background image

22

23

Pessoas que não se sintam seguras com os procedimentos contidos no manual de instruções não 

devem utilizar a bomba! 

Leia atentamente o manual de instruções, uma vez que este contém todas as indicações  

necessárias para um funcionamento seguro e duradouro desta bomba! Estas são as instruções 

de funcionamento originais, guarde-as num local seguro! Se vender ou entregar a bomba a outra 

pessoa, entregue também este manual de instruções.

Este aparelho elétrico pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais 

limitadas e por crianças com menos de 8 anos de idade, no caso de estas serem supervisionadas por uma 

pessoa responsável pela sua segurança ou possuam instrução sobre a utilização segura do aparelho e 

estejam cientes dos perigos resultantes de tal utilização.

As crianças devem ser supervisionadas, de modo a assegurar que não brincam com o aparelho.

Tipo de construção

Bomba moderna e altamente eficiente, dotada de um motor monofásico de corrente alterna (motor com  

induzido em curto-circuito e com condensador). É totalmente estanque, imergida em resinas plásticas 

sólidas (IP68) e vem equipada com uma protecção contra sobrecargas.

Consulte p.f. os dados técnicos na placa de identificação ou no quadro na página 1.

Utilização prevista

Estas bombas foram concebidas para a extração de água, para a operação de sistemas de filtragem,  

aparelhos aquáticos, quedas de água, etc. bem como para a ventilação e circulação de água.

Área de aplicação: lagos de jardim, viveiros, chafarizes ou fontes em terraços!

(ver figura 1 + 2)

- Atenção!

 A utilização em lagos de jardim e na respetiva área protegida só é permitida desde que a  

  instalação corresponda às normas nacionais em vigor. Por favor contacte um eletricista.

-  Retire a ficha da tomada antes de realizar qualquer tipo de trabalho na bomba, fonte ou lago.  

  Não deve utilizar a bomba se estiverem pessoas na água! (Desligar a bomba da corrente elétrica)

Área de aplicação: Lago de natação ou piscina (caso se encontrem pessoas na água)!  

(ver figura 3 + 4)

Atenção! Neste caso, a bomba pode apenas ser utilizada se a mesma estiver fixamente instalada 

fora da água a, pelo menos, 2 m ou mais da piscina!

Devem ser tomadas as seguintes medidas: 

(ver figura 3 + 4)

-  Crie uma conduta com pedestal para a bomba com, pelo menos, 

2 m de distância da extremidade  

   da  água.

-  Proteja a conduta com uma cobertura.

-  Por forma a proteger a bomba contra extravasamento, crie um escoamento para a conduta.

-  Fixe a bomba com parafusos no pedestal.

-  Instale uma manga metálica “M” no tubo de aspiração, até à bomba, para conexão à ligação  

   equipotencial do lago de natação/ sistema piscina!

-  Entre em contacto com um eletricista. Ver também “Instalação a seco” e “Medidas de segurança”.

Medidas de segurança

-   Antes de usar, certifique-se que as ligações principais e a tomada estão intactas.

-   A voltagem e o tipo de corrente devem estar em conformidade com as especificações mencionadas na 

  placa das características.

-  

A bomba deve ser conectada a uma caixa de ligação terra através de um interruptor de protecção  

  (RCD, 30mA).

-  

A caixa de ligação deve situar-se numa zona protegida da água. A distância entre a caixa e o 

  bordo do lago tem de ser de pelo menos 2 m (ver figura 1 + 2).

-   Proteja a tomada da humidade!

Antes de se operar com a bomba, a fonte ou o lago, tem de se desligar a tomada. É proibido  

  trabalhar com a bomba quando estão pessoas dentro de água (desligar a bomba)!

-  

Importante!

 caso ocorram danos nas ligações ou na caixa da bomba, esta não pode ser mais posta em 

  funcionamento. Também não há reparação possível, visto que o cabo de alimentação está fixo à caixa

  da bomba.

-   Não suspender ou transportar a bomba pelo seu cabo de alimentação.

Arranque (ver figura 1 + 2)

Importante! A bomba não deve funcionar em seco. Caso contrário, poderia causar avarias no motor.

-   Deve-se mergulhar totalmente a bomba no lago para que a caixa da

  bomba se encha de água.

-   A operação subaquática requer um nível de água mínimo de 30 cm, para evitar que a bomba possa  

  aspirar ar.

-      

A bomba só deve ser submergida até uma profundidade de, 

 

2 m

  no máximo, 2 m!

-   A temperatura da água não deve exceder os 35°C.

P

-   Há também que proteger a bomba da geada.

-   Coloca-se a bomba em funcionamento inserindo a tomada na caixa de contacto.

-   Para evitar que a bomba fique suja desnecessariamente, esta deve ser colocada sobre o lodo do lago,  

  numa posição firme e horizontal (sobre um tijolo)!

-   Vários acessórios podem ser adaptados às roscas da bomba.

-   Como protecção de aspiração em água límpida, bastam as protecções de filtro incluídas no  

 fornecimento.

-   A fim de prevenir uma obstrução em jactos de fontes, no caso de bombas ”MP”, poderá ser necessário  

  introduzir a esponja e o cesto de filtragem, incluídos no fornecimento.

-  

Sugestão!

 A esponja e o cesto de filtragem para o funcionamento com jactos de fontes podem ser  

  igualmente obtidos como acessórios sob o 

artigo n.º 168 / 009074

.

Instalação fora de água (ver figuras 3 + 4)

A bomba pode ser instalada fora de água.

-   Instale a bomba ao lado do lago, abaixo da superfície da água para garantir a entrada de água na  

 bomba 

(não é auto-aspirante)

.

-   Retire a protecção do filtro (1) 

(ver figura 5)

.

-   Anexe à bomba uma mangueira de aspiração (S) e uma outra de pressão (D).

-   Encha a mangueira de sucção e a bomba com água antes de colocá-las em funcionamento.

-  

SUGESTÃO!

 Para evitr que a bomba fique obstruída, aplicar na mangueira de aspiração um pré-filtro,  

 

artigo n.° 168 / 009051

 da nossa gama de acessórios.

Protecção contra sobrecargas

Em caso de sobreaquecimento, o interruptor térmico incorporado interrompe a alimentação de corrente.  

A bomba deve esfriar.  

Após o arrefecimento, a bomba volta a ligar automaticamente.

Nesse caso, verifique as condições seguintes:

-   A quantidade de água é suficiente?

-   O filtro está obstruído?

-   Existe sujidade na caixa da bomba (limpeza segundo as instruções)?

-   As mangueiras ou os tubos estão obstruídos?

-   A bomba já esfriou?

Quando tiver eliminado os problemas, pode voltar a operar a bomba.

Desmontagem / Armazenamento (ver figuras 5 - 7)

1. Siga as instruções de segurança. 

Desligue a bomba!

2. Pressione o topo da protecção do filtro (1) e retire a bomba.

3. Desaperte os quatro parafusos (9).

4. Separe a caixa da bomba (6) da caixa do motor (4).

5. Retire a turbina (8) da caixa do motor (4). Tenha um cuidado especial com o anel (7) da caixa do  

  motor (4).

6. Limpe todas as peças com água limpa e com o auxílio de uma esponja suave.

7. Montagem:

  -  Pressione o anel (7) até à extremidade da caixa do motor (4).

  -  Coloque cuidadosamente a turbina (8) na caixa do motor (4) e gire a tampa de suporte de modo que  

    os dois orifícios encaixem nas cavilhas da caixa do motor (4).

  -  Verifique se a turbina gira sobre si.

  -  Controle a posição do anel (7) na caixa do motor (4).

  -  Inserir a caixa da bomba (6) na caixa do motor (4), apertando de seguida os quatro parafusos (9) de  

    maneira firme.

  -  Aparafusar o cesto de filtragem (10), a esponja de filtragem (11) (só incluídos no fornecimento de  

    bombas ”MP”) à caixa do motor Inserir a protecção do filtro (1) na caixa do motor (4).

Manutenção

Para prolongar a vida útil da sua bomba e mantê-la em boas condições de funcionamento, recomendam-se 

acções de manutenção e limpeza regulares.

Estas podem ser efectuadas por qualquer pessoa de uma forma fácil e rápida.  

Consultar „Desmontagem / Armazenamento“.

Intervalos de manutenção

-  No início controle o desempenho da sua bomba todos os dias. Limpe os filtros se necessário.

-  A periodicidade dos trabalhos de manutenção necessários (limpeza total) depende fortemente do grau  

  de sujidade da água. Depois poderá definir os intervalos em conformidade com o grau de sujidade    

 observado.

Se suspeitar que algumas peças estão gastas ou danificadas, substituaas rapidamente. Veja „Peças de 

substituição“.

Importante! Se usados em águas calcárias, os componentes do rotor (8) e o tubo de aço inoxidável 

contido na caixa do motor (4) devem ser limpos em intervalos de tempo regulares.

Inverno - Manutenção

Proteja a bomba da geada!

Retire a bomba do lago no Outono.

Summary of Contents for 156/001415

Page 1: ...ne E Instrucciones de servicio Bomba para estanque Bomba de fuente surtidor I Istruzioni per l uso Pompa per vasca Pompa per fontana P Instru es de funcionamento Bomba para lagos Bomba para lagos de j...

Page 2: ...1 0 m 11 2 m 400 W 510 W 620 W 650 W 530 W 680 W 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz G 1 A G 1 A G 1 A G 2 A G 1 A G 2 A G 2 A G 2 A G 2 A G 2 A G 2 A G 2 A Tmax 35...

Page 3: ...2 3 2 1 1 min 30 cm max 2 m min 30 cm max 2 m min 2 m min 2 m min 2 m 1 3 5 6 4 2 7 2 6 9 5 10 1 3 12 11 8 4 7...

Page 4: ...nal Bedienungsanleitung bewahren Sie diese sorgf ltig auf Geben Sie diese Bedienungsanleitung bei Verkauf oder bergabe der Pumpe an den neuen Anwender weiter Dieses elektrische Ger t darf durch Person...

Page 5: ...ebruik ge nstrueerd zijn en zich van de eruit voortvloeiende gevaren bewust zijn Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen Bouwwijze Deze pomp modern...

Page 6: ...astgesteld moeten deze vervangen worden voor de desbetreffende onderdelen Zie hiervoor de vervangingsonderdelen bestellijst Belangrijk Bij gebruik met kalkhoudend water is het zinvol de loopeenheid 8...

Page 7: ...35 C Do not let the pump freeze in the wintertime The pump is switched on by putting the plug in the socket To prevent the pump becoming unnecessarily dirty place it above the mud in your pond in a f...

Page 8: ...enfants partir de 8 ans si elles sont supervis es par une personne respons able de leur s curit ou ont t instruites pour une utilisation sans danger et si elles sont conscientes des dangers qui en r s...

Page 9: ...nction de la pollution de l eau il vous suffira d effectuer le nettoyage de votre pompe plus au moins fr quent suivant les besoins Si vous constatez qu il y a des pi ces d fectueuses ou du mat riel d...

Page 10: ...s alta que 35 C Hay que proteger la bomba contra la helada Se puede poner en marcha la bomba insertando la clavija de enchufe en la caja de contacto E Para evitar un ensuciamiento in til la bomba deb...

Page 11: ...i et a partire da 8 anni solo se supervisionati da una persona responsabile per la loro sicurezza o se istruiti sull uso sicuro e resi consapevoli dei pericoli possibili I bambini vanno sorvegliati pe...

Page 12: ...li intervalli in modo corrispondente Se durante la manutenzione si dovessero riscontrare difetti o usura sostituire le parti interessate Vedere Ordini dei pezzi di ricambio Importante durante il funzi...

Page 13: ...e a caixa da bomba se encha de gua A opera o subaqu tica requer um n vel de gua m nimo de 30 cm para evitar que a bomba possa aspirar ar A bomba s deve ser submergida at uma profundidade de 2 m no m x...

Page 14: ...tt fizikai szenzorikus vagy ment lis k pess gekkel rendelkez szem lyek s gyermekek 8 ves kort l csak akkor haszn lhatj k ha a biztons guk rt felel s szem ly fel gyelete alatt llnak vagy be lettek tan...

Page 15: ...ntos Magas v zk tartalm v zzel t rt n m k dtet s eset n a f t egys get 8 s a motorh zban 4 tal lhat nemesf m cs vet rendszeresen tiszt tsa T l Karbantart s vja berendez s t a fagyt l sszel t vol tsa e...

Page 16: ...wa na sucho W takim przypadku nie mo na bowiem wykluczy uszkodzenia urz dzenia Ca kowicie zanurzy pomp w stawie Spowoduje to przedostanie si wody do kad uba pompy Do pracy pod wod wymagany jest poziom...

Page 17: ...12 4 sztuk M 20000 M 26000 114 000055 M 33000 M 40000 MP 21000 MP 35000 Warunki gwarancji Niniejsza pompa obj ta jest 72 miesi czn gwarancj kt ra obowi zuje od dnia dostawy na podstawie dowodu zakupu...

Page 18: ...3000 MP 21000 2 M 40000 MP 35000 116 000081 6 M 20000 M 26000 M 33000 104 001764 M 40000 104 002802 MP 21000 104 004044 MP 35000 104 004045 7 132 x 3 5 M 20000 M 26000 112 000024 M 33000 M 40000 MP 21...

Page 19: ...rjest pumpulle jalustallinen kuilu v hint n 2 metrin et isyydelle veden reunasta Suojaa kuilu suojakannella J rjest kuilulle viem ri pumpun suojaamiseksi tulvimiselta Kiinnit pumppu ruuveilla jalusta...

Page 20: ...kk 8 ja ruostumattomasta ter ksest valmistettu koteloinnin sis ll oleva umpiorakenne 4 puhdistaa s nn llisin v liajoin Talvihuolto Suojaa pumppu pakkaselta Ota pumppu syksyll pois puutarhalammikosta P...

Page 21: ...ho st pca asi 30 cm aby erpadlo nenas valo vzduch erpadlo sa m e prev dzkova iba do h bky 2 m ponoru max 2 m Teplota vody nesmie prekro i 35 C erpadlo mus by chr nen pred mrazom erpadlo m et zapn zas...

Page 22: ...za jejich bezpe nost nebo jsou pou eny o bezpe n m pou v n a sezn meny se souvisej c mi nebezpe mi D ti mus b t pod dozorem aby bylo zaru eno e si se za zen m nebudou hr t Druh konstrukce Tato modern...

Page 23: ...or z lechtil speci ln oceli ve sk ni motoru 4 istit v pravideln ch intervalech Zimn dr ba Chra te sv erpadlo p ed mrazem Na podzim erpadlo ze sv ho zahradn ho rybn ku vyjm te erpadlo cel pe liv o ist...

Page 24: ...a lahko obratuje samo pri potopni globini do najve 2 m Temperatura vode ne sme presegati 35 C rpalka mora biti za itena pred zmrzali rpalko lahko vklopite tako da omre ni vti vtaknte v vti nico Da se...

Page 25: ...Garancijski rok za to rpalko zna a 72 mesecev in za ne te i z dnevom dostave Kot dokazilo velja originalni ra un koda zaradi napak v materialu in obdelavi bomo po lastni presoji brezpla no popravili v...

Page 26: ...40000 MP 35000 116 000081 6 M 20000 M 26000 M 33000 104 001764 M 40000 104 002802 MP 21000 104 004044 MP 35000 104 004045 7 O 132 x 3 5 M 20000 M 26000 112 000024 M 33000 M 40000 MP 21000 MP 35000 8 M...

Page 27: ...bo do distribuidor Data de compra A keresked b lyegz je s ala r sa V s rl s id pontja Piecz tka i podpis sprzedawcy Data zakupu Myyj n leima ja allekirjoitus Ostop iv m r Pe iatka a podpis predajcu D...

Reviews: