background image

               PEÇA MANUAL

I N S T R U ÇÕ E S   D E   U T I L I Z AÇ ÃO

DESCRIÇÃO

A Consola de Orientação Cirúrgica SCOUT®, a Peça Manual SCOUT e o Refletor SCOUT são 

acessórios para o Sistema de Orientação Cirúrgica SCOUT. A Peça Manual SCOUT é um dispositivo 

médico esterilizado de utilização única que, quando utilizado com a Consola SCOUT (disponível 

separadamente), proporciona o controlo das operações de deteção do Refletor SCOUT (disponível 

separadamente) num tecido mole. 

O sistema utiliza tecnologia de luz infravermelha (IV) e radar por microimpulsos para detetar 

a presença do Refletor SCOUT, que é colocado no tecido mole durante um procedimento prévio. 

A Consola SCOUT fornece o sinal de radar à Peça Manual SCOUT, juntamente com alimentação 

para a fonte de luz infravermelha. A Peça Manual SCOUT fornece o sinal de radar e a luz IV para 

o  tecido mole e, por sua vez, recebe os sinais que se refletem de volta a partir do Refletor SCOUT. 

A Consola SCOUT processa os sinais de radar refletidos, para fornecer ao médico uma indicação 

visual e sonora quando o Refletor SCOUT é detetado.

INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO

O Refletor SCOUT destina-se a ser colocado percutaneamente num tecido mole (>30 dias), para 

marcar um local de biopsia ou o local de um tecido mole para remoção cirúrgica. Utilizando 

orientação imagiológica (ultrassons, IRM ou radiografia) ou com o auxílio de orientação não 

imagiológica (Sistema SCOUT), o Refletor SCOUT é localizado e cirurgicamente removido com 

o tecido-alvo. O Sistema SCOUT destina-se apenas a localização e deteção não imagiológica do 

Refletor SCOUT implantado num local de biopsia de tecido mole ou num local de tecido mole que 

se pretende remover cirurgicamente.

CONTRAINDICAÇÕES

• Não se destina à ligação a qualquer outro dispositivo ou equipamento. Apenas para utilização 

com a Consola SCOUT e com o Refletor SCOUT.

ADVERTÊNCIAS

• A Peça Manual SCOUT contém componentes eletrónicos sensíveis. Não esmague o cabo nem 

o sujeite a dobras apertadas.

• A Peça Manual SCOUT foi concebida apenas para utilização com a Consola SCOUT e com 

o Refletor SCOUT.

• Este dispositivo foi concebido apenas para UTILIZAÇÃO ÚNICA, num ÚNICO PACIENTE. A reutilização 

deste dispositivo médico acarreta o risco de contaminação cruzada do paciente, uma vez que os 

dispositivos médicos – principalmente os que apresentam uniões e/ou fissuras entre os componentes –  

são difíceis ou impossíveis de limpar, após contacto de tecidos ou fluidos corporais com potencial de 

contaminação pirogénica ou microbiana com o dispositivo médico durante um período de tempo 

indeterminado. Os resíduos de material biológico podem promover a contaminação do dispositivo 

com pirogéneos ou microrganismos que poderá resultar em complicações infeciosas. Além disso, a 

reutilização do dispositivo poderá resultar na degradação dos componentes e vedantes, aumentando 

assim a probabilidade de funcionamento incorreto do dispositivo.

• NÃO ESTERILIZAR NOVAMENTE. Após nova esterilização, a esterilidade do produto não é garantida 

devido a um grau indeterminável de potencial contaminação pirogénica ou microbiana, que 

poderá resultar em complicações infeciosas. A limpeza, reprocessamento e/ou nova esterilização 

do presente dispositivo médico aumentam a probabilidade de funcionamento incorreto do 

dispositivo, devido aos potenciais efeitos adversos nos componentes, que são influenciados por 

alterações térmicas e/ou mecânicas.

• A Peça Manual SCOUT funciona através da emissão de luz infravermelha a partir da extremidade 

distal. Não aponte uma Peça Manual SCOUT em funcionamento aos olhos.

• NÃO utilize se a embalagem estiver aberta ou danificada.

• Utilize a Peça Manual SCOUT antes da data de validade apresentada no rótulo do produto. 

• Risco de fuga elétrica: Durante a utilização normal da Peça Manual SCOUT existe tensão não perigosa. 

• Se o paciente tiver um implante cardíaco ativo externo ou interno, contacte o fabricante do 

implante cardíaco para obter instruções antes de utilizar o Sistema de Orientação Cirúrgica SCOUT. 

O sinal de radar por microimpulsos pode interferir com a função pretendida do implante cardíaco. 

CUIDADOS

• A lei federal restringe a venda deste dispositivo por ou segundo a prescrição de um médico 

(21 CFR §801.109(b)(1)).

• Este produto apenas deverá ser utilizado por um médico totalmente familiarizado com as 

indicações, contraindicações, limitações, descobertas típicas e possíveis efeitos secundários da 

colocação do Refletor SCOUT.

• A Peça Manual SCOUT é fornecida esterilizada e não deve ser novamente esterilizada.

• A Peça Manual SCOUT destina-se apenas a UTILIZAÇÃO ÚNICA.

• Após a sua utilização, este produto poderá representar um potencial perigo biológico. Proceda 

à eliminação em conformidade com os procedimentos de resíduos eletrónicos e/ou de resíduos 

biologicamente perigosos das suas instalações. 

• Manuseie de forma a impedir qualquer contaminação acidental. Não utilize um dispositivo 

danificado. Não utilize nenhum dispositivo cuja embalagem esteja aberta ou danificada. 

• A Peça Manual SCOUT não é segura relativamente a RM (ressonância magnética) e não deve ser 

utilizada em ambientes de RM.

NOTA

Estas instruções para a Peça Manual SCOUT NÃO se destinam a definir ou sugerir qualquer técnica 

médica ou cirúrgica. O médico especializado é responsável pelos procedimentos e técnicas 

corretos que devem ser utilizados com este produto.

ARMAZENAMENTO

• Armazene de -20 °C a 60 °C (-40 °F a 104 °F), 10% a 95% de humidade relativa, sem condensação.

PROCEDIMENTO RECOMENDADO

INSTRUÇÕES DE CONFIGURAÇÃO

• Prepare a Consola SCOUT para a utilização (consulte os detalhes no Manual de Funcionamento).

• Remova a Peça Manual SCOUT embalada da caixa.

• Abra a bolsa externa e transfira a bolsa interna esterilizada que contém a Peça Manual SCOUT 

para um campo esterilizado, utilizando uma técnica assética.

• Abra a bolsa interna esterilizada e remova a Peça Manual SCOUT.

• Manipule a extremidade de ligação da Peça Manual SCOUT fora do campo esterilizado.

• Ligue a Peça Manual SCOUT à Consola SCOUT, garantindo que a seta branca fica alinhada com 

o entalhe branco de alinhamento que se encontra no conector da Consola SCOUT.

 

     

• Ligue a Consola SCOUT e ative a Peça Manual SCOUT (consulte os detalhes no Manual de 

Funcionamento fornecido com a Consola SCOUT).

TESTAR A PEÇA MANUAL SCOUT

• Coloque a extremidade distal da Peça Manual SCOUT no alvo do Cartão de Teste da Peça Manual SCOUT.

 

• Se soar uma indicação sonora, então a Peça Manual SCOUT está pronta para ser utilizada.

• Se não soar uma indicação sonora, substitua a Peça Manual SCOUT e teste (consulte o Manual de 

Funcionamento para ver passos adicionais de resolução de problemas).

UTILIZAR A PEÇA MANUAL SCOUT

• Coloque a extremidade distal da Peça Manual SCOUT na pele ou no tecido mole.

• Assegure-se que não existe nenhum espaço entre a extremidade distal da Peça Manual SCOUT e o tecido.

• Quando a Peça Manual SCOUT detetar o Refletor SCOUT, o visor numérico na Consola SCOUT irá 

ajustar-se à medida que a Peça Manual SCOUT é colocada mais perto do Refletor SCOUT. Além 

disso, a Consola SCOUT irá emitir um feedback sonoro cuja cadência vai aumentando. 

REMOVER A PEÇA MANUAL SCOUT DA CONSOLA SCOUT

• Quando o procedimento estiver concluído, desligue a Consola SCOUT (para obter instruções, 

consulte o Manual de Funcionamento).

• Remova a Peça Manual SCOUT, retirando o conector diretamente da Consola SCOUT, enquanto 

segura na Consola SCOUT.

 SÍMBOLO

DESIGNAÇÃO

 

Prazo de validade: AAAA-MM-DD

 

 

Número de lote

 

Número de catálogo

Esterilizado com óxido de etileno

Não utilizar caso a embalagem esteja danificada

Utilização única

Atenção: A lei federal (EUA) restringe a venda deste dispositivo por ou segundo 

a prescrição de um médico

Não esterilizar novamente

Atenção: Consultar os documentos anexos

Data de fabrico

Dispositivo médico

Sterile 

Package

Embalagem esterilizada

Portuguese

Summary of Contents for Scout Handpiece

Page 1: ...GEBRAUCHSANWEISUNG ES INSTRUCCIONES DE USO PT INSTRU ES DE UTILIZA O PTBR INSTRU ES DE USO NL GEBRUIKSINSTRUC TIES SV BRUKSANVISNING DA BRUGSVE JLEDNING EL TR KULLANMA TALIMATLARI BG PL INSTRUKCJE U Y...

Page 2: ...present during normal SCOUT Handpiece use If the patient has an internal or external active cardiac implant contact the cardiac implant manufacturer for instructions before using the SCOUT Surgical Gu...

Page 3: ...mplant cardiaque pour obtenir les instructions n cessaires avant d utiliser le syst me de guidage chirurgical SCOUT Le signal radar micro impulsions peut nuire au bon fonctionnement de l implant cardi...

Page 4: ...e una tensione non pericolosa Se il paziente ha un impianto cardiaco attivo interno o esterno contattare il produttore di tale impianto per ottenere le istruzioni prima di utilizzare il sistema di gui...

Page 5: ...ung Falls der Patient ber ein internes oder externes aktives Herzimplantat verf gt vor der Verwendung des Chirurgischen Steuerungssystems SCOUT den Hersteller des Herzimplantates kontaktieren um Anwei...

Page 6: ...ivo card aco activo externo o interno comun quese con el fabricante del implante del dispositivo card aco para recibir las instrucciones antes de utilizar el sistema de guiado quir rgico SCOUT Es posi...

Page 7: ...paciente tiver um implante card aco ativo externo ou interno contacte o fabricante do implante card aco para obter instru es antes de utilizar o Sistema de Orienta o Cir rgica SCOUT O sinal de radar...

Page 8: ...rigo est presente durante o uso normal do transdutor SCOUT Se o paciente tiver um implante card aco ativo interno ou externo entre em contato com o fabricante do implante card aco para obter instru es...

Page 9: ...rden geraadpleegd voor instructies alvorens het SCOUT chirurgisch geleidingssysteem te gebruiken Het radarsignaal met behulp van micro impulsen kan de beoogde werking van het cardiale implantaat verst...

Page 10: ...Ofarlig sp nning f rekommer under normal anv ndning av SCOUT handstycket Om patienten har ett internt eller externt hj rtimplantat ska tillverkaren av hj rtimplantatet kontaktas f r instruktioner inn...

Page 11: ...ienten har et aktivt internt eller eksternt hjerteimplantat skal man kontakte producenten af hjerteimplantatet for vejledning inden SCOUT kirurgisk kontaktstyringssystem tages i brug Mikroimpulsradars...

Page 12: ...COUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT CFR 21 801 109 1 SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT MR Unsafe SCOUT 20o 60oC 40o 104oF 10 95 SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT...

Page 13: ...ormal SCOUT El Aleti kullan m s ras nda tehlikeli olmayan miktarda voltaj s z konusudur Hastan n d hil veya haric aktif kardiyak implant varsa SCOUT Cerrahi K lavuz Sistemini kullanmadan nce kardiyak...

Page 14: ...T SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT 21 CFR 801 109 b 1 SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT 20o 60oC 40o 104oF 10 95 SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOU...

Page 15: ...pacjenta ma wewn trzny lub zewn trzny implant kardiologiczny nale y skontaktowa si z producentem implantu kardiologicznego aby uzyska odpowiednie instrukcje przed u yciem systemu nawigacji chirurgicz...

Page 16: ...ezpe n nap t Pokud m pacient zaveden vnit n i vn j aktivn kardiologick implant t kontaktujte v robce tohoto implant tu s ohledem na pokyny p ed pou it m chirurgick ho nav d c ho syst mu SCOUT Sign l m...

Page 17: ...s g van jelen Ha a beteg bels vagy k ls akt v sz vimplant tummal rendelkezik vegye fel a kapcsolatot a sz vimplant tum gy rt j val s k rjen tmutat st a SCOUT seb szeti ir ny t rendszer haszn lata el t...

Page 18: ...OUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT 21 CFR 801 109 b 1 SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT 20 60 C 10 95 SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT c SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT SCOUT...

Page 19: ...THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...

Page 20: ...rit Medical Systems Inc 6 Journey Suite 125 Aliso Viejo CA 92656 USA Customer Service 1 800 356 3748 Authorized Representative Merit Medical Ireland Ltd Parkmore Business Park West Galway Ireland EU C...

Reviews: