background image

KOMPRESSIONSANORDNING 

B R U G S A N V I S N I N G

PRODUKTBESKRIVELSE

Merit Medical’s SAFEGUARD Radial™ kompressionsanordning er en steril 

anordning til engangsbrug. Den har et gennemsigtigt polyuretanvindue af 

medicinsk kvalitet og en ballon, der gør det nemmere at se indstiksstedet, en 

gennemsigtig fleksibel PVC-slange af medicinsk kvalitet samt en trykfølsom, 

selvklæbende aftagelig bagside. En luer-ventil for enden af påfyldnings-

slangen muliggør montering af en luer-lock kanyle, der kan fylde og tømme 

ballonen med luft for at skabe tryk på det transradiale indstikssted. Produktet 

er fremstillet uden naturlig gummilatex.

INDIKATIONER 

SAFEGUARD Radial er en kompressionsanordning, der fremmer hæmostase af 

a. radialis efter et transradialt indgreb.

KONTRAINDIKATIONER

Den selvklæbende del af SAFEGUARD Radial må ikke anvendes på beskadiget 

hud.

ADVARSLER

•  Inden oppumpning af ballonen skal det kontrolleres, at der KUN tilføres 

luft til SAFEGUARD Radial kompressionsanordning og IKKE til sideportene 

på sheathen eller andre anordninger.

•  Overoppumpning af ballonen (over 7 ml luft) kan forårsage, at ballonen 

overekspanderes og kan føre til smerter, følelsesløshed eller okklusion af a. 

radialis.

•  Underoppumpning af ballonen kan føre til forringet funktion af 

 

anordningen og manglende hæmostase af a. radialis.

•  Oprethold det sterile felt under anvendelsen.

ADVARSLER

•  Læs brugsanvisningerne inden anvendelse.

•  Rx Only (receptpligtig): Forsigtig: Ifølge amerikansk lov må dette produkt 

kun sælges af eller på foranledning af en læge.

•  Anordningen er kun beregnet til engangsbrug. Må ikke genbruges eller 

resteriliseres.

•  Dette instrument er sterilt (via gammastråling), hvis pakken er uåbnet eller 

ubeskadiget.

•  Dette instrument er sterilt og ikke-pyrogent. 

•  Det skal anvendes af klinikere med tilstrækkelig undervisning i brugen af 

produktet.

BEMÆRKNINGER ANG. GENBRUG

Kun til brug på en enkelt patient. Må hverken genbruges, ombearbejdes eller 

resteriliseres. Genbrug, ombearbejdning, eller resterilisation kan kompromit-

tere den strukturelle integritet af produktet og/eller føre til svigt af det, hvilket 

kan resultere i patientskade, -sygdom eller -død. Genbrug, ombearbejdning 

eller resterilisation kan også åbne risiko for kontamination af instrumentet 

og/eller forårsage infektion eller krydsinfektion, herunder, men ikke begræn-

set til, overførelse af smitsom(me) sygdom(me) fra en patient til en anden. 

Kontamination af produktet kan føre til patientskade, -sygdom eller -død.

POTENTIELLE KOMPLIKATIONER

Potentielle komplikationer, som kan opstå pga. anvendelse af produktet, 

omfatter, men er ikke begrænset til: hæmatom, blødning, smerter eller 

følelsesløshed, okklusion af a. radialis.

BRUGSANVISNING

1.  Sørg for, at anvendelsesstedet er rent og tørt. 

2.  Efter indgrebet aspirereres gennem sheathen, som derefter trækkes 2-3 

cm tilbage.  (Figur 1)

3.  Træk den selvklæbende bagbeklædning ca. halvvejs af SAFEGUARD 

Radial kompressionsanordning (i begge sider), og læg derefter midten af 

ballonen over arteriotomien.  (Figur 2)

Bemærk: 

Pilene på SAFEGUARD Radial skal pege op ad armen på patienten.

4.    Fjern resten af den selvklæbende bagbeklædning (en side ad gangen), og 

sørg for, at anordningen sættes omhyggeligt fast rundt om håndleddet.   

(Figur 3)

5.    Monter en luerlock-sprøjte til slangen markeret “AIR”, og sørg for, at den er 

helt tilkoblet. 

ADVARSEL:

 Inden oppumpning af ballonen skal det kontrolleres, at der 

KUN tilføres luft til SAFEGUARD Radial kompressionsanordning og IKKE 

til sideportene på sheathen eller andre anordninger.

6.    Pump ballonen op med maksimalt 7 ml luft.  

 

(Figur 4) Fjern sprøjten.

ADVARSEL: 

Overoppumpning af ballonen (over 7 ml luft) kan forårsage, 

at ballonen overekspanderes og kan føre til smerter, følelsesløshed 

eller okklusion af a. radialis. 

ADVARSEL: 

Under oppumpning af ballonen kan på den anden side føre 

til forringet funktion af anordningen og derved manglende hæmostase af 

a. radialis.

7.    Fjern sheathen, og kontroller, at der ikke er blødning fra indstiksstedet, 

ved at se gennem vinduet på ballonen. Hvis der på noget tidspunkt ses 

blødning, skal der fyldes med mere luft (uden at overstige det maksimale 

ballonvolumen), indtil blødningen stopper. (Figur 5)

8.   Sørg for, at der opretholdes tilstrækkelig distal perfusion iht. hospitals 

protokol. Ballonens luftvolumen kan om nødvendigt justeres. (Figur 6)

Bemærk: 

Luftvolumen og kompressionstiden kan variere afhængig af 

patientens tilstand, antikoagulansdosis og størrelsen på indstiksstedet.

9.   Kontroller, at blødningen er stoppet, inden anordningen fjernes. Sæt 

sprøjten fast på slangen, idet stemplet holdes på plads. Tøm ballonen 

langsomt. (Figur 7)

Bemærk:

 Sørg for ikke at trække for hurtigt tilbage på stemplet for at 

undgå at danne vakuum. 

10. Fjern forsigtigt SAFEGUARD Radial kompressionsanordning og læg en 

steril forbinding iht. hospitalets protokol.

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

Danish

Summary of Contents for SAFEGUARD Radial

Page 1: ...B R A U C H S A N W E I S U N G I N S T R U C C I O N E S D E U S O INSTRU ES DE UTILIZA O I N S T R U E S D E U S O G E B R U I K S A A N W I J Z I N G B R U K S A N V I S N I N G B R U G S A N V I S...

Page 2: ...ng but not limited to the transmission of infectious disease s from one patient to another Contamination of the device may lead to injury illness or death of the patient POTENTIAL COMPLICATIONS Possib...

Page 3: ...de l h pital French DISPOSITIVO DI COMPRESSIONE I S T R U Z I O N I P E R L U S O DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Il dispositivo SAFEGUARD Radial Merit Medical un dispositivo di compressi one sterile monous...

Page 4: ...nd oder Infektions oder Kreuzinfektions krankheiten von Patienten hervorrufen einschlie lich aber nicht beschr nkt auf die bertragung von Infektionskrankheiten von einem Patienten zum anderen Kontamin...

Page 5: ...globo Figura 7 Nota Aseg rese de no crear un vac o sacando el tap n demasiado r pido 10 Retire con cuidado el dispositivo de compresi n SAFEGUARD Radial y aplique un ap sito est ril seg n el protocolo...

Page 6: ...ente transmiss o de doen as infecciosas de um paciente a outro A contamina o do dispositivo pode levar les o doen a ou morte do paciente COMPLICA ES POTENCIAIS As complica es potenciais que podem resu...

Page 7: ...geen vacu m zuigt door de plunjer te snel terug te trekken 10 Verwijder voorzichtig het SAFEGUARD Radial compressie instrument en breng een steriel verband aan in overeenstemming met het ziekenhuis p...

Page 8: ...ikke begr n set til overf relse af smitsom me sygdom me fra en patient til en anden Kontamination af produktet kan f re til patientskade sygdom eller d d POTENTIELLE KOMPLIKATIONER Potentielle komplik...

Page 9: ...ve neticesinde hastan n yaralanmas na hastalanmas na veya lmesine neden olabilir Cihaz n yeniden kullan lmas yeniden i lemden ge irilmesi veya yeniden sterilize edilmesi cihaz n konta mine olmas na se...

Page 10: ...Merit Medical SAFEGUARD Radial SAFEGUARD Radial SAFEGUARD Radial 7 1 2 2 3 1 3 SAFE GUARD Radial 2 SAFEGUARD Radial 4 3 5 AIR SAFEGUARD Radial 6 7 4 7 7 5 8 6 9 7 10 SAFEGUARD Radial 1 2 3 4 5 6 7 1 2...

Page 11: ...g r ni si w zale no ci od stanu pacjenta dawki leku przeciwzakrzepowego oraz rozmiaru miejsca nak ucia 9 Przed zdj ciem urz dzenia nale y potwierdzi e krwawienie zosta o zatrzymane Pod czy strzykawk d...

Page 12: ...rit Medical SAFEGUARD Radial SAFEGUARD Radial SAFEGUARD Radial 7 RX 1 2 1 2 3 1 3 SAFE GUARD Radial 2 SAFEGUARD Radial 4 3 5 SAFEGUARD Radial 6 7 4 7 7 5 8 6 9 7 10 SAFEGUARD Radial 1 2 3 4 5 6 7 1 2...

Page 13: ...ek vagy keresztfert z snek bele rtve de nem kiz r lagosan a fert z betegs g ek tad s t egyik betegt l a m sikra A k sz l k szennyez d se a beteg s r l s t megbeteged s t vagy hal l t eredm nyezheti LE...

Page 14: ...l Systems Inc 1600 West Merit Parkway South Jordan Utah 84095 U S A 1 801 253 1600 U S A Customer Service 1 800 356 3748 Authorized Representative Merit Medical Ireland Ltd Parkmore Business Park West...

Reviews: