background image

COMPRESSION DEVICE

I N S T R U C T I O N S   F O R   U S E

PRODUCT DESCRIPTION

Merit Medical’s SAFEGUARD Radial™ compression device is a sterile, single

use disposable device. It has a clear medical grade polyurethane window and

bulb (balloon) that facilitates visualization of the puncture site, a clear medical

grade PVC flexible tube, and a pressure sensitive, self-adhesive peel backing.

A valve on the end of the fill tube enables a standard luer or proprietary 

syringe to be connected to inflate and deflate the bulb with air to provide 

compression of the transradial puncture site. Product not made with natural 

rubber latex.

INDICATIONS FOR USE

SAFEGUARD Radial is a compression device to assist hemostasis of the radial 

artery after a transradial procedure.

CONTRAINDICATIONS

The adhesive portion of SAFEGUARD Radial should not be used over excori-

ated skin.

WARNINGS

•  Prior to inflation of bulb, confirm that you are ONLY injecting air into 

SAFEGUARD Radial compression device and NOT to side port of sheath or 

other device.

•  Over-inflation of bulb (above 7 mL of air) could cause bulb to excessively 

expand and cause pain, numbness, or radial artery occlusion.

•  Under-inflation of bulb could compromise ability of device to assist hemo-

stasis of radial artery.

•  Maintain sterile field during application.

CAUTIONS

•  Read instructions prior to use.

•  RX Only: Caution: Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the 

order of a physician.

•  This device is intended for single use only. Do not reuse or resterilize.

•  Do not use if package is damaged

•  This device should be used by clinicians with adequate training in the use 

of the device.

REUSE PRECAUTION STATEMENT

For single patient use only. Do not reuse, reprocess or resterilize. Reuse, 

reprocessing or resterilization may compromise the structural integrity of the 

device and/or lead to device failure which, in turn, may result in patient injury, 

illness or death. Reuse, reprocessing or resterilization may also create a risk of 

contamination of the device and/or cause patient infection or cross-infection, 

including, but not limited to, the transmission of infectious disease(s) from 

one patient to another. Contamination of the device may lead to injury, illness 

or death of the patient.

POTENTIAL COMPLICATIONS

Possible complications that may result from use of this device include, but are 

not limited to: hematoma; bleeding; pain or numbness; radial artery occlusion.

INSTRUCTIONS FOR USE

1.  Ensure site is clean and dry. 

2.  After procedure, aspirate sheath, then withdraw sheath one inch (2-3 cm).  

(Figure 1)

3.  Peel back adhesive backing of SAFEGUARD Radial compression device 

approximately halfway (both sides), then apply center of bulb over arteri-

otomy site.  (Figure 2)

Note

: The arrows on SAFEGUARD Radial should be pointing up the arm of 

the patient.

4.    Remove remainder of adhesive backing (one side at a time) and complete-

ly secure around wrist.   (Figure 3)

5.    Attach and completely engage a standard luer or proprietary syringe to 

the tubing line labeled “AIR”. 

WARNING

: Prior to inflation of bulb, confirm that you are ONLY injecting air 

into SAFEGUARD Radial compression device and NOT to side port of sheath 

or other device.

6.    Inflate the bulb (balloon) with a maximum volume of 7 mL of air.  

 

(Figure 4) Remove syringe.

WARNING

: Over-inflation of bulb above 7 mL of air could cause bulb to exces-

sively expand and cause pain, numbness, or radial artery occlusion. 

WARNING

: Under-inflation of bulb could compromise ability of device to 

assist hemostasis of radial artery.

7.    Remove sheath, then confirm there is no bleeding from puncture site by 

viewing site through bulb window. If bleeding is observed at any time, 

inject more air (not exceeding the maximum inflate volume) until bleeding 

stops. (Figure 5)

8.   Per hospital protocol, ensure adequate distal perfusion is maintained. If 

necessary, adjust air volume in bulb. (Figure 6)

Note

: Air volume and compression time may differ according to patient’s 

condition, anticoagulant dosage, and size of puncture site.

9.   Before removing device, confirm that bleeding has stopped. Attach 

syringe to tubing (holding plunger in place). Slowly deflate bulb. (Figure 7)

Note

: Be sure not to create a vacuum by pulling back on the plunger too fast.

10. Carefully remove SAFEGUARD Radial compression device and apply sterile 

dressing per hospital protocol.

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

Summary of Contents for SAFEGUARD Radial

Page 1: ...B R A U C H S A N W E I S U N G I N S T R U C C I O N E S D E U S O INSTRU ES DE UTILIZA O I N S T R U E S D E U S O G E B R U I K S A A N W I J Z I N G B R U K S A N V I S N I N G B R U G S A N V I S...

Page 2: ...ng but not limited to the transmission of infectious disease s from one patient to another Contamination of the device may lead to injury illness or death of the patient POTENTIAL COMPLICATIONS Possib...

Page 3: ...de l h pital French DISPOSITIVO DI COMPRESSIONE I S T R U Z I O N I P E R L U S O DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Il dispositivo SAFEGUARD Radial Merit Medical un dispositivo di compressi one sterile monous...

Page 4: ...nd oder Infektions oder Kreuzinfektions krankheiten von Patienten hervorrufen einschlie lich aber nicht beschr nkt auf die bertragung von Infektionskrankheiten von einem Patienten zum anderen Kontamin...

Page 5: ...globo Figura 7 Nota Aseg rese de no crear un vac o sacando el tap n demasiado r pido 10 Retire con cuidado el dispositivo de compresi n SAFEGUARD Radial y aplique un ap sito est ril seg n el protocolo...

Page 6: ...ente transmiss o de doen as infecciosas de um paciente a outro A contamina o do dispositivo pode levar les o doen a ou morte do paciente COMPLICA ES POTENCIAIS As complica es potenciais que podem resu...

Page 7: ...geen vacu m zuigt door de plunjer te snel terug te trekken 10 Verwijder voorzichtig het SAFEGUARD Radial compressie instrument en breng een steriel verband aan in overeenstemming met het ziekenhuis p...

Page 8: ...ikke begr n set til overf relse af smitsom me sygdom me fra en patient til en anden Kontamination af produktet kan f re til patientskade sygdom eller d d POTENTIELLE KOMPLIKATIONER Potentielle komplik...

Page 9: ...ve neticesinde hastan n yaralanmas na hastalanmas na veya lmesine neden olabilir Cihaz n yeniden kullan lmas yeniden i lemden ge irilmesi veya yeniden sterilize edilmesi cihaz n konta mine olmas na se...

Page 10: ...Merit Medical SAFEGUARD Radial SAFEGUARD Radial SAFEGUARD Radial 7 1 2 2 3 1 3 SAFE GUARD Radial 2 SAFEGUARD Radial 4 3 5 AIR SAFEGUARD Radial 6 7 4 7 7 5 8 6 9 7 10 SAFEGUARD Radial 1 2 3 4 5 6 7 1 2...

Page 11: ...g r ni si w zale no ci od stanu pacjenta dawki leku przeciwzakrzepowego oraz rozmiaru miejsca nak ucia 9 Przed zdj ciem urz dzenia nale y potwierdzi e krwawienie zosta o zatrzymane Pod czy strzykawk d...

Page 12: ...rit Medical SAFEGUARD Radial SAFEGUARD Radial SAFEGUARD Radial 7 RX 1 2 1 2 3 1 3 SAFE GUARD Radial 2 SAFEGUARD Radial 4 3 5 SAFEGUARD Radial 6 7 4 7 7 5 8 6 9 7 10 SAFEGUARD Radial 1 2 3 4 5 6 7 1 2...

Page 13: ...ek vagy keresztfert z snek bele rtve de nem kiz r lagosan a fert z betegs g ek tad s t egyik betegt l a m sikra A k sz l k szennyez d se a beteg s r l s t megbeteged s t vagy hal l t eredm nyezheti LE...

Page 14: ...l Systems Inc 1600 West Merit Parkway South Jordan Utah 84095 U S A 1 801 253 1600 U S A Customer Service 1 800 356 3748 Authorized Representative Merit Medical Ireland Ltd Parkmore Business Park West...

Reviews: