stent nicht durch Greifen der Mitte oder des distalen Endes des Stents neu posit...

Page 17: ...an den Kundendienst von MERIT ENDOTEK LAGERUNG Diese Vorrichtung darf keiner extremen Hitze oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden Der ALIMAXX ES sophagusstent von MERIT ENDOTEK ist bei normaler Zimmert...

Page 18: ...mal de la enfermedad PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ADICIONALES 1 El sistema de stent esof gico MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES se debe utilizar con cautela y despu s de considerarse detenidamente lo siguiente...

Page 19: ...siga con el paso 7 2 para ver m s instrucciones 7 1 3 Para colocar el stent a fin de tratar f stulas QUE NO AFECTEN A UN ESTRECHAMIENTO cercano al esf nter esof gico superior con endoscopia localice e...

Page 20: ...t Figura 11 Aplique una tracci n suave sobre el conector met lico del stent para volver a colocarlo en sentido proximal Fig 11 ADVERTENCIA No intente volver a colocar el stent agar rando el centro ni...

Page 21: ...cli ente de MERIT ENDOTEK llamando al 1 800356 3748 si el paquete ha sido abierto o est estropeado ALMACENAMIENTO No exponga este dispositivo a condiciones de calor o hu medad extremos Almacene el sis...

Page 22: ...sof gico ALIMAXX ES da MERIT ENDOTEK deve ser usado com precau o e ap s pon derar com cuidado os seguintes aspectos A coloca o do stent atrav s da jun o gastro esof gica pode aumentar o risco de deslo...

Page 23: ...e Continue para o passo 7 2 para mais instru es 7 1 3 Para colocar um stent para tratar f stulas SEM CONSTRI O perto do esf ncter esof gico superior usando endoscopia visualize o marcador verde locali...

Page 24: ...ser utilizadas pin as dentadas para segurar o n de sutura durante o reposicionamento Se a sutura for cortada n o utilize pin as dentadas para segurar nas estruturas de metal ou na cobertura de poliur...

Page 25: ...COMO FORNECIDO O stent descart vel para utiliza o num nico doente e auto expans vel encontra se dispon vel em diversas configura es e pr montado no cateter de coloca o Todos os stents esof gicos s o...

Page 26: ...HUWINGEN 1 Het MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES oesofageale stentsysteem dient gebruikt te worden met de nodige voorzichtigheid na zorgvuldige overweging van het volgende Stentplaatsing over de verbinding tus...

Page 27: ...e stenose in lijn Ga verder met stap 7 2 voor verdere instructies 7 1 3 Voor stentplaatsing voor het behandelen van fistels ZONDER VERNAUWING nabij de bovenste oesofageale sfincter door middel van end...

Page 28: ...ng Grijp de bedekking van de stent niet alleen vast zonder de metalen stentconnector vast te grijpen Afbeelding 11 Trek voorzichtig aan de metalen stentconnector om de stent proximaal te herpositioner...

Page 29: ...N TE REPAREREN Neem contact op met MERIT ENDOTEK klantenservice op 1 800 356 3748 als de verpakking reeds geopend of beschadigd is OPSLAG Dit instrument niet blootstellen aan extreme hitte en vochtigh...

Page 30: ...v lesioner n r ett stent finns inlagt kan orsaka patientskada Om ett andra stent placeras i ett redan inlagt stent kan detta drastiskt neds tta lumens ppenhet Stentplacering i en mycket proximal plats...

Page 31: ...7 1 4 F r alla vriga stentplaceringsplatser anv nd endoskopi f r att visualisera den gr na mark ren p kateterns innerr r vid stentets proximala nde Rikta in den gr na mark rens distala nde 25 mm prox...

Page 32: ...dst ngen och f r f rsiktigt t ngen ver stentets proximala nde Fig 12 Fatta tag i b de stenth ljet och metallstagen med t ngen och punktera h ljet med t ngens t nder Figur 12 ppna t ngen medan du h lle...

Page 33: ...dast avsedd F R ENG NGS BRUK F r mer information eller f r en demonstration kontakta MERIT ENDOTEK p 1 800 356 3748 GARANTI Tillverkaren garanterar att rimlig omsorg har iakttagits vid utformningen oc...

Page 34: ...den gastro sofageale over gang kan ge risiko for vandring og refluks Stentplacering kan yderligere kompromittere patienter med signifikante hjerte og lungelidelser Laserablation af l sioner med en st...

Page 35: ...den r ntgenfaste mark r der befinder sig i den proksimale ende af stenten ind mindst 20 mm distalt for den vre sofageale sphincter som indikerer den nskede placering for den mest proksimale ende af s...

Page 36: ...ende t nder der kan gribe fat i suturknuden i stentens proksimale ende og forsigtigt tr kke i den fig 8 Der m ikke anvendes biopsitang for at forhindre at der bliver klippet i suturen Po sesnorvirknin...

Page 37: ...rilt SIKKERHEDSMEDDELELSE OM GENBRUG M ikke genbruges ombearbejdes eller resteriliseres Genbrug ombearbejdning eller resterilisation kan kom promittere den strukturelle integritet af instrumentet og e...

Page 38: ...ES Nitinol 50 0 035 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES 6 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES 1 2 3 4 5 20mm 6 7 1 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES 45mm 2 3 4 0 035 0 89mm 180cm ALIMAXX ES 1 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES 2 3 9mm 27F 4...

Page 39: ...7 ALIMAXX ES 7 1 ALIMAXX ES 7 1 1 25mm 25mm 25mm 25mm 7 2 7 1 2 25mm 25mm 25mm 7 2 7 1 3 20mm 20mm 7 2 7 1 4 25mm 25mm 25mm 7 2 8 1 1 2 2 3 50 3 4 4 5 5 Overall Stent Length Stent Midbody Distal Flare...

Page 40: ...9 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES ALIMAXX ES rat tooth 8 8 9 9 alligator 10 10 11 11 rat tooth rat tooth MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES ALIMAXX ES rat tooth 8 9 rat tooth rat tooth rat tooth rat tooth 12 12 1 4 1...

Page 41: ...15 ALIMAXX ES 16 16 24 24 90 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES MERIT ENDOTEK 1 800 356 3748 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES MERIT ENDOTEK 1 800 356 3748 RX...

Page 42: ...r Service 1 800 356 3748 Authorized Representative Merit Medical Ireland Ltd Parkmore Business Park West Galway Ireland European Customer Service by Country Belgium 0800 72906 France 0800 916030 Germa...

Reviews: