background image

26

27

-  “MP” szökőkútpumpák működtetésekor a fúvóka eltömődésének megelőzésére szűkség lehet a 

  készülékhez mellékelt szűrőszivacs és szűrőkosár alkalmazására.

-  

TIPP!

 A szűrőkosár fúvókáinak üzemeltetéséhez szükséges szűrőszivacs és szűrőkosár tartozékként,  

 

168 / 009074

 cikkszámon is beszerezhető.

„Száraz müködtetés“ (lásd 3 + 4. ábra)

A pumpát a vízen kívül elhelyezve is müködtetheti:

-   A pumpát a vízszint alatt a víz mellett helyezze el, hogy a víz a pumpába folyhasson

 (a pumpa nem  

 önszívó)

!

-   Szürösapka (1) eltávolítása 

(lásd 5. ábra).

-   A szívó- (S) és nyomócsövet (D) vízhatlanul csatlakoztassa a pumpára.

-   Bekapcsolás elött a szívócsövet és a pumpát meg kell tölteni vízzel.

-  

TIPP!

 az esetleges szennyezödések megelözése érdekében az általunk kínált tartozékok között  

 megtalálható 

168 / 009051-es

 cikkszámü elöszürö alkalmazását javasoljuk.

Túlterhelés-védelem

A beépített hömérsékletbiztosíték túlmelegedés esetén automatikusan lekapcsolja a pumpát.

A pumpának le kell hülnie.

Lehűlés után a pumpa automatikusan ismét bekapcsol.

Ellenörizze a müködési feltételeket:

-   Rendelkezésre áll megfelelö mennyiségü víz?

-   Nincs eldugulva a szürö?

-   A pumpaházban szennyezödés található (tisztítás az útmutatásnak megfelelöen)?

-   Nincsenek eltömödve a csövek vagy a szórófejek?

-   Lehült a pumpa ?

Ha a problémákat kiküszöbölte, a pumpát ismét üzembe helyezheti.

Szét- / összeszerelés (lásd 5 - 7 ábrákat)

1. Biztonsági elöírások betartása! 

A pumpa áramtalanítása!

2. Nyomja meg felül a szűrősapkát (1), és húzza ki azt a pumpából.

3. Csavarja ki a négy csavart (9).

4. Válassza el a pumpa- (6) és a motorházat (4) egymástól.

5. Távolítsa el fütöegységet (8) a motorházból (4). Eközben figyeljen a motorházon (4) található gyürüre (7).

6. Tisztítsa meg az összes alkatreszt tiszta víz illetve puha szivacs segítségével.

7. Összeszerelés:

  -  A gyűrűt (7) nyomja a motorházon (4) található peremre.

  -  A fütöegységet (8) csúsztassa óvatosan a motorházba (4); a csapágyfedelet forgassa el úgy, hogy a  

    két lyuk a motorház (4) csapján illeszkedjen.

  -  Ellenörizze, hogy a futóegység könnyen forgatható.

  -  A gyürü (7) helyzetének ellenörzése a motorházon (4).

  -  A pumpaházat (6) helyezze a motorházra (4), majd a 4 csavart (9) húzza meg azonos erösséggel. 

  -  A szűrőkosarat (10), szűrőszivacsot (11) (ezeket csak az “MP” pumpák esetén mellékeltük a 

    készülékhez) csavarozza a szivattyúházra (8).

  -  A szűrősapkát (1) dugja a motorházba (4).

Karbantartása

Ahhoz, hogy az Ön által vásárolt pumpa élettartamát jelentösen meghosszabbíthassa, valamint tökéletes 

müködését biztosíthassa, a berendezés rendszeres karbantartása és tisztítása szükséges.

A karbantartási munkák mindössze néhány kézmozdulattal elvégezhetök;

lásd a szét-/ összeszerelésröl fentiekben írtakat

.

Karbantartási intervallum

-  Kezdetben ellenörizze pumpájának rendeltetésszerü funkcióját minden nap, szükség esetén tisztítsa meg 

  a szüröt!

-   A karbantartási intervallum (teljes tisztítás) nagyban a víz szennyezödésétöl függ. Ennek megfelelöen  

  válassza a karbantartási munkák idöpontját.

Amennyiben hibás, kopott alkatrészeket fedezne fel a karbantartás során, azokat cserélje le a megfelelö 

alkatrészekkel. 

Lásd alkatrész megrendelés.

Fontos! Magas vízkötartalmú vízzel történö müködtetés esetén a fütöegységet (8) és a  

motorházban (4) található nemesfém csövet rendszeresen tisztítsa!

Tél / Karbantartás

Óvja berendezését a fagytól!

Összel távolítsa el kertjéböl a pumpát. 

A leírásnak megfelelöen tisztítsa meg a pumpát.  

A tél folyamán a pumpát zárt, fedett helyen tarolja vízzel töltött tartályban, megakadályozva ezzel a 

csapágyak kiszáradását.

A tartályt fagymentes helységbe helyezze el!

Alkatrész-megrendelés

Megrendelés esetén kérjük a következö táblázat alapján adja meg a kívánt alkatrész elnevezését,  

pumpatípust és cikkszámot 

(lásd 6 + 7 ábrát is).

Poz.  

Elnevezés 

Pumpatípus 

Cikkszám

  1    

Elülső szűrősapka 

M 20000, M 26000, 

104 / 001829

     

 

M 33000, MP 21000

     

 

M 40000, MP 35000 

104 / 002807

  2    

Hátsó szűrősapka 

M 20000, M 26000, 

104 / 001830

     

 

M 33000, M 40000

     

 

MP 21000, MP 35000 

  3    

Markolat / láb 

M 20000, M 26000, 

104 / 004818

     

 

M 33000, MP 21000

     

 

M 40000, MP 35000 

  5    

1½˝ csohüvely  

M 20000, M 26000, 

104 / 001967

     

 

M 33000, MP 21000

     

2˝ csohüvely  

M 40000, MP 35000 

116 / 000081

  6    

Szivattyúház 

M 20000, M 26000, M 33000 

104 / 001764

     

 

M 40000 

104 / 002802

     

 

MP 21000 

104 / 004044

     

 

MP 35000 

104 / 004045

  7    

Gyűrű (132 x 3,5) 

M 20000, M 26000 

112 / 000024

     

 

M 33000, M 40000,

     

 

MP 21000, MP 35000

  8    

Futóegység komplett 

M 20000 

168 / 009123

     

 

M 26000 

168 / 009124

     

 

M 33000 

168 / 009125

     

 

M 40000 

168 / 009125

     

 

MP 21000 

168 / 009126

     

 

MP 35000 

168 / 009127

  9    

Csavar (M 6 x 16) 4 darab 

M 20000, M 26000, 

114 / 000048

     

 

M 33000, M 40000,

     

 

MP 21000, MP 35000

10    

Szűrőkosár 

M 20000, M 26000, 

104 / 002945

     

 

M 33000, M 40000,

     

 

MP 21000, MP 35000

11    

Szűrőszivacs 

MP 21000, MP 35000 

168 / 009074

12    

Csavar (M 6 x 12) 4 darab 

M 20000, M 26000, 

114 / 000055

     

 

M 33000, M 40000,

     

 

MP 21000, MP 35000

Garancia-feltételek

Az Ön által vásárolt pumpára 

72 hónapos

 garanciát biztosítunk, a szállítás napjától kezdödöen. Ennek 

igazolása a számla alapján történik. Az anyag, vagy összeszerelési, megmunkálási hibákból fakadó károkat 

a 36 hónapos garanciaidőn belül díjmentesen térítjük; döntésünktől függően a hibás alkatrész szerelésével, 

vagy újjal történö lecserélésével.

Azoknak a károknak a megtérítése nem garanciális, amelyek a szakszerűtlen beépítés, kezelés, nem 

megfelelő karbantartás (vízkőlerakódás), fagy, illetve a berendezés üzemszerü kopása vagy szakszerűtlen 

szerelési munkálatok következtében keletkeznek. 

Etartalékalkatrészek, például forgórészek, mozgó alkatrészek, világítóeszközök, stb. a normális kopásnak 

vannak kitéve, illetve a kivitelüknek megfelelő élettartamuk van, és ezért rájuk a garancia nem vonatkozik.  

A pumpa bármilyen átalakítása, megváltoztatása esetén - például a hálózati csatlakozóvezeték levágása -  

a garancia nem érvényes. A pumpa meghibásodásából, vagy szakszerűtlen működtetéséböl fakadó egyéb 

károkért nem felelünk.

Garanciális esetben a készüléket kérjük külsje el a címünkre (költségmentesen, a szállítási kockázatokat 

vállalva) a számlával együtt.

A gyártmányú készülékek megsemmisítése

A magánháztartásokban használt elektromos készülékek megsemmisítése az EU területén

A készüléket nem szabad az egyéb hulladékokkal együtt kidobni, hanem elkülönítetten kell kezelni. Az Ön 

felelőssége, hogy a készüléket olyan helyen adja le, ahol a megsemmisítése ill. újrahasznosíthatósága 

biztosítva van. Az Ön közelében lévő megfelelő gyűjtőhelyekről a helyi hatóságoktól kaphat felvilágosítást.

Summary of Contents for 156/001415

Page 1: ...ne E Instrucciones de servicio Bomba para estanque Bomba de fuente surtidor I Istruzioni per l uso Pompa per vasca Pompa per fontana P Instru es de funcionamento Bomba para lagos Bomba para lagos de j...

Page 2: ...1 0 m 11 2 m 400 W 510 W 620 W 650 W 530 W 680 W 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz G 1 A G 1 A G 1 A G 2 A G 1 A G 2 A G 2 A G 2 A G 2 A G 2 A G 2 A G 2 A Tmax 35...

Page 3: ...2 3 2 1 1 min 30 cm max 2 m min 30 cm max 2 m min 2 m min 2 m min 2 m 1 3 5 6 4 2 7 2 6 9 5 10 1 3 12 11 8 4 7...

Page 4: ...nal Bedienungsanleitung bewahren Sie diese sorgf ltig auf Geben Sie diese Bedienungsanleitung bei Verkauf oder bergabe der Pumpe an den neuen Anwender weiter Dieses elektrische Ger t darf durch Person...

Page 5: ...ebruik ge nstrueerd zijn en zich van de eruit voortvloeiende gevaren bewust zijn Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen Bouwwijze Deze pomp modern...

Page 6: ...astgesteld moeten deze vervangen worden voor de desbetreffende onderdelen Zie hiervoor de vervangingsonderdelen bestellijst Belangrijk Bij gebruik met kalkhoudend water is het zinvol de loopeenheid 8...

Page 7: ...35 C Do not let the pump freeze in the wintertime The pump is switched on by putting the plug in the socket To prevent the pump becoming unnecessarily dirty place it above the mud in your pond in a f...

Page 8: ...enfants partir de 8 ans si elles sont supervis es par une personne respons able de leur s curit ou ont t instruites pour une utilisation sans danger et si elles sont conscientes des dangers qui en r s...

Page 9: ...nction de la pollution de l eau il vous suffira d effectuer le nettoyage de votre pompe plus au moins fr quent suivant les besoins Si vous constatez qu il y a des pi ces d fectueuses ou du mat riel d...

Page 10: ...s alta que 35 C Hay que proteger la bomba contra la helada Se puede poner en marcha la bomba insertando la clavija de enchufe en la caja de contacto E Para evitar un ensuciamiento in til la bomba deb...

Page 11: ...i et a partire da 8 anni solo se supervisionati da una persona responsabile per la loro sicurezza o se istruiti sull uso sicuro e resi consapevoli dei pericoli possibili I bambini vanno sorvegliati pe...

Page 12: ...li intervalli in modo corrispondente Se durante la manutenzione si dovessero riscontrare difetti o usura sostituire le parti interessate Vedere Ordini dei pezzi di ricambio Importante durante il funzi...

Page 13: ...e a caixa da bomba se encha de gua A opera o subaqu tica requer um n vel de gua m nimo de 30 cm para evitar que a bomba possa aspirar ar A bomba s deve ser submergida at uma profundidade de 2 m no m x...

Page 14: ...tt fizikai szenzorikus vagy ment lis k pess gekkel rendelkez szem lyek s gyermekek 8 ves kort l csak akkor haszn lhatj k ha a biztons guk rt felel s szem ly fel gyelete alatt llnak vagy be lettek tan...

Page 15: ...ntos Magas v zk tartalm v zzel t rt n m k dtet s eset n a f t egys get 8 s a motorh zban 4 tal lhat nemesf m cs vet rendszeresen tiszt tsa T l Karbantart s vja berendez s t a fagyt l sszel t vol tsa e...

Page 16: ...wa na sucho W takim przypadku nie mo na bowiem wykluczy uszkodzenia urz dzenia Ca kowicie zanurzy pomp w stawie Spowoduje to przedostanie si wody do kad uba pompy Do pracy pod wod wymagany jest poziom...

Page 17: ...12 4 sztuk M 20000 M 26000 114 000055 M 33000 M 40000 MP 21000 MP 35000 Warunki gwarancji Niniejsza pompa obj ta jest 72 miesi czn gwarancj kt ra obowi zuje od dnia dostawy na podstawie dowodu zakupu...

Page 18: ...3000 MP 21000 2 M 40000 MP 35000 116 000081 6 M 20000 M 26000 M 33000 104 001764 M 40000 104 002802 MP 21000 104 004044 MP 35000 104 004045 7 132 x 3 5 M 20000 M 26000 112 000024 M 33000 M 40000 MP 21...

Page 19: ...rjest pumpulle jalustallinen kuilu v hint n 2 metrin et isyydelle veden reunasta Suojaa kuilu suojakannella J rjest kuilulle viem ri pumpun suojaamiseksi tulvimiselta Kiinnit pumppu ruuveilla jalusta...

Page 20: ...kk 8 ja ruostumattomasta ter ksest valmistettu koteloinnin sis ll oleva umpiorakenne 4 puhdistaa s nn llisin v liajoin Talvihuolto Suojaa pumppu pakkaselta Ota pumppu syksyll pois puutarhalammikosta P...

Page 21: ...ho st pca asi 30 cm aby erpadlo nenas valo vzduch erpadlo sa m e prev dzkova iba do h bky 2 m ponoru max 2 m Teplota vody nesmie prekro i 35 C erpadlo mus by chr nen pred mrazom erpadlo m et zapn zas...

Page 22: ...za jejich bezpe nost nebo jsou pou eny o bezpe n m pou v n a sezn meny se souvisej c mi nebezpe mi D ti mus b t pod dozorem aby bylo zaru eno e si se za zen m nebudou hr t Druh konstrukce Tato modern...

Page 23: ...or z lechtil speci ln oceli ve sk ni motoru 4 istit v pravideln ch intervalech Zimn dr ba Chra te sv erpadlo p ed mrazem Na podzim erpadlo ze sv ho zahradn ho rybn ku vyjm te erpadlo cel pe liv o ist...

Page 24: ...a lahko obratuje samo pri potopni globini do najve 2 m Temperatura vode ne sme presegati 35 C rpalka mora biti za itena pred zmrzali rpalko lahko vklopite tako da omre ni vti vtaknte v vti nico Da se...

Page 25: ...Garancijski rok za to rpalko zna a 72 mesecev in za ne te i z dnevom dostave Kot dokazilo velja originalni ra un koda zaradi napak v materialu in obdelavi bomo po lastni presoji brezpla no popravili v...

Page 26: ...40000 MP 35000 116 000081 6 M 20000 M 26000 M 33000 104 001764 M 40000 104 002802 MP 21000 104 004044 MP 35000 104 004045 7 O 132 x 3 5 M 20000 M 26000 112 000024 M 33000 M 40000 MP 21000 MP 35000 8 M...

Page 27: ...bo do distribuidor Data de compra A keresked b lyegz je s ala r sa V s rl s id pontja Piecz tka i podpis sprzedawcy Data zakupu Myyj n leima ja allekirjoitus Ostop iv m r Pe iatka a podpis predajcu D...

Reviews: