fonction / funzione / función
description / descrizione / descripción
1 - Sélection manuelle :
Auto
I
ON
2 - Segments de programmation
1 segment = 15 min.
3 - Index.
1 - Selezione manuale :
Automatico
I
ON
2 - Tacche di programmazione
1 tacca = 15 minuti.
3 - Indice.
1 - Selección manual :
Auto
I
ON
2 - Segmentos de programación
1 segmento = 15 min.
3 - Indice.
F
L'interrupteur horaire permet de commander l'ouverture ou la fermeture d'un circuit pendant
un temps prédéterminé par paliers de 15 min sur 24 heures.
Permette di comandare l'apertura o la chiusura di un circuito per un tempo determinato e
programmato tramite tacche di 15 minuti su 24 ore.
El interruptor horario permite mandar la apertura o el cierre de un circuito durante un tiempo
predeterminado de 15 minutos a 24 horas.
F
En raison de l'évolution des
normes et du matériel, les
caractéristiques et cotes
d'encombrement données ne
nous engagent qu'après
confirmation par nos services
As standard specifications
and designs develop from
time to time, always ask for
confirmation of information
given in this publication.
Merlin Gerin
F-38050 Grenoble cedex 9
tel 76 57 60 60
telex : merge 320 842 F
caractéristiques / caratteristiche / características
■
tension d'alimentation : 230V
±
10%
■
fréquence : 45/60Hz
■
calibre contact :16A/250V cos
ϕ
= 1
4A/250V cos
ϕ
= 0,5
■
température d'utilisation : – 10
°
C + 50
°
C
■
■
ARM : avec réserve de marche
■
■
SRM : sans réserve de marche
■
bornes à cage 6 mm
2
■
■
consommation 2,5V A
■
■
précision
±
1 s par jour non cumulable
■
tension di alimentazione : 230V
±
10%
■
frequenza : 45/60Hz
■
portata contatto : 16A/250V cos
ϕ
= 1
4A/250V cos
ϕ
= 0,5
■
temperatura d'impiego : –10
°
C + 50
°
C
■
■
ARM : con riserva di marcia
■
■
SRM : senza riserva di marcia
■
capacitá dei morsetti : 6 mm
2
■
■
auto consumo : 2,5V A
■
■
precisione :
±
1 sec al giorno non cumulabile
F
4 293 696aa
MERLIN GERIN
multi 9
IH
réglage / regolazione / regulación
Réalisation : AMEG 76 70 05 55
I
E
installation / installazione / instalación
F
I
SRM : 15335
ARM : 15336
230 V
45-60 Hz
M
16(4)/250
R 100 h
µ
1
2
3
4
5
6
MERLIN GERIN
IH
multi 9
15336
1
2
L
N
CLIC
MERLIN GERIN
1 - mise à l'heure :
tournez le cadran vers le bas
dans la direction de la flêche
jusqu'à l'apparition de l'heure actuelle
en face de l'index.
2 - commutation manuelle :
■
commutateur position haute
déroulement du programme "Auto",
■
commutateur position basse
marche forcée "ON".
3 - programmation :
■
segments à gauche ON,
(contact fermé),
■
segments à droite OFF
(contact ouvert).
20h30
21
20
1
19h00 - 20h00
20
19
ON
OFF
OFF
ON
15mn
3
I
1 - regolazione dell'ora :
ruotare il quadrante vreso il
basso, nella direzione della
freccia, fino all'apparizione
dell'ora attuale in
corrispondenza dell'indice.
2 - commutazione manuale :
■
commutatore posizione
alta marcia programmata
"Auto",
■
commutatore posizione
bassa marcia forzata "ON".
3 - programmazione :
■
tacche a sinistra ON,
(contatto chiuso),
■
tacche a destra OFF,
(contatto aperto).
1 - puesta en hora :
mover la rueda en la dirección
de la flecha hasta la aparición
de la hora actual en el índice.
2 - conmutación manual :
■
situando el conmutador en la
posición superior : desarrollo
del programa "Auto",
■
situando el conmutador en la
posición inferior : marcha
forzada "ON".
3 - programación :
■
segmentos a la izquierda : ON
(contacto de salida cerrado),
■
segmentos a la derecha : OFF
(contacto de salida abierto).
E
E
■
tensión de alimentación : 230V
±
10%
■
frecuencia : 45/60 Hz
■
calibre del contacto de salida :
16A/250V cos
ϕ
= 1
4A/250V cos
ϕ
= 0,5
■
temperatura de utilización : – 10
°
C + 50
°
C
■
■
Ref. 15335 (SRM) = sin reserva de marcha
■
■
Ref. 15336 (ARM) = reserva de marcha
de 100 horas
■
bornes de caja para cable hasta 6 mm
2
■
■
consumo : 2,5V A
■
■
precisión : 1 seg / día (no acumulable).
I
I
AUTO
ON
2
22
21
20
19
18
17
16
I
1
2
off
on
L
N
1
2
M
3
E
L
N
L
N
1
2
2A