background image

        

NÁSADEC

N ÁV O D   K   P O U Ž I T Í

POPIS

Konzole chirurgického naváděcího systému SCOUT®, násadec SCOUT a reflektor SCOUT 

představují příslušenství chirurgického naváděcího systému SCOUT. Násadec SCOUT 

představuje sterilní jednorázový zdravotnický prostředek, který při použití s konzolí SCOUT  

(k dispozici samostatně) nabízí možnosti ovládání pro účely detekce reflektoru SCOUT (k dispozici 

samostatně) v měkkých tkáních. 

Systém využívá mikroimpulzní radar a technologii infračerveného (IR) světla k detekci přítomnosti 

reflektoru SCOUT, který je umístěn do měkkých tkání před zákrokem. Konzole SCOUT poskytuje 

signál radaru pro násadec SCOUT současně s napájením zdroje infračerveného světla. Násadec 

SCOUT dodává signál radaru a IR světlo do měkké tkáně a přijímá signály odražené od reflektoru 

SCOUT. Konzole SCOUT zpracovává signály radaru pro účely získání auditivní a vizuální indikace, 

když je detekován reflektor SCOUT.

INDIKACE PRO POUŽITÍ

Reflektor SCOUT je určen k perkutánnímu zavedení do měkké tkáně (> 30 dní) k označení místa 

biopsie nebo měkké tkáně určené k chirurgickému odstranění. Pomocí zobrazovacího navádění 

(např. ultrazvuk, MR nebo radiografie) nebo s podporou nezobrazovacího navádění (systém 

SCOUT) je reflektor SCOUT lokalizován a chirurgicky vyjmut s cílovou tkání. Systém SCOUT je určen 

pouze k nezobrazovací detekci a lokalizaci reflektoru SCOUT, který je implantován do měkké tkáně 

v místě biopsie nebo do měkké tkáně určené k chirurgickému odstranění.

KONTRAINDIKACE

• Prostředek není určen k připojení k jinému zařízení či vybavení. K použití pouze s konzolí SCOUT 

a reflektorem SCOUT.

VAROVÁNÍ

• Násadec SCOUT obsahuje citlivé elektronické komponenty. Kabel nemačkejte a ostře neohýbejte.

• Násadec SCOUT je určen pro použití pouze s konzolí SCOUT a reflektorem SCOUT.

• Prostředek je určen pouze k JEDNORÁZOVÉMU POUŽITÍ U JEDNOHO PACIENTA. Opakované 

použití zdravotnického prostředku s sebou nese riziko křížové kontaminace, jelikož zdravotnické 

prostředky – zejména s klouby a/nebo se štěrbinami – je složité či nemožné vyčistit poté, co se 

dostaly do kontaktu na neurčitou dobu s tělními tekutinami či tkáněmi s potenciálním rizikem 

pyrogenní či mikrobiální kontaminace. Zbytky biologického materiálu mohou přispívat k riziku 

kontaminace zařízení pyrogeny a mikroorganismy, které mohou vést k infekčním komplikacím. 

Dále může opakované použití prostředku vést ke snížení funkčnosti komponent a těsnění, a tím 

zvýšit pravděpodobnost selhání prostředku.

• NERESTERILIZUJTE Po opakované sterilizaci není sterilita výrobku zaručena kvůli neurčenému 

stupni potenciální pyrogenní či mikrobiální kontaminace, která může vést k infekčním 

komplikacím. Čištění, opakované zpracování a/nebo resterilizace předkládaného zdravotnického 

prostředku zvyšuje pravděpodobnost, že prostředek selže kvůli potenciálním nežádoucím 

účinkům na komponenty, které jsou ovlivněny tepelnými a/nebo mechanickými změnami.

• Násadec SCOUT funguje na bázi emise infračerveného světla z distálního konce. Nemiřte 

aktivovaným násadcem SCOUT do očí.

• NEPOUŽÍVEJTE, je-li obal otevřen nebo poškozen.

• Násadec SCOUT použijte před uplynutím data exspirace, které je uvedeno na štítku výrobku. 

• Riziko elektrického svodu: Během normálního použití násadce SCOUT není přítomno 

nebezpečné napětí. 

• Pokud má pacient zaveden vnitřní či vnější aktivní kardiologický implantát, kontaktujte výrobce 

tohoto implantátu s ohledem na pokyny před použitím chirurgického naváděcího systému SCOUT. 

Signál mikroimpulzního radaru může interferovat s určenou funkcí kardiologického implantátu.

UPOZORNĚNÍ

• Dle federálních zákonů (USA) si tento prostředek může koupit nebo objednat výhradně lékař (21 

CFR §801.109(b)(1)).

• Tento výrobek smí používat pouze lékaři, kteří jsou zcela seznámeni s indikacemi, 

kontraindikacemi, omezeními, typickými nálezy a možnými vedlejšími účinky zavedení 

reflektoru SCOUT.

• Násadec SCOUT je dodáván sterilní a nesmí se resterilizovat.

• Násadec SCOUT je určen pouze k JEDNORÁZOVÉMU POUŽITÍ.

• Tento výrobek může po použití představovat biologické riziko. Prostředek likvidujte v souladu 

s  postupy manipulace zařízení s biologicky nebezpečným a/nebo elektronickým odpadem. 

• Při práci dodržujte zásady prevence náhodné kontaminace. Prostředek nepoužívejte, pokud 

došlo k  jeho poškození. Nepoužívejte žádný prostředek, pokud je obal otevřený nebo poškozený. 

• Násadec SCOUT není bezpečný při použití v rámci MR a nesmí být v prostředí se zařízením 

MR používán.

POZNÁMKA

Tyto pokyny pro násadec SCOUT NEJSOU zamýšleny jako předpis či návrh lékařské či chirurgické 

techniky. Za správnost postupu a technik použitých s tímto výrobkem je odpovědný příslušný lékař.

SKLADOVÁNÍ

• Skladujte při teplotě -20o až 60 oC (-40o až 104 oF) a při 10% až 90% relativní vlhkosti, bez  kondenzace.

 DOPORUČENÝ POSTUP ZÁKROKU

POKYNY K NASTAVENÍ

• Připravte konzoli SCOUT k použití (viz podrobnosti v návodu k použití).

• Vyjměte zabalený násadec SCOUT z vnější krabice.

• Otevřete vnější balení a vnitřní balení obsahující násadec SCOUT přeneste do sterilního pole za 

použití aseptické techniky.

• Otevřete sterilní vnitřní balení a vyjměte násadec SCOUT.

• Stranu s konektorem násadce SCOUT držte mimo sterilní pole.

• Připojte násadec SCOUT ke konzoli SCOUT a zajistěte, aby bílé šipky byly zarovnány s bílým 

zářezem na konektoru konzole SCOUT.

 

     

• Zapněte konzoli SCOUT a aktivujte násadec SCOUT (viz podrobnosti v návodu k použití dodané 

s konzolí SCOUT).

TESTOVÁNÍ NÁSADCE SCOUT

• Umisťte distální konec násadce SCOUT do cílové oblasti testovací karty násadce SCOUT.

 

• Pokud zazní zvukový signál, násadec SCOUT je připraven k použití.

• Pokud zvukový signál nezazní, vyměňte násadec SCOUT a proveďte test (další kroky řešení potíží 

viz návod k použití).

POUŽITÍ NÁSADCE SCOUT

• Distální konec násadce SCOUT aplikujte na kůži či měkkou tkáň.

• Ujistěte se, že není žádná mezera vyplněná vzduchem mezi distálním koncem násadce SCOUT 

a tkání.

• Když násadec SCOUT detekuje reflektor SCOUT, číselný displej na konzoli SCOUT se nastaví podle 

toho, jak se bude násadec SCOUT přibližovat k reflektoru SCOUT. Kromě toho bude konzole SCOUT 

vydávat zvukovou zpětnou vazbu, která bude stoupat s kadencí.

VYJMUTÍ NÁSADCE SCOUT Z KONZOLE SCOUT

• Po dokončení zákroku vypněte konzoli SCOUT (pokyny viz návod k použití).

• Vyjměte násadec SCOUT vytáhnutím konektoru přímo z konzole SCOUT tak, že přidržíte konzoli 

SCOUT, aby se nehýbala.

 SYMBOL

OZNAČENÍ

 

Spotřebujte do: RRRR-MM-DD

 

 

Číslo šarže

 

Katalogové číslo

Sterilizováno ethylenoxidem

Nepoužívejte, pokud došlo k poškození obalu

Jednorázové použití

Upozornění: Federální zákony USA omezují tento prostředek k prodeji nebo 

k objednávce lékařem

Znovu nesterilizujte

Upozornění: Prostudujte průvodní dokumenty

Datum výroby

Zdravtnický prostředek

Sterile 

Package

Sterilní balení

Czech

Summary of Contents for Scout Handpiece

Page 1: ...GEBRAUCHSANWEISUNG ES INSTRUCCIONES DE USO PT INSTRU ES DE UTILIZA O PTBR INSTRU ES DE USO NL GEBRUIKSINSTRUC TIES SV BRUKSANVISNING DA BRUGSVE JLEDNING EL TR KULLANMA TALIMATLARI BG PL INSTRUKCJE U Y...

Page 2: ...present during normal SCOUT Handpiece use If the patient has an internal or external active cardiac implant contact the cardiac implant manufacturer for instructions before using the SCOUT Surgical Gu...

Page 3: ...mplant cardiaque pour obtenir les instructions n cessaires avant d utiliser le syst me de guidage chirurgical SCOUT Le signal radar micro impulsions peut nuire au bon fonctionnement de l implant cardi...

Page 4: ...e una tensione non pericolosa Se il paziente ha un impianto cardiaco attivo interno o esterno contattare il produttore di tale impianto per ottenere le istruzioni prima di utilizzare il sistema di gui...

Page 5: ...ung Falls der Patient ber ein internes oder externes aktives Herzimplantat verf gt vor der Verwendung des Chirurgischen Steuerungssystems SCOUT den Hersteller des Herzimplantates kontaktieren um Anwei...

Page 6: ...ivo card aco activo externo o interno comun quese con el fabricante del implante del dispositivo card aco para recibir las instrucciones antes de utilizar el sistema de guiado quir rgico SCOUT Es posi...

Page 7: ...paciente tiver um implante card aco ativo externo ou interno contacte o fabricante do implante card aco para obter instru es antes de utilizar o Sistema de Orienta o Cir rgica SCOUT O sinal de radar...

Page 8: ...rigo est presente durante o uso normal do transdutor SCOUT Se o paciente tiver um implante card aco ativo interno ou externo entre em contato com o fabricante do implante card aco para obter instru es...

Page 9: ...rden geraadpleegd voor instructies alvorens het SCOUT chirurgisch geleidingssysteem te gebruiken Het radarsignaal met behulp van micro impulsen kan de beoogde werking van het cardiale implantaat verst...

Page 10: ...Ofarlig sp nning f rekommer under normal anv ndning av SCOUT handstycket Om patienten har ett internt eller externt hj rtimplantat ska tillverkaren av hj rtimplantatet kontaktas f r instruktioner inn...

Page 11: ...ienten har et aktivt internt eller eksternt hjerteimplantat skal man kontakte producenten af hjerteimplantatet for vejledning inden SCOUT kirurgisk kontaktstyringssystem tages i brug Mikroimpulsradars...

Page 12: ...COUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT CFR 21 801 109 1 SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT MR Unsafe SCOUT 20o 60oC 40o 104oF 10 95 SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT...

Page 13: ...ormal SCOUT El Aleti kullan m s ras nda tehlikeli olmayan miktarda voltaj s z konusudur Hastan n d hil veya haric aktif kardiyak implant varsa SCOUT Cerrahi K lavuz Sistemini kullanmadan nce kardiyak...

Page 14: ...T SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT 21 CFR 801 109 b 1 SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT 20o 60oC 40o 104oF 10 95 SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOU...

Page 15: ...pacjenta ma wewn trzny lub zewn trzny implant kardiologiczny nale y skontaktowa si z producentem implantu kardiologicznego aby uzyska odpowiednie instrukcje przed u yciem systemu nawigacji chirurgicz...

Page 16: ...ezpe n nap t Pokud m pacient zaveden vnit n i vn j aktivn kardiologick implant t kontaktujte v robce tohoto implant tu s ohledem na pokyny p ed pou it m chirurgick ho nav d c ho syst mu SCOUT Sign l m...

Page 17: ...s g van jelen Ha a beteg bels vagy k ls akt v sz vimplant tummal rendelkezik vegye fel a kapcsolatot a sz vimplant tum gy rt j val s k rjen tmutat st a SCOUT seb szeti ir ny t rendszer haszn lata el t...

Page 18: ...OUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT 21 CFR 801 109 b 1 SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT 20 60 C 10 95 SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT c SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT...

Page 19: ...THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...

Page 20: ...rit Medical Systems Inc 6 Journey Suite 125 Aliso Viejo CA 92656 USA Customer Service 1 800 356 3748 Authorized Representative Merit Medical Ireland Ltd Parkmore Business Park West Galway Ireland EU C...

Reviews: