background image

34

35

 

Henkilöt, jotka eivät ole tutustuneet käyttöohjeisiin, eivät saa käyttää pumppua!

Henkilöt (myös lapset), jotka eivät osaa käyttää laitetta fyysisen tai henkisen vajavuuden tai aistivamman tai 

puuttuvan kokemuksen tai tiedon seurauksena, saavat käyttää laitetta turvallisuudesta vastaavan henkilön 

valvonnassa tai opastamana.

Lapsia on valvottava, jotta he eivät leikkisi laitteella.

Rakenne

Yrityksemme modernit ja tehokkaat pumput toimivat yksivaiheisella vaihtovirtamoottorilla (kondensaattoril-

la varustettu umpioitu moottori). Moottori on suojattu vesitiiviiksi valamalla päälle synteettinen hartsikuori 

(suojausluokka IP68) ja se on ylikuormitussuojattu.

Katso tekniset tiedot arvokilvestä tai sivun 1 taulukosta.

Käyttötarkoitus

Nämä pumput on tarkoitettu veden siirtämiseen, suodatinjärjestelmien, vesitaideteosten ja vesiputousten 

käyttövoimaksi jne., sekä veden ilmastukseen ja kierrättämiseen.

Käyttöalue: puutarhalammikot, kalalammikot, suihkulähteet tai suihkukaivot!

Huom.!

 Laitetta saa käyttää puutarhalammikoissa ja niiden suoja-alueilla vain, jos asennus on suoritettu

  ohjeiden mukaisesti. Sähköasennukset tulee antaa sähköurakoitsijan tehtäväksi.

Verkkopistoke on irrotettava virtalähteestä ennen kaikkia pumpun, kaivon tai lammikon parissa 

  suoritettavia töitä. Pumppua ei saa käyttää, kun vedessä on ihmisiä! (Pumppu irrotettava 

 virtalähteestä)

Käyttöalue: uimalammikko tai uima-allas (kun vedessä on ihmisiä)!

Pumppu soveltuu käytettäväksi standardin DIN VDE 0100 osan 702 ja osan 737 mukaisissa järjestelmissä 

ja tiloissa, noudatettaessa standardin DIN VDE 0100 mukaisia asennusmääräyksiä ja valmistajan 

määräyksiä (asennus- ja käyttöohje).

Asennettaessa pumppuja uimalammikoihin/uima-altaisiin on noudatettava seuraavia standardeja: 

DIN EN 13451 osat 1-8 sekä DIN VDE 0100 osat 702 ja 737.

Huom.! Näissä kohteissa pumppua saa käyttää ainoastaan, jos se on asennettu kiinteästi vähintään 

2 metrin päähän, tai pidemmälle, veden ulkopuolelle.

Seuraavat toimenpiteet on suoritettava tässä yhteydessä:

 (katso kuva 2)

-  Valmista pumppua varten kuoppa, jossa on erityinen alusta sen kiinnittämistä varten, 

väh. 2 metrin 

  päähän veden reunasta.

-  Peitä kuoppa suojuksella.

-  Asenna kuoppaan poistoletku suojataksesi pumppua peittymästä vedellä.

-  Kiinnitä pumppu ruuvien avulla alustaan.

-  Asenna pumpun imukanavaan metallimuhvi “M” uimalammikon/uima-allasjärjestelmän potentiaalin 

 tasauksen liitäntään!

-  Käänny sähköurakointiliikkeen puoleen. Katso myös ”Pinta-asennus” ja ”Turvatoimet”

Turvatoimet

-  Ennen käyttöä: Tarkista, että verkkojohto/pistoke ei ole vaurioitunut.

-  Verkkovirran tulee jännitteeltään ja tyypiltään aina vastata tyyppikilvessä ilmoitettuja tietoja.

Pumppu tulee kytkeä vikavirtasuojakytkimen (FI-kytkimen, 30 mA) kautta määräysten mukaiseen 

 suko-pistorasiaan.

Pistorasian tulee olla vedeltä suojatussa paikassa ja väh. 2 metrin päässä veden reunasta 

  (katso kuvat 1).

-  Verkkopistokkeen tulee aina olla suojassa kosteudelta.

Tärkeää!

 Pumpusta tulee käyttökelvoton verkkojohdon tai moottorin koteloinnin vaurioituessa. 

  Korjaaminen ei ole mahdollista, sillä liitosjohto on valettu kiinni moottorin kotelointiin.

-  Älä milloinkaan ripusta tai kanna pumppua verkkojohdosta.

Käyttöönotto (katso kuvat 1 - 3)

Tärkeää! Pumppua ei saa käyttää ”kuivana”. Laite voi vaurioitua.

-  Upota pumppu täydellisesti lampeen. Näin vesi pääsee tunkeutumaan pumpunrunkoon.

-  Kun pumppua käytetään veden alla, veden syvyyden on oltava väh. 25 cm, jotta pumppu ei imisi ilmaa.

-      Pumppua saa käyttää enintään 2 m 

 

2 m

 syvyydessä!

-  Veden lämpötila ei saa olla korkeampi kuin 35 °C.

-  Suojaa pumppu pakkaselta.

-  Käynnistä pumppu työntämällä pistoke pistorasiaan.

-  Asenna pumppu pohjasakkakerrostumien yläpuolelle välttääksesi sen turhaa likaantumista. Asenna    

  pumppu lammikkoon lujasti ja vaakasuoraan (kivilaatta)!

-  Kierreliitäntöihin voidaan asentaa lisävarusteita.

FIN

 -  Kirkkaassa vedessä mukana toimitetut seulat tarjoavat riittävän imusuojan.

-  Laitteistoon sopivat suihkukaivosuuttimet löytyvät lisävarusteluet-telostamme.

“Pinta-asennus” (katso kuva 2 + 3)

Pumppua voidaan käyttää veden ulkopuolella:

-  Asenna pumppu veden pinnan alapuolelle lammikon viereen, niin että vesi pääsee virtaamaan pumppuun

 (ei itseimevä).

 -  Poista seula (8) 

(ks. kuva 4 + 5)

.

-  Asenna imuletku (S) ja paineletku (D) vesitiiviisti pumppuun.

-  Imuletkun ja pumpun on oltava täynnä vettä ennen pumpun käynnistämistä.

VINKKI!

 Asenna imuletkuun lisävarusteisiin kuuluva esisuodatin 

(tuotenumero 168 / 009051)

 

  suojataksesi pumppua likaantumiselta.

Ylikuormitussuoja

Sisäänrakennettu lämpövaroke kytkee pumpun pois päältä, jos se ylikuumenee. Pumpun on annettava 

jäähtyä. Ohjaamaton uudelleenkäynnistyminen jäähtymisen jälkeen on mahdotonta.

Tarkista käyttöolosuhteet:

-  Onko käyttöpaikassa tarpeeksi vettä?

-  Onko suodatin tukkeutunut?

-  Onko pumpunpesä likaantunut (puhdistetaan ohjeen mukaan)?

-  Ovatko letkut tai suuttimet tukkeutuneet?

-  Onko pumppu jäähtynyt?

Kun ongelmat on korjattu, pumppu voidaan taas käynnistää irrottamalla verkkoliitin pistorasiasta ja 

laittamalla se pistorasiaan uudelleen lyhyen ajan kuluttua (1 min.).

 Purkaminen (ks. kuvat 4 - 8)

1. Noudata 

turvallisuusohjeita. 

Irrota pumppu sähköverkosta!

2.   Tartu pumpun etupuolen kahden klipsin (20 + 21) alapäähän ja käännä eteenpäin ylös. 

3.  Työnnä pumpun etuosassa olevaa kahta kiskoa sisään ja nosta yläkotelo (1) pois. Samalla edessä (8),  

    oikealla (7) ja vasemmalla (5) olevat seulat irtoavat.

4.  Nosta koko pumppu (10) yhdessä pumppukotelon (12) kanssa alakotelosta (2).

5.  Irrota 4 ruuvia (18).

6.  Vedä pumppukotelo (12) erilleen moottorikotelosta (10).

7.  Irrota käyntiyksikkö (15) moottorikotelosta (10). Varo samalla moottorikotelossa (10) olevaa 

   O-rengasta (16).

8.  Puhdista kaikki osat puhtaalla vedellä pehmeää sientä käyttäen. 

Huomaa!

 Jos osissa on paljon 

    kalkkeutumista, käytä Messner in pumpunpuhdistusainetta, 

tuotenumero 168 / 009115

.

Kokoaminen (ks. kuvat 4 - 8)

1.  Työnnä O-rengas (16) moottorikotelossa (10) olevaan vaippaan.

2.  Siirrä käyntiyksikkö (15) varovasti moottorikoteloon (10) ja käännä laakerinkantta sen verran, että 

    molemmat reiät sopivat moottorikotelon (10) puikkoihin.

3.  Tarkista, että käyntiyksikkö on helposti pyöritettävissä.

4.  Tarkista, että O-rengas (16) istuu kunnolla moottorikotelossa (10).

5.  Aseta pumppukotelo (12) moottorikotelon (10) päälle ja kiinnitä se 4 ruuvin (18) avulla tasaisesti 

   kiristäen.

 6.  Aseta pumppu (10) kotelon alaosaan (2).

7.  Aseta yläkotelo (1) alakotelon (2) takimmaiseen kiskoon ja sulje se niin, että etukisko lukittuu.

8.   Tartu kahden klipsin (20 + 21) alapäähän ja käännä taaksepäin, jolloin kotelon yläosa (1) ja alaosa (2) 

   lukkiutuvat toisiinsa. 

9.  Aseta seula vastaaviin aukkoihin ylhäällä (3) ja vasemmalla (5) taikka edessä (8) ja 

   oikealla (7).

Huolto

Suosittelemme suorittamaan pumpun huolto- ja puhdistustyöt säännöllisesti pumpun eliniän pidentämiseksi 

ja moitteettoman toiminnan varmistamiseksi. Pumpun huoltotoimenpiteet ovat helposti ja nopeasti jokaisen 

käyttäjän suoritettavissa, katso

 Purkaminen/Kokoaminen

.

Huoltovälit

-  Tarkista pumpun asianmukainen toiminta alussa joka päivä ja puhdista tarvittaessa suodatin.

-  Kuinka usein huoltotoimenpiteet (täydellinen puhdistus) on tarpeen suorittaa, riippuu voimakkaasti 

  lammikon veden likaisuudesta. Valitse myöhemmät huoltovälit tätä silmällä pitäen.

Jos huomaat 

vikoja tai kulumista

 huollon yhteydessä, vaihda kyseessä olevat osat uusiin. 

Katso Varaosien tilaaminen

Tärkeää! Jos pumppua käytetään kalkkipitoisessa vedessä, tulee käyttöyksikkö (15) ja

ruostumattomasta teräksestä valmistettu, koteloinnin sisällä oleva, umpiorakenne (10) puhdistaa 

säännöllisin väliajoin.

Summary of Contents for power-X2 10000

Page 1: ...Fountain Pump Pompe pour fontaine Bomba de fuente surtidor Pompa per fontana Bomba para lagos de jardim Sz k k t szivatty Pompa do fontann Suihkul hdepumppu Font nov erpadlo erpadlo pro font ny rpalka...

Page 2: ...l min l h 167 10 000 l min l h 233 14 000 l min l h 4 5 m 6 0 m 6 5 m 7 0 m 8 0 m 80 W 100 W 150 W 190 W 280 W 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 IP 68...

Page 3: ...2 3 C 6 1 7 2 5 4 3 min 25 cm max 2 m min 2 m min 2 m 1 2 1 8 12 13 20 19 17 15 16 5 7 8 2 14 21 18 14 1 9 3...

Page 4: ...rechenden Teile Siehe Ersatzteilbestellung Personen die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind d rfen die Pumpe nicht benutzen Dieses Ger t ist nicht daf r bestimmt durch Personen einschlie l...

Page 5: ...n met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vaardigheden of gebrek aan ervaring en of kennis te worden gebruikt tenzij ze onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid verantwoord...

Page 6: ...houden kompleet reinigen is afhankelijk van de vervuiling van het vijverwater Bepaal later zelf het aantal benodigde onderhoudsbeurten Wanneer er bij onderhoud defecte of versleten onderdelen worden v...

Page 7: ...rming unnecessarily dirty place it above the sludge deposits in your pond in a rm and horizontal position on a stone slab A range of accessories may be tted onto the threaded connections of the pump T...

Page 8: ...u qu elles aient t initi es par cette personne l utilisation de l appareil Les enfants doivent tre surveill s pour garantir qu ils ne jouent pas avec l appareil Mod le Cette pompe moderne et ef cace e...

Page 9: ...ment par tout utilisateur Voir D montage Montage Intervalles de service Tout au d but veuillez v ri er le bon fonctionnement de votre pompe chaque jour Le cas ch ant nettoyez les ltres Etant donn que...

Page 10: ...para que la bomba no aspire aire La bomba s lo debe operarse en una profundidad de inmersi n 2 m de 2 m como m ximo La temperatura de agua no debe ser m s alta que 35 C E Hay que proteger la bomba con...

Page 11: ...sull ubicazione dei luoghi di raccolta comunali sono disponibili presso le autorit locali La pompa non deve essere utilizzata da personale che non abbia familiarit con le presenti istruzioni per l uso...

Page 12: ...obbligatori pulizia completa dipendono in larga misura dal grado di sporcizia dell acqua della vasca Scegliere gli intervalli in modo corrispondente Se durante la manutenzione si dovessero riscontrar...

Page 13: ...adas Coloca se a bomba em funcionamento inserindo a tomada na caixa de contacto P Para evitar que a bomba que suja desnecessariamente coloque a bomba sobre o lodo do lago numa posi o rme e horizontal...

Page 14: ...tozott zikai szenzorikus vagy ment lis k pess geik alapj n vagy tud s s vagy tapasztalat h j n kezel s re nem k pesek kiv ve ha a biztons guk rt felel s szem ly fel gyelete alatt annak betan t s val...

Page 15: ...zt t s nagyban a v z szennyez d s t l f gg A karbantart si munk k id pontj t k s bb a szennyez d s m rt k nek megfelel en v lassza ki Ha karbantart s k zben defektet vagy kop st szlel cser lje ki az a...

Page 16: ...malnie do 2 m Temperatura wody nie mo e przekracza 35 C Pomp nale y chroni przed mrozem PL Pomp mo na w czy poprzez w o enie wtyczki sieciowej do gniazda zasilaj cego Aby unikn niepotrzebnego zabrudze...

Page 17: ...cie power X2 4000 14000 112 000030 1 uszczelniaj cy 96 x 3 17 Pier cie power X2 4000 14000 112 000047 1 uszczelniaj cy 105 x 3 18 ruba M 6 x 20 power X2 4000 14000 114 000079 4 19 ruba 3 5 x 13 power...

Page 18: ...104 003740 1 1 power X2 6000 104 003509 1 26 power X2 6000 104 003740 1 1 power X2 8000 104 003509 1 26 power X2 8000 104 003740 1 1 power X2 10000 104 003509 1 29 power X2 10000 104 003741 1 1 power...

Page 19: ...pu pohjasakkakerrostumien yl puolelle v ltt ksesi sen turhaa likaantumista Asenna pumppu lammikkoon lujasti ja vaakasuoraan kivilaatta Kierreliit nt ihin voidaan asentaa lis varusteita FIN Kirkkaassa...

Page 20: ...pnos ami alebo s nedostatkom sk senost a alebo nedostato n mi znalos ami pr stroja m u ho pou i iba v tom pr pade ak s kv li vlastnej bezpe nosti pod dozorom spo ahlivej osoby alebo od nej dostali pok...

Page 21: ...prev dzke s v penatou vodou by ste mali v pravideln ch intervaloch isti obe n jednotku 15 trbinov r ru z nehrdzavej cej ocele v telese motora 10 Zimn dr ba Chr te erpadlo pred mrazom Na jese vyberte e...

Page 22: ...trick z suvky Abyste p ede li zbyte n mu zne i t n um st te erpadlo v jez rku na pevnou a vodorovnou podlo ku kamennou desku nad rove usazov n kalu P slu enstv m ete na roubovat na z vitov p pojky Jak...

Page 23: ...ena za njihovo varnost ali pa jih natan no pou i kako se napravo uporablja Otroke je treba nadzorovati da bi prepre ili da se z napravo ne igrajo Konstrukcija Te sodobne in zmogljive rpalke imajo eno...

Page 24: ...odo ki vsebuje apnenec je treba v rednih intervalih istiti pogonsko enoto 15 in okrov iz legiranega jekla v ohi ju motorja 10 Vzdr evanje pozimi Za itite rpalko pred zmrzaljo rpalko jeseni vzemite iz...

Page 25: ...1 Part 8 DIN VDE 0100 Part 702 Part 737 2M 2 2 M 30 2 1 1 3 25cm 2 m 35 CN 2 3 8 4 5 S D 168 009051 1 4 8 1 2 20 21 3 1 8 7 5 4 12 10 2 5 4 18 6 12 10 7 10 15 O 10 8 MESSNER 168 009115 4 8 1 O 16 10 2...

Page 26: ...1 26 power X2 8000 104 003740 1 1 power X2 10000 104 003509 1 29 power X2 10000 104 003741 1 1 power X2 14000 104 003509 1 13 C3 2 power X2 4000 14000 104 003410 1 14 C3 power X2 4000 14000 104 00345...

Page 27: ...o do distribuidor Data de compra A keresked b lyegz je s ala r sa V s rl s id pontja Piecz tka i podpis sprzedawcy Data zakupu Myyj n leima ja allekirjoitus Ostop iv m r Pe iatka a podpis predajcu D t...

Reviews: