background image

cathéter  

radio-opaque

bouchon 

de purge

interrupteur 

FloSwitch

ergot de 

pression

plateforme de sécurisation

aiguille avec 

encoche

DESCRIPTION

Le cathéter artériel Merit RadialFlo™ est conçu pour accéder au système vasculaire afin 

de prélever du sang et de surveiller la tension artérielle. Ce dispositif est équipé d’un 

interrupteur FloSwitch qui permet de limiter les épanchements de sang ou de contrôler le 

flux, selon le besoin. L’aiguille présente une encoche unique qui assure un retour sanguin 

instantané dès la pénétration dans le vaisseau. Le cathéter radio-opaque permet une 

visibilité à la radiographie et à la fluoroscopie.

UTILISATION PRÉVUE / MODE D’EMPLOI

Le cathéter artériel Merit RadialFlo™ est un dispositif qui s’insère dans le système 

vasculaire du patient pour une utilisation de courte durée (moins de 30 jours) afin de 

prélever du sang et de surveiller la tension artérielle. Le cathéter artériel Merit RadialFlo™ 

peut être utilisé sur tous les patients, en tenant compte de l’adaptation de l’anatomie 

vasculaire et de la pertinence de la procédure.

PRÉCAUTION EN CAS DE RÉUTILISATION

Destiné à un usage unique. Ne pas réutiliser, ne pas retraiter, ne pas restériliser. La réutilisation, 

le retraitement ou la restérilisation risqueraient de compromettre l’intégrité structurelle 

du dispositif et/ou de provoquer une défaillance qui, à son tour, pourrait provoquer une 

blessure, une maladie, voire le décès du patient. La réutilisation, le retraitement ou la 

restérilisation pourraient également générer un risque de contamination du dispositif et/

ou provoquer une infection ou une infection croisée du patient, y compris, sans s’y limiter, 

la transmission de maladie(s) infectieuse(s) d’un patient à un autre. La contamination du 

dispositif pourrait provoquer une blessure, une maladie, voire le décès du patient.

CONTRE-INDICATION

Le dispositif RadialFlo™ est exclusivement destiné à la surveillance de la pression artérielle 

et aux prélèvements de sang artériel. Ne pas utiliser pour l’administration artérielle de 

perfusions intraveineuses.

AVANTAGES CLINIQUES

•  Permet la surveillance de la pression artérielle
•  Permet les prélèvements sanguins

AVERTISSEMENTS

•  Apyrogène. Stérile. Ne pas utiliser si l’emballage est ouvert ou endommagé. Vérifier 

l’intégrité de l’emballage individuel avant utilisation.

•  Dispositif à usage unique. Éliminer le produit après usage. Ne pas restériliser. Une 

réutilisation pourrait provoquer une infection ou une autre pathologie/lésion.

•  Ne pas plier l’aiguille pendant l’utilisation du produit.
•  Ne pas utiliser de ciseaux ou d’ustensiles tranchants au niveau ou à proximité du site 

d’insertion afin d’éviter les coupures accidentelles du cathéter.

•  Ne pas tenter de réinsérer dans le cathéter une aiguille partiellement ou 

complètement retirée. En cas d’échec de la ponction artérielle, éliminer l’ensemble 

du dispositif.

•  Une exposition au sang, par suite d’une ponction percutanée avec une aiguille 

contaminée ou par le biais des muqueuses, peut provoquer une maladie grave telle 

que l’hépatite, le VIH, le SIDA ou toute autre pathologie infectieuse.

•  Les médecins doivent connaître la technique d’accès artériel dite « au fil de l’aiguille ».
•  Les médecins doivent connaître les complications associées au cathétérisme 

artériel, comme l’ischémie artérielle, l’embolie gazeuse et la fragmentation du 

cathéter qui nécessitent une procédure supplémentaire.

 

La législation fédérale des États-Unis stipule que ce produit ne doit être vendu 

que par ou sur ordonnance d’un médecin.

PRÉCAUTIONS 

• Le dispositif RadialFlo™ inséré dans les situations d’urgence dans lesquelles

la technique de stérilité pourrait être compromise doit être remplacé dans les 

48 heures. Respecter les protocoles ou les procédures de l’hôpital/l’établissement 

concernant la durée pendant laquelle le dispositif RadialFlo™ peut rester en place.

• La durée de vie du dispositif indiquée est de 96 heures, en fonction des

recommandations des Centres pour le contrôle et la prévention des maladies (CDC) 

et de Joint Commission Intl (JCI) en termes de fréquence des remplacements.

• Vérifier que l’emplacement d’insertion du dispositif RadialFlo™ n’entrave pas le flux 

collatéral jusqu’aux extrémités.

French

M O D E   D ’ E M P L O I

RadialFlo

Cathéter artériel

• Éliminer immédiatement l’aiguille dans un conteneur pour objets tranchants

adéquat, tout de suite après son insertion.

• Signaler immédiatement les blessures par piqûre d’aiguille conformément au

protocole mis en place dans l’établissement.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES IRM

Des études non cliniques ont démontré que le dispositif RadialFlo™ est compatible sous 

conditions avec l’IRM. Un patient doté de ce dispositif peut être placé en toute sécurité 

dans un système IRM dans les conditions suivantes :

• Champ magnétique statique de 1,5 tesla et 3 teslas, uniquement
• Gradient spatial maximum de champ magnétique de 2 000 gauss/cm (20 T/m)
• Système de RM maximum signalé, taux d’absorption spécifique (DAS) moyen du 

corps entier de 2 W/kg pendant 15 minutes de balayage (c’est-à-dire par séquence 

d’impulsions) dans le mode de fonctionnement normal

CONDITIONS DE STOCKAGE

Conserver dans un lieu frais et sec, à l’abri de la lumière directe du soleil.

CONSIGNES GÉNÉRALES

• Le cathéter artériel RadialFlo™ est disponible en une seule taille conformément aux 

spécifications ci-dessous :

• Calibre : 20 G
• Diamètre extérieur standard : 1,10 mm
• Longueur standard : 45 mm
• Débit : 49 ml/min

• Pour une utilisation appropriée, les médecins doivent maîtriser le dispositif 

RadialFlo™ et être formés à son utilisation.

• Respecter les précautions de contrôle des infections sur TOUS les patients.
• Une technique d’asepsie, une préparation correcte de la peau et une protection 

continue du site d’insertion sont indispensables.

• Examiner fréquemment le site d’insertion du cathéter.
• Si des sutures sont utilisées pour maintenir en place le dispositif RadialFlo™, suturer 

à travers les ouvertures de la plateforme de fixation plateforme de sécurisation.

• Ce produit ne contient pas les substances suivantes : DEHP, DIBP, DBP, BBP.
• Après utilisation, éliminer le dispositif conformément aux protocoles standards de 

mise au rebut des déchets.

• Dans l’Union européenne, tout incident qui survient en relation avec le dispositif 

doit être signalé au fabricant et à l’autorité compétente de l’État membre concerné.

MODE D’EMPLOI

1.  Préparer le patient dans des conditions d’asepsie conformes à la politique et au 

protocole hospitaliers.

2. Inspecter l’emballage pour vérifier qu’il n’est pas endommagé et que sa stérilité 

est préservée. Se reporter aux flèches sur l’étiquette du dispositif pour ouvrir 

l’emballage (voir la Figure 1).

Figure 1

3.  Retirer le dispositif de son emballage (voir la Figure 2).

Figure 2

4. Retirer le capuchon de protection de l’aiguille en effectuant un mouvement de 

traction rectiligne (voir la Figure 3).

Figure 3

5. Vérifier que l’interrupteur FloSwitch est en position ouverte appropriée avant

l’insertion de l’aiguille (voir la Figure 4).

4/52

Summary of Contents for RadialFlo

Page 1: ...GEBRUIKSAANWIJZING SV BRUKSANVISNING DA BRUGSANVISNING EL TR KULLANMA TAL MATLARI PL INSTRUKCJA U YTKOWANIA CS N VOD K POU IT BG HU HASZN LATI UTAS T S RU FI K YT T OHJEET ET K ASUTUSJUHEND LT NAUDOJ...

Page 2: ...al ischema air embolism catheter fragmentation which required additional procedure Federal Law USA restricts this device to sale by or on the order of a physician PRECAUTIONS RadialFlo inserted in eme...

Page 3: ...10 12 Open the Flow Control Switch and flush the system per facility protocol 13 Stabilize and secure RadialFlo with a sterile dressing see Figure 11 Figure 11 14 Upon removal of the device examine th...

Page 4: ...La l gislation f d rale des tats Unis stipule que ce produit ne doit tre vendu que par ou sur ordonnance d un m decin PR CAUTIONS Le dispositif RadialFlo ins r dans les situations d urgence dans lesq...

Page 5: ...incer le syst me conform ment au protocole de l tablissement 13 Stabiliser et s curiser le dispositif RadialFlo avec un pansement st rile voir la Figure 11 Figure 11 14 Apr s retrait du dispositif l e...

Page 6: ...La legge federale USA limita la vendita di questo dispositivo ai soli medici o dietro prescrizione medica PRECAUZIONI Se RadialFlo viene inserito in situazioni di emergenza in cui la tecnica sterile p...

Page 7: ...ontrollo del flusso e svuotare il sistema secondo il protocollo della struttura 13 Stabilizzare e fissare RadialFlo con una fasciatura sterile vedere la Figura 11 Figura 11 14 Al momento della rimozio...

Page 8: ...raut sein d h arterielle Isch mie Luftembolie Katheterbruch mit erforderlichen Zusatzverfahren Nach US amerikanischem Recht darf dieses Ger t nur von einem Arzt oder auf eine rztliche Anordnung hin ab...

Page 9: ...schalter Flow Control Switch ffnen und das System dem Krankenhausprotokoll entsprechend durchsp len 13 RadialFlo mit einem sterilen Verband stabilisieren und sichern siehe Abbildung 11 Abbildung 11 14...

Page 10: ...requerido La legislaci n federal de los Estados Unidos solo autoriza la venta de este dispositivo a trav s de un m dico o por orden de este PRECAUCIONES El RadialFlo insertado en situaciones de emerge...

Page 11: ...el protocolo del centro 13 Estabilizar y asegurar el RadialFlo con un ap sito est ril ver Figura 11 Figura 11 14 Una vez extra do el dispositivo examinarlo para comprobar que est intacto y desecharlo...

Page 12: ...gmenta o do cateter que requerem procedimentos adicionais A lei federal EUA restringe a venda deste dispositivo por ou segundo a prescri o de um m dico PRECAU ES O RadialFlo introduzido em situa es de...

Page 13: ...xo e irrigue o sistema de acordo com o protocolo das instala es 13 Estabilize e fixe o RadialFlo com um penso esterilizado ver Figura 11 Figura 11 14 Ap s remo o do dispositivo examine o dispositivo p...

Page 14: ...uerem procedimento adicional Leis federais dos EUA determinam que este dispositivo s pode ser vendido por m dicos ou sob prescri o m dica PRECAU ES O RadialFlo inserido em situa es de emerg ncia onde...

Page 15: ...e o sistema de acordo com o protocolo da instala o 13 Estabilize e prenda o RadialFlo com um curativo est ril veja a Figura 11 Figura 11 14 Ap s a remo o do dispositivo examine o para garantir que est...

Page 16: ...lende ingreep nodig is Onder de federale wetgeving van de Verenigde Staten mag dit instrument alleen worden gekocht door of op voorschrift van een arts VOORZORGSMAATREGELEN Als de RadialFlo is ingebra...

Page 17: ...0 Afbeelding 10 12 Zet de schuif voor de flowregeling open en spoel het systeem volgens het protocol van de instelling 13 Stabiliseer en fixeer de RadialFlo met een steriel verband zie afbeelding 11 A...

Page 18: ...ggning i art rer t ex arteriell ischemi luftemboli eller att katetern g r s nder vilket kr ver ytterligare ingrepp Enligt federal lagstiftning USA f r denna enhet endast s ljas av l kare eller enligt...

Page 19: ...pplaren och spola systemet enligt anl ggningens protokoll 13 Stabilisera och s kra RadialFlo med ett sterilt f rband se bild 11 Bild 11 14 Efter att anordningen har avl gsnats b r den unders kas f r a...

Page 20: ...on dvs arteriel isk mi luftemboli kateterfragmentation som kr ver yderligere kirurgisk indgreb If lgeamerikansk USA lovgivningm denneanordningkuns lgesellerordineres af en l ge FORHOLDSREGLER RadialFl...

Page 21: ...ontakten og skyl systemet i overensstemmelse med hospitalets protokol 13 Stabiliser og sikr RadialFlo med en steril forbinding se figur 11 Figur 11 14 Unders ganordningenforatsikre atdenerintakt ogbor...

Page 22: ...ialFlo HIV AIDS over the needle RadialFlo 48 RadialFlo Greek RadialFlo 96 CDC JCI RadialFlo MRI RadialFlo 1 5 Tesla 3 Tesla 2 000 Gauss cm 20 T m MR SAR 2 W kg 15 RadialFlo 20 G 1 10 mm 45 mm 49 ml Ra...

Page 23: ...4 6 5 5 7 transfixion 8 6 7 6 7 9 8 8 10 FloSwitch 9 9 11 10 10 12 13 RadialFlo 11 11 14 QR www merit com ifu DEHP DIBP DBP BBP 23 52...

Page 24: ...kimler i ne zerinden arteriyel eri im yapma tekni ini bilmelidirler Hekimler arteriyel kateterizasyona ili kili komplikasyonlar r arteriyel iskemi hava embolisi ek i lem gerektiren kateter kopmas konu...

Page 25: ...tokol ne g re y kay n 13 RadialFlo yu steril sarg ile stabilize edin ve sabitleyin bkz ekil 11 ekil 11 14 Cihaz kar ld ktan sonra cihaz n tek par a oldu undan emin olun ve kurum protokol ne g re elden...

Page 26: ...c dodatkowego zabiegu Zgodnie z prawem federalnym USA niniejszy wyr b mo e by sprzedawany wy cznie przez lekarzy lub na ich zlecenie RODKI OSTRO NO CI Cewnik RadialFlo wprowadzony w sytuacjach nag ych...

Page 27: ...dnie z protoko em obowi zuj cym w plac wce 13 Ustabilizowa i zamocowa cewnik RadialFlo przy u yciu ja owego opatrunku patrz Rysunek 11 Rysunek 11 14 Po wyj ciu wyrobu sprawdzi czy zosta usuni ty w ca...

Page 28: ...arteri ln ischemie vzduchov embolie fragmentace kat tr kter vy aduj dal z krok Dle feder ln ch z kon USA si tento prost edek m e koupit nebo objednat v hradn l ka BEZPE NOSTN OPAT EN Kat tr RadialFlo...

Page 29: ...e protokolu zdravotnick ho za zen 13 Kat tr RadialFlo stabilizujte a zajist te steriln m kryt m viz obr zek 11 Obr zek 11 14 Po odstran n prost edek zkontrolujte abyste se ujistili e je neporu en a zl...

Page 30: ...lo RadialFlo RadialFlo 48 RadialFlo Bulgarian RadialFlo 96 CDC Joint Commission Intl JCI RadialFlo RadialFlo 1 5 3 2 000 Gauss cm 20 T m SAR 2 W kg 15 RadialFlo 20 G 1 10 mm 45 mm 49 ml RadialFlo Radi...

Page 31: ...4 6 5 5 7 8 6 7 6 7 9 8 8 10 FloSwitch 9 9 11 10 10 12 13 RadialFlo 11 11 14 QR www merit com ifu DEHP DIBP DBP BBP 31 52...

Page 32: ...skat terez shezkapcsol d sz v dm nyeket mint p ld ul art ri s isch mia l gemb lia s kat terfragment ci amelyek tov bbi elj r st ig nyelnek Az Amerikai Egyes lt llamok sz vets gi t rv nyei rtelm ben ez...

Page 33: ...r gz tse a RadialFlo t egy steril k t ssel l sd 11 bra 11 bra 14 Az eszk z elt vol t sakor vizsg lja meg az eszk zt hogy s rtetlen maradt e s rtalmatlan tsa a l tes tm ny protokollj nak megfelel en Sz...

Page 34: ...Merit RadialFlo 30 Merit RadialFlo Merit RadialFlo RadialFlo 48 RadialFlo Russian RadialFlo 96 CDC JCI RadialFlo RadialFlo 1 5 3 2000 20 T SAR 2 15 RadialFlo 20G 1 10 45 49 RadialFlo RadialFlo DEHP DI...

Page 35: ...5 FloSwitch 4 4 6 5 5 7 8 6 7 6 7 9 8 8 10 FloSwitch 9 9 11 10 10 12 13 RadialFlo 11 11 14 QR www merit com ifu IFU DEHP DIBP DBP BBP 35 52...

Page 36: ...ittovaltion lain mukaan t m n laitteen saa myyd vain l k ri tai l k rin m r yksest VAROTOIMET RadialFlo joka on asetettu potilaaseen h t tilanteissa joissa steriili tekniikka saattaa olla puutteelline...

Page 37: ...telm laitoksen k yt nn n mukaisesti 13 Stabiloi ja kiinnit RadialFlo steriilill siteell katso kuva 11 Kuva 11 14 Kun laite on otettu pois tarkista laite ja varmista ett se on ehj ja h vit se sitten la...

Page 38: ...komplikatsioone nt arteriaalne isheemia hkemboolia kateetri purunemine mis n udis t iendavat protseduuri Ameerika hendriikide f deraalseadused lubavad seda seadet m a ainult arstil v i arsti korraldu...

Page 39: ...otokollile 13 Stabiliseerige ja kinnitage RadialFlo steriilse sidemega vt joonis 11 Joonis 11 14 Seadme eemaldamisel kontrollige kas seade on terve ja visake seade ra vastavalt asutuse protokollile S...

Page 40: ...omplikacijomis susijusiomis su arterij kateterizavimu t y arterij i emija oro embolija kateterio skilimu Joms reikalingos papildomos proced ros Pagal federalinius statymus JAV is prietaisas gali b ti...

Page 41: ...staigos protokol 13 Stabilizuokite ir pritvirtinkite RadialFlo steriliu tvars iu r 11 pav 11 pav 14 I m prietais ap i r kite ar jis nepa eistas ir i meskite pagal staigos protokol ym jimas Reik m Kata...

Page 42: ...teterisering dvs arteriell iskemi luftemboli kateterfragmentering som krever tilleggsprosedyrer I henhold til f deral lovgivning i USA skal dette utstyret kun selges av eller etter ordre fra lege FORH...

Page 43: ...stemet i henhold til lokale protokoller 13 Stabiliser og fest RadialFlo med steril bandasje se figur 11 Figur 11 14 Ved fjerning av enheten m enheten sjekkes for sikre at den er intakt og avhendes i s...

Page 44: ...teri lnou isch miou vzduchovou emb liou fragment ciou kat tra ktor si vy aduje dodato n z krok Pod a feder lneho z kona USA sa predaj tejto pom cky obmedzuje iba na predaj na lek rsky predpis UPOZORNE...

Page 45: ...olu organiz cie 13 Zariadenie RadialFlo stabilizujte a zaistite steriln m obv zom pozrite si obr zok 11 Obr zok 11 14 Po vybrat zariadenia skontrolujte i je nepo koden a zlikvidujte ho v s lade s prot...

Page 46: ...au fragmentarea cateterului necesit nd o procedur suplimentar Legisla ia federal SUA restric ioneaz comercializarea acestui dispozitiv de c tre sau la comanda unui medic PRECAU II Se recomand nlocuire...

Page 47: ...lui i cur a i sistemul conform protocolului institu iei 13 Stabiliza i i fixa i RadialFlo cu un pansament steril consulta i Figura 11 Figura 11 14 La scoaterea dispozitivului verifica i dispozitivul p...

Page 48: ...s arterijskom kateterizacijom kao to su npr arterijska ishemija zra na embolija i fragmentacija katetera za koje je potrebno daljnje postupanje Savezni zakon SAD a ograni ava prodaju ovog ure aja sam...

Page 49: ...otokolu ustanove 13 Stabilizirajte i osigurajte kateter RadialFlo sterilnom oblogom vidi sliku 11 Slika 11 14 Nakon uklanjanja ure aja pregledajte ure aj kako biste bili sigurni da je neo te en i odlo...

Page 50: ...a embolija katetra sadal an s kuru nov r anai ir nepiecie ama papildu proced ra ASV Feder lais likums nosaka ka o ier ci dr kst p rdot tikai rstiem vai p c to pas t juma PIESARDZ BAS PAS KUMI RadialFl...

Page 51: ...izskalot sist mu saska ar attiec g s iest des protokolu 13 Stabiliz t un nostiprin t RadialFlo ar sterilu p rs ju skat 11 att lu 11 att ls 14 P c ier ces iz em anas p rbaudiet to lai p rliecin tos vai...

Page 52: ...Manufacturer Merit Medical Singapore Pte Ltd 198 Yishun Avenue 7 Singapore 768926 Authorized Representative Merit Medical Ireland Ltd Parkmore Business Park West Galway Ireland EU Customer Service 31...

Reviews: