background image

Οισοφαγικό σύστημα    

Greek

τεχνολογίας στεντ™

ΠερίγρΑΦη Της ςΥςΚεΥης

Το  οισοφαγικό  σύστημα  στεντ  MERIT  ENDOTEK™ 

ALI

MAXX-ES™

  αποτελείται  από  δύο  συστατικά:  το 

ακτινοσκιερό,  αυτο-επεκτεινόμενο  στεντ  Nitinol  και  τον 

καθετήρα  διανομής.  Το  στεντ  καλύπτεται  τελείως  με 

μια  βιοσυμβατή  μεμβράνη  από  πολυουρεθάνη  και  έναν 

εσωτερικό αυλό με επικάλυψη από σιλικόνη. Η επέκταση 

του  στεντ  προκαλείται  από  τις  φυσικές  ιδιότητες  του 

μετάλλου  και  την  αποκλειστική  γεωμετρία.  Το  στεντ 

έχει  σχεδιαστεί  με  μια  κάποιος  μεγαλύτερη  διάμετρο 

στο περιφερικό και το κεντρικό άκρο ώστε να μειωθεί η 

πιθανότητα  μετακίνησης.  Η  γενική  γεωμετρία  του  στεντ 

έχει  σχεδιαστεί  ώστε  να  ελαχιστοποιηθεί  η  βράχυνση 

κατά  την  επέκταση,  διευκολύνοντας  την  βελτίωση  στην 

ακρίβεια  ανάπτυξης.  Το  κεντρικό  άκρο  του  στεντ  έχει 

σπειρώματα  με  μια  ραφή  που  προορίζεται  για  χρήση 

κατά  την  κεντρική  αλλαγή  θέσης  του  στεντ.  (Ανατρέξτε 

στην  περιγραφή  στην  ενότητα  ΑΛΛΑΓΗ  ΘΕΣΗΣ  ΤΟΥ 

ΟΙΣΟΦΑΓΙΚΟΥ ΣΤΕΝΤ).

Το  στεντ  αναπτύσσεται  χρησιμοποιώντας  με  ένα 

αποκλειστικό  σύστημα  διανομής. Το  σύστημα  διανομής 

αποτελείται  από  δύο  ομοαξονικά  θηκάρια  συνδεδεμένα 

σε μια λαβή ανάπτυξης. Η λαβή επιτρέπει την τοποθέτηση 

με  ένα  χέρι  και  την  ανάπτυξη  μέσω  ενός  μηχανισμού 

με  σκανδάλη.  Το  εξωτερικό  θηκάρι  χρησιμεύει  για  τον 

περιορισμό του στεντ μέχρι να αποσυρθεί το θηκάρι κατά τη 

διάρκεια της ανάπτυξης. Μετά την έναρξη της ανάπτυξης, 

δεν  είναι  δυνατόν

  να  περιοριστεί  ξανά  το  στεντ.  Μια 

ένδειξη  στο  μηχανισμό  της  λαβής,  παρέχει  απτικές 

ενδείξεις στο χειριστή όταν το στεντ έχει αναπτυχθεί στο 

50%  του  μήκους  του. 

Αυτό  είναι  το  τελευταίο  σημείο 

στο οποίο ο χειριστής μπορεί να αλλάξει τη θέση του 

στεντ  κεντρικά  τραβώντας  ολόκληρο  τον  καθετήρα 

διανομής  κεντρικά. 

Μια  ακτινοσκιερή  άκρη  και  ένας 

δείκτης  στον  εσωτερικό  άξονα  βοηθούν  το  χειριστή 

στον  καθορισμό  της  θέσης  του  στεντ  σχετικά  με  το 

όριο  ανάπτυξης,  όπου  η  αλλαγή  θέσης  ή  η  συλλήβδην 

απόσυρση  δεν  είναι  πλέον  δυνατή.  Ο  εσωτερικός 

σωλήνας  του  ομοαξονικού  καθετήρα  θηκαριού  περιέχει 

έναν  κεντρικό  αυλό  που  δέχεται  ένα  συρμάτινο  οδηγό 

0,035”. Αυτή η δυνατότητα παρέχεται ώστε να επιτρέπει 

την ασφαλή καθοδήγηση του συστήματος διανομής στο 

καθορισμένο σημείο εμφύτευσης ενώ ελαχιστοποιείται ο 

κίνδυνος τραυματισμού του οισοφάγου από το άκρο του 

συστήματος διανομής.

Πριν από τη χρήση αυτού του συστήματος θα πρέπει να 

διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης.

εΝδείΞείς Χρηςης

 

Το οισοφαγικό στεντ MERIT ENDOTEK™ ALI

MAXX-ES™

 

προορίζεται για τη διατήρηση του οισοφαγικού αυλικού 

ανοίγματος σε οισοφαγικές στενώσεις που προκαλούνται 

από εσωτερικούς και/ή εξωτερικούς κακοήθεις όγκους 

και για την απόφραξη των οισοφαγικών συριγγίων. Το 

στεντ ενδείκνυται επίσης για τοποθέτηση σε καλοήθεις 

αποφρακτικές οισοφαγικές στενώσεις για έως 6 μήνες.

ΑΝΤεΝδείΞείς

 

Το οισοφαγικό στεντ MERIT ENDOTEK™ ALI

MAXX-ES™

 

αντενδείκνυται για:

1.   Ασθενείς με σημαντικά αφύσικη θρομβοπάθεια. 

2.   Ασθενείς με νεκρωτική, χρόνια αιμορραγία ή βλάβες   

  πολυπόδων.

3.   Στενώσεις που δεν μπορούν να διασταλούν  με 

  ασφάλεια ώστε να επιτρέψουν το πέρασμα του 

  συστήματος διανομής.

4.   Οισοφαγικό συρίγγιο ή διάτρηση που εμποδίζουν 

  την ασφαλή τοποθέτηση του στεντ.

5.   Καταστάσεις που απαιτούν τοποθέτηση του κεντρικού 

  άκρου του στεντ εντός 20mm από τον ανώτερο 

  οισοφαγικό σφιγκτήρα.

6.   Ασθενείς στους οποίους δεν είναι ασφαλής η  

 

  εκτέλεση ενδοσκοπικών επεμβάσεων.

7.   Οποιαδήποτε άλλη χρήση εκτός εκείνων που 

  αναφέρονται συγκεκριμένα στις Ενδείξεις χρήσης.

ΠίΘΑΝες εΠίΠΛΟΚες

 

Έχουν αναφερθεί επιπλοκές στη βιβλιογραφία για την 

τοποθέτηση οισοφαγικού στεντ τόσο με στεντ από 

σιλικόνη όσο και από επεκτάσιμα μεταλλικά στεντ. Αυτές 

συμπεριλαμβάνουν, ενδεικτικά, τις εξής:

ΕΠΙΠΛΟΚΕΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ:

•   Αιμορραγία

•   Οισοφαγική διάτρηση

•   Πόνος

•   Αναρρόφηση

ΕΠΙΠΛΟΚΕΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΣΤΕΝΤ:

•   Μετακίνηση του στεντ

•   Διάτρηση

•   Αιμορραγία

•   Πόνος/αίσθημα ύπαρξης ξένου σώματος

•   Απόφραξη εξαιτίας ανάπτυξης της βλάβης

•   Απόφραξη που σχετίζεται με τον όγκο τροφής

•   Λοίμωξη

•   Παλινδρόμηση

•   Οισοφαγίτιδα

•   Οισοφαγική εξέλκωση

•   Οίδημα

•   Πυρετός

•   Σχηματισμός συριγγίου εκτός της κανονικής προόδου  

  της ασθένειας

•   Θάνατος με αίτια εκτός της φυσιολογικής προόδου    

  της ασθένειας

εΠίΠΛεΟΝ ΠρΟΦΥΛΑΞείς ΚΑί ΠρΟείδΟΠΟίηςείς

1. 

Το οισοφαγικό σύστημα στεντ MERIT ENDOTEK™ 

ALI

MAXX-ES™

 θα πρέπει να χρησιμοποιείται με προσο-

χή, μετά από προσεκτική εξέταση των παρακάτω:

•   Η τοποθέτηση του στεντ κατά μήκος της 

  γαστρο-οισοφαγικής συμβολής μπορεί να αυξήσει  

  τον κίνδυνο της μετακίνησης και της παλινδρόμησης.

•   Η τοποθέτηση του στεντ μπορεί να δημιουργήσει    

  περισσότερα προβλήματα σε ασθενείς με σοβαρές    

  καρδιακές ή πνευμονικές παθήσεις.

•   Η αφαίρεση των βλαβών με λέιζερ ενώ υπάρχει 

  τοποθετημένο στεντ μπορεί να προκαλέσει 

  τραυματισμό του ασθενή.

•   Η τοποθέτηση ενός δεύτερου στεντ εντός του 

  αυλού άλλου στεντ μπορεί να μειώσει σημαντικά 

  το άνοιγμα του αυλού. 

•   Η τοποθέτηση του στεντ σε μια εξαιρετικά κεντρική    

  θέση μπορεί να προκαλέσει δυσφορία ή αίσθηση  

 

  ξένου σώματος στον ασθενή.

•   Τα στεντ που έχουν τοποθετηθεί για τη θεραπεία 

  στενώσεων στις οποίες τα κεντρικά περιθώρια  

 

  βρίσκονται εντός 45mm από τον ανώτερο οισοφαγικό  

  σφιγκτήρα μπορεί να μην επεκταθούν πλήρως, 

  μειώνοντας το άνοιγμα του αυλού.

2.  

Εάν το στεντ διασπαστεί ή δεν επεκταθεί πλήρως  

 

  κατά την εμφύτευση, αφαιρέστε το στεντ 

  ακολουθώντας τις Οδηγίες χρήσης.

3.  

Μην κόψετε το στεντ ή τον καθετήρα διανομής. Η    

  συσκευή θα πρέπει να τοποθετηθεί και να αναπτυχθεί 

  χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο σύστημα καθετήρα.

4.  

Μην αλλάξετε τη θέση του στεντ πιάνοντάς το από    

  την επικάλυψη πολυουρεθάνης. Πιάνετε πάντα τον    

  κόμπο ραφής ή το μεταλλικό έλασμα για να αλλάξετε  

  τη θέση του στεντ και μην στρίβετε ή περιστρέφετε    

  το στεντ ή το μεταλλικό έλασμα παρά μόνο κατά την   

  αφαίρεση του στεντ.

Οδηγίες Χρηςης

Απαιτούμενος εξοπλισμός:

•   Ενδοσκόπιο

•   Άκαμπτος συρμάτινος οδηγός 0,035” (0,89mm) με    

  μαλακό άκρο, με ελάχιστο μήκος 180cm

•   Οισοφαγικό στεντ ALI

MAXX-ES™

 κατάλληλου μήκους  

  και διαμέτρου

•   Εάν χρειαστεί, μπορεί να χρησιμοποιηθεί ακτινο 

 

  σκοπική απεικόνιση για να διευκολύνει τη διαστολή  

  του οισοφάγου πριν την τοποθέτηση του στεντ.  

  Η ακτινοσκοπική απεικόνιση μπορεί επίσης να 

  χρησιμοποιηθεί επιπρόσθετα ή αντί για ενδοσκόπηση  

  ώστε να βοηθήσει στην ακριβή τοποθέτηση 

  του στεντ.

1.  εντοπίστε τη στένωση και προχωρήστε σε 

  προδιαστολή, εάν χρειάζεται.

 Περάστε ένα ενδοσκόπιο στον οισοφάγο και πέρα από 

την οισοφαγική στένωση. Εάν χρειαστεί, διαστείλετε τη 

στένωση μέχρι να μπορεί να περάσει ενδοσκόπιο.

ΠρΟείδΟΠΟίηςη: 

Μην επιχειρήσετε την τοποθέτηση 

του οισοφαγικού στεντ MERIT ENDOTEK™ ALI

MAXX-

ES™

 σε ασθενείς με στενώσεις οι οποίες δεν μπορούν 

διασταλούν επαρκώς ώστε να επιτρέψουν το πέρασμα 

του ενδοσκοπίου.

2.  Υπολογίστε το μήκος της στένωσης και την αυλική  

  διάμετρο.

Αυτός ο υπολογισμός μπορεί να πραγματοποιηθεί με 

οπτική εξέταση με ενδοσκόπηση ή ακτινοσκόπηση. Για 

να καθορίσετε το μήκος της στένωσης, μετρήστε την 

απόσταση από το περιφερικό όριο της στένωσης έως το 

κεντρικό όριο, ενώ τραβάτε το ενδοσκόπιο προς τα πίσω. 

Μπορείτε να κάνετε έναν κατάλληλο υπολογισμό του 

μήκους με ένα συνδυασμό ενδοσκόπησης, ακτινοσκό-

πησης και ακτινοσκιερών δεικτών γνωστού μήκους που 

προσκολλούνται στο θώρακα του ασθενή. Για να καθορί-

σετε τη διάμετρο του αυλού, υπολογίστε τη διάμετρο του 

οισοφαγικού αυλού φυσιολογικής εμφάνισης, κεντρικά 

από τη στένωση. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ανοικτή 

λαβίδα βιοψίας ως οδηγό αναφοράς. Εναλλακτικά, το 

μήκος της στένωσης και η διάμετρος του αυλού μπορούν 

να μετρηθούν εξετάζοντας μια πρόσφατη υπολογιστική 

τομογραφία του βραγχυμένου οισοφαγικού αυλού. 

3.  Προσδιορίστε ορόσημα που θα σας βοηθήσουν    

  στην τοποθέτηση.

 

Εξετάστε ενδοσκοπικά και/ή ακτινοσκοπικά τον αυλό 

τόσο κεντρικά όσο και περιφερικά στη στένωση. Η 

στένωση θα πρέπει να διασταλεί ώστε να επιτρέψει το 

πέρασμα ενδοσκοπίου ή τουλάχιστον περίπου 9mm 

(27F). Μπορούν να τοποθετηθούν ακτινοσκιεροί δείκτες 

στο θώρακα του ασθενή για να βοηθήσουν στον προσδι-

ορισμό των ορίων της στενωτικής περιοχής.

4.  επιλέξτε το κατάλληλο μέγεθος στεντ με 

  επικάλυψη.

 

Ο γιατρός θα πρέπει να επιλέξει μια διάμετρο στεντ μετά 

την πλήρη ενδοσκοπική και ακτινοσκοπική εξέταση. Για 

να ελαχιστοποιηθεί η πιθανότητα μετακίνησης του στεντ, 

διαστείλετε τη στένωση ΜΟΝΟ εάν δεν είναι δυνατό το 

πέρασμα του ενδοσκοπίου ή του συστήματος διανομής 

μέσα από τον αυλό της στένωσης. Επιλέξτε ένα στεντ 

που να έχει αρκετά μεγάλο μήκος ώστε να καλύψει 

τελείως την επιδιωκόμενη στένωση με περιθώριο 25mm 

τόσο κεντρικά όσο και περιφερικά. Επειδή το οισοφαγικό 

στεντ MERIT ENDOTEK ALI

MAXX-ES™

 δεν θα βραχυνθεί 

σημαντικά όταν αναπτυχθεί, δεν χρειάζεται να λάβετε 

υπόψη τη βράχυνση.

Summary of Contents for ENDOTEK ALIMAXX-ES

Page 1: ...o r U s e M o d e d e m p l o i I s t r u z i o n i p e r l u s o G e b r u i k s a a n w i j z i n g I n s t r u c c i o n e s d e u s o I n s t r u e s d e U t i l i z a o G e b r u i k s a a n w i...

Page 2: ...cardiac or pulmonary conditions Laser ablation of lesions with a stent in place could cause patient injury Placement of a second stent within the lumen of another stent could significantly compromise...

Page 3: ...e endoscopy to visualize the green marker located on the catheter inner shaft at the proximal end of the stent Align the distal end of the green marker 25mm proximal to the proximal end of the stenosi...

Page 4: ...egin by opening the rat tooth grasping forceps and carefully passing the forceps over the proximal end of the stent Fig 12 Grasp both the stent cover and metal struts with the forceps and puncture the...

Page 5: ...illness or death of the patient DO NOT STERILIZE Each packaged unit is intended for SINGLE PATIENT USE ONLY For more information or to arrange for a demonstration contact MERIT ENDOTEK at 1 800 356 37...

Page 6: ...EN GARDE SUPPL MEN TAIRES 1 Le syst me d endoproth se sophagienne MERIT EN DOTEK ALIMAXX ES doit tre utilis avec prudence et apr s une valuation approfondie des facteurs suivants L implantation de l...

Page 7: ...ut un point distal d au moins 25 mm par rapport la st nose Passer l tape 7 2 pour continuer 7 1 3 Pour l implantation endoscopique d une endoproth se en vue de traiter des fistules proches du sphincte...

Page 8: ...rrer la pince sur le connecteur de l endopro th se en saisissant la plus grande partie possible de ce dernier Ne pas saisir le rev tement de l endoproth se seul sans le connecteur m tallique Figure 11...

Page 9: ...dommag NE JAMAIS ESSAYER DE R PARER Contacter le service client le de MERIT ENDOTEK au 1 800 356 3748 Am rique du Nord si l emballage a t ouvert ou endommag ENTREPOSAGE Ne pas exposer ce dispositif de...

Page 10: ...zione gastroesofagea GE pu aumentare il rischio di spostamento e riflusso Il posizionamento dello stent pu aggravare ulteriormente lo stato dei pazienti che presentino condizioni cardiache o polmonari...

Page 11: ...zare il marcatore verde ubicato sullo stelo interno del catetere all estremit prossimale dello stent Allineare l estremit distale del marcatore verde distalmente per almeno 20 mm allo sfintere esofage...

Page 12: ...lizzare unicamente delle pinze a dente di topo per afferrare il nodo di sutura durante il riposizionamento Se si dovesse tagliare ac cidentalmente la sutura non utilizzare pinze a dente di topo per af...

Page 13: ...rature e umidit Conservare il sistema di stent esofageo MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES in un locale a temperatura ambiente normale MODALIT DI FORNITURA Gli stent monouso autoespandibili da utilizzare per un...

Page 14: ...gusstentsystem von MERIT ENDOTEK sollte mit Vorsicht und nach Abw gung der folgenden Punkte angewandt werden Eine Positionierung des Stents am sophagogastralen bergang kann das Migrations und Refluxri...

Page 15: ...ose Mit Schritt 7 2 f r weitere Hinweise fortfahren 7 1 2 Bei der Stentplatzierung zur Behandlung von Fisteln wobei KEINE VERENGUNG VORLIEGT nahe dem oberen sophagussphinkter mittels Endosko pie ist d...

Page 16: ...ektor ergreifen Abb 11 Vorsichtig am Metallstegkonnektor ziehen um den Stent proximal zu repositionieren Abb 11 ACHTUNG Stent nicht durch Greifen der Mitte oder des distalen Endes des Stents neu posit...

Page 17: ...an den Kundendienst von MERIT ENDOTEK LAGERUNG Diese Vorrichtung darf keiner extremen Hitze oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden Der ALIMAXX ES sophagusstent von MERIT ENDOTEK ist bei normaler Zimmert...

Page 18: ...mal de la enfermedad PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ADICIONALES 1 El sistema de stent esof gico MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES se debe utilizar con cautela y despu s de considerarse detenidamente lo siguiente...

Page 19: ...siga con el paso 7 2 para ver m s instrucciones 7 1 3 Para colocar el stent a fin de tratar f stulas QUE NO AFECTEN A UN ESTRECHAMIENTO cercano al esf nter esof gico superior con endoscopia localice e...

Page 20: ...t Figura 11 Aplique una tracci n suave sobre el conector met lico del stent para volver a colocarlo en sentido proximal Fig 11 ADVERTENCIA No intente volver a colocar el stent agar rando el centro ni...

Page 21: ...cli ente de MERIT ENDOTEK llamando al 1 800356 3748 si el paquete ha sido abierto o est estropeado ALMACENAMIENTO No exponga este dispositivo a condiciones de calor o hu medad extremos Almacene el sis...

Page 22: ...sof gico ALIMAXX ES da MERIT ENDOTEK deve ser usado com precau o e ap s pon derar com cuidado os seguintes aspectos A coloca o do stent atrav s da jun o gastro esof gica pode aumentar o risco de deslo...

Page 23: ...e Continue para o passo 7 2 para mais instru es 7 1 3 Para colocar um stent para tratar f stulas SEM CONSTRI O perto do esf ncter esof gico superior usando endoscopia visualize o marcador verde locali...

Page 24: ...ser utilizadas pin as dentadas para segurar o n de sutura durante o reposicionamento Se a sutura for cortada n o utilize pin as dentadas para segurar nas estruturas de metal ou na cobertura de poliur...

Page 25: ...COMO FORNECIDO O stent descart vel para utiliza o num nico doente e auto expans vel encontra se dispon vel em diversas configura es e pr montado no cateter de coloca o Todos os stents esof gicos s o...

Page 26: ...HUWINGEN 1 Het MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES oesofageale stentsysteem dient gebruikt te worden met de nodige voorzichtigheid na zorgvuldige overweging van het volgende Stentplaatsing over de verbinding tus...

Page 27: ...e stenose in lijn Ga verder met stap 7 2 voor verdere instructies 7 1 3 Voor stentplaatsing voor het behandelen van fistels ZONDER VERNAUWING nabij de bovenste oesofageale sfincter door middel van end...

Page 28: ...ng Grijp de bedekking van de stent niet alleen vast zonder de metalen stentconnector vast te grijpen Afbeelding 11 Trek voorzichtig aan de metalen stentconnector om de stent proximaal te herpositioner...

Page 29: ...N TE REPAREREN Neem contact op met MERIT ENDOTEK klantenservice op 1 800 356 3748 als de verpakking reeds geopend of beschadigd is OPSLAG Dit instrument niet blootstellen aan extreme hitte en vochtigh...

Page 30: ...v lesioner n r ett stent finns inlagt kan orsaka patientskada Om ett andra stent placeras i ett redan inlagt stent kan detta drastiskt neds tta lumens ppenhet Stentplacering i en mycket proximal plats...

Page 31: ...7 1 4 F r alla vriga stentplaceringsplatser anv nd endoskopi f r att visualisera den gr na mark ren p kateterns innerr r vid stentets proximala nde Rikta in den gr na mark rens distala nde 25 mm prox...

Page 32: ...dst ngen och f r f rsiktigt t ngen ver stentets proximala nde Fig 12 Fatta tag i b de stenth ljet och metallstagen med t ngen och punktera h ljet med t ngens t nder Figur 12 ppna t ngen medan du h lle...

Page 33: ...dast avsedd F R ENG NGS BRUK F r mer information eller f r en demonstration kontakta MERIT ENDOTEK p 1 800 356 3748 GARANTI Tillverkaren garanterar att rimlig omsorg har iakttagits vid utformningen oc...

Page 34: ...den gastro sofageale over gang kan ge risiko for vandring og refluks Stentplacering kan yderligere kompromittere patienter med signifikante hjerte og lungelidelser Laserablation af l sioner med en st...

Page 35: ...den r ntgenfaste mark r der befinder sig i den proksimale ende af stenten ind mindst 20 mm distalt for den vre sofageale sphincter som indikerer den nskede placering for den mest proksimale ende af s...

Page 36: ...ende t nder der kan gribe fat i suturknuden i stentens proksimale ende og forsigtigt tr kke i den fig 8 Der m ikke anvendes biopsitang for at forhindre at der bliver klippet i suturen Po sesnorvirknin...

Page 37: ...rilt SIKKERHEDSMEDDELELSE OM GENBRUG M ikke genbruges ombearbejdes eller resteriliseres Genbrug ombearbejdning eller resterilisation kan kom promittere den strukturelle integritet af instrumentet og e...

Page 38: ...ES Nitinol 50 0 035 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES 6 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES 1 2 3 4 5 20mm 6 7 1 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES 45mm 2 3 4 0 035 0 89mm 180cm ALIMAXX ES 1 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES 2 3 9mm 27F 4...

Page 39: ...7 ALIMAXX ES 7 1 ALIMAXX ES 7 1 1 25mm 25mm 25mm 25mm 7 2 7 1 2 25mm 25mm 25mm 7 2 7 1 3 20mm 20mm 7 2 7 1 4 25mm 25mm 25mm 7 2 8 1 1 2 2 3 50 3 4 4 5 5 Overall Stent Length Stent Midbody Distal Flare...

Page 40: ...9 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES ALIMAXX ES rat tooth 8 8 9 9 alligator 10 10 11 11 rat tooth rat tooth MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES ALIMAXX ES rat tooth 8 9 rat tooth rat tooth rat tooth rat tooth 12 12 1 4 1...

Page 41: ...15 ALIMAXX ES 16 16 24 24 90 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES MERIT ENDOTEK 1 800 356 3748 MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES MERIT ENDOTEK ALIMAXX ES MERIT ENDOTEK 1 800 356 3748 RX...

Page 42: ...r Service 1 800 356 3748 Authorized Representative Merit Medical Ireland Ltd Parkmore Business Park West Galway Ireland European Customer Service by Country Belgium 0800 72906 France 0800 916030 Germa...

Reviews: