background image

40

41

 

Osoby, které nejsou seznámeny s návodem k obsluze, nesmějí čerpadlo používat!

Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými tělesnými, smyslovými nebo 

duševními schopnostmi nebo osobami s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, kromě případu, že 

by tyto osoby byly pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak 

přístroj používat.

Je potřeba dohlížet na děti, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nehrají.

Konstrukce

Tato moderní a vysoce výkonná čerpadla mají motor na jednofázový střídavý proud (motor s mokrým 

rotorem a kondenzátorem). Stator je vodotěsný, zalitý v syntetické pryskyřici (IP68) a chráněný proti 

přetížení.

Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku popř. v tabulce na straně 1.

Účel použití

Tato čerpadla jsou určena pro čerpání vody, k pohonu fi ltračních zařízení, vodních atrakcí, vodopádů apod. 

a také pro provzdušňování a cirkulaci vody.

Oblast použití: zahradní jezírka, chovné rybníky, vodotrysky nebo terasové fontány! 

Pozor!

 Používání v zahradních jezírkách a v jejich blízkosti je povoleno pouze tehdy, když bude instalace

  odpovídat platným předpisům. Prosíme, obraťte se na odborníka v oblasti elektrotechniky.

Před jakoukoliv prací na čerpadle, studně nebo jezírku vytáhněte síťovou zástrčku. Čerpadlo nesmí

  být v provozu, pokud se ve vodě nacházejí osoby! (odpojte čerpadlo od elektrické sítě)

Oblast použití: Nádrže určené ke koupání nebo bazény (pokud se ve vodě nacházejí osoby)! 

Čerpadlo je vhodné k instalaci a provozu v zařízeních a prostorách podle normy DIN VDE 0100 část 702 a 

737, když budou dodržena zřizovací ustanovení normy DIN VDE 0100 a pokyny výrobce (návod k montáži 

a obsluze).

Pro instalaci tohoto čerpadla v nádržích určených ke koupání/bazénech je třeba řídit se následujícími 

normami: DIN EN 13451 část 1 až 8 a také DIN VDE 0100 část 702 a 737.

Pozor! Zde se může čerpadlo použít pouze tehdy, je-li stabilně nainstalováno na suchém místě, 

minimálně 2 metry a více od okraje vody!

Je třeba učinit následující opatření: 

(viz obr. 2)

-  Pro čerpadlo připravte šachtu s podstavcem, 

vzdálenou minimálně 2 m od vodního okraje.

-  Šachtu zakryjte víkem.

-  Abyste ochránili čerpadlo před zaplavením vytvořte v šachtě odtok.

-  Upevněte čerpadlo pomocí šroubů na podstavec.

-  Na sací vstup u čerpadla namontujte kovovou přípojku „M“ pro připojení sacího potrubí z jezírka/bazénu!

-  Prosíme, obraťte se na odborníka v oblasti elektrotechniky. Viz také „Osazení na suchu“ a „Bezpečnostní 

 opatření“

Bezpečnostní opatření

-  Před použitím: Překontrolujte přívodní šňůru/zástrčku, zda není poškozená.

-  Napětí sítě a druh proudu se musí shodovat s údaji na výrobním štítku.

Čerpadlo smí být připojeno pouze přes ochranný proudový jistič (FI-spínač, 30mA) a náležitou 

  zástrčku s ochranným kontaktem.

Přípojnou zásuvku namontujte na místo, které je chráněno proti vodě a je v minimální vzdálenosti

  2 m od vodního okraje (viz obr. 1).

-  Síťovou zástrčku vždy chraňte před vlhkostí.

Důležité!

 V případě poškození přívodní šňůry nebo skříně motoru je čerpadlo nepoužitelné. Oprava není 

  možná, protože přívodní šňůra je zalita ve skříni motoru.

-  Čerpadlo nikdy nevěšte ani nepřenášejte za přívodní šňůru.

 Uvedení do provozu (viz obr. 1 - 3)

Důležité! Čerpadlo nesmí běžet „na sucho“. Nelze pak vyloučit jeho poškození.

-  Čerpadlo zcela ponořte do jezírka. Tím se dostane voda do tělesa čerpadla.

-  Pro provoz pod vodou je nutná hladina vody min. 25 cm, aby čerpadlo nenasávalo vzduch.

-      Čerpadlo smí být používáno s ponořením do hloubky 

 

2 m

  max. 2 m!

-  Teplota vody nesmí překročit 35°C.

-  Čerpadlo musí být chráněno před mrazem.

-  Čerpadlo se zapíná zasunutím síťové zástrčky do elektrické zásuvky.

-  Abyste předešli zbytečnému znečištění, umístěte čerpadlo v jezírku na pevnou a vodorovnou podložku 

  (kamennou desku) nad úroveň usazování kalu!

-  Příslušenství můžete našroubovat na závitové přípojky.

 -  Jako ochrana sání v čisté vodě postačí dodávaná síta.

CZ

-  Vhodné nástavce pro fontány najdete v našem seznamu příslušenství 

(katalog)

.

“Osazení na suchu” (viz obr. 2 + 3)

Čerpadlo můžete používat i mimo vodu:

-  Čerpadlo nainstalujte pod úroveň hladiny vody vedle nádrže tak, aby voda tekla do čerpadla 

 (samospádem).

 -  Sundejte síta (8) 

(viz obr. 4 + 5)

.

-  Namontujte vodotěsně sací hadici (S) a tlakovou hadici (D) na čerpadlo.

-  Sací hadice a čerpadlo musejí být před zapnutím naplněny vodou.

TIP!

 Chcete-li čerpadlo ochránit před nečistotami, opatřete sací hadici předřazeným fi ltrem, objednací 

 číslo 

168 / 009051 

z našeho seznamu příslušenství.

Ochrana proti přetížení

Při přehřátí vestavěná tepelná pojistka čerpadlo vypne. Čerpadlo se musí ochladit. 

Náhodné opětovné zapnutí po vychladnutí je vyloučeno.

Zkontrolujte provozní podmínky:

-  Je k dispozici dostatek vody?

-  Není ucpaný fi ltr?

-  Nenacházejí se ve skříni čerpadla nečistoty (čištění podle návodu)?

-  Nejsou ucpané hadice nebo trysky?

-  Je čerpadlo dostatečně vychladlé?

Pokud jste odstranili problémy, můžete čerpadlo znovu zapnout, tak že vytáhnete zástrčku ze zásuvky a po 

krátké době (1min.) ji zase zasunete.

 Rozebírání (viz obr. 4 - 8)

1.  Dbejte bezpečnostních pokynů. 

Odpojte čerpadlo od sítě!

2.   Dvě spony (20 + 21) na přední straně čerpadla uchopte za spodní konec a směrem dopředu otočte 

   nahoru. 

3.  Zatlačte na dva jazýčky na přední straně čerpadla a pohybem nahoru sundejte horní kryt (1).

    Tím se uvolní síta vepředu (8) vpravo (7) a vlevo (5).

4.  Vyndejte celé čerpadlo (10) i s tělesem (12) ze spodního krytu (2).

5.  Uvolněte 4 šrouby (18).

6.  Oddělte těleso čerpadla (12) od motoru (10).

7.  Sundejte rotor čerpadla (15) z tělesa motoru (10). Dejte při tom pozor na O-kroužek (16) na tělese

   motoru (10).

8.  Všechny díly umyjte čistou vodou a měkkou houbou. 

Upozornění!

 Při silném pokrytí součástí vodním

    kamenem použijte Messner Čistič čerpadel obj. č. 

168 / 009115.

Montáž: (viz obr. 4 - 8)

1.  Přitlačte O-kroužek (16) na nástavec na tělese motoru (10).

2.  Rotor čerpadla (15) opatrně nasuňte do tělesa motoru (10) a kryt ložisek otočte tak, aby oba kolíky na 

    tělese motoru (10) zapadly do děr na krytu ložisek.

3.  Zkontrolujte, zda se rotor snadno otáčí.

4.  Zkontrolujte polohu O-kroužku (16) na tělese motoru (10).

5.  Těleso čerpadla (12) nasuňte na těleso motoru (10) a pomocí 4 šroubů (18) je rovnoměrně a pevně 

   přišroubujte.

 6.  Vložte čerpadlo (10) do spodního krytu (2).

7.  Horní kryt (1) zahákněte za výstupek vzadu na spodním krytu (2), a zasuňte do předních jazýčků.

8.  Dvě spony (20 + 21) uchopte za spodní konec a otočte směrem dozadu, čímž se zajistí horní kryt (1) a

    spodní kryt (2). 

9.  Do otvorů nahoře (3) a vlevo (5) resp. vpředu (8) a vpravo (7) zasuňte odpovídající síta.

Údržba

Chcete-li výrazně prodloužit životnost vašeho čerpadla a zajistit bezporuchové fungování, doporučujeme 

vám pravidelnou údržbu a čištění. Údržbu může bez problémů několika hmaty provádět každý uživatel,

viz 

Rozebírání/Montáž

.

Intervaly údržby

-  Na začátku kontrolujte řádné fungování vašeho čerpadla každý den a v případě nutnosti vyčistěte fi ltry.

-  Časové intervaly pro potřebné údržbářské práce (úplné čištění) silně závisejí na míře znečištění 

  vody v nádrži. Později zvolte odpovídající intervaly.

Pokud zjistíte při údržbě 

vady nebo opotřebení

, odpovídající díly vyměňte. 

Viz Objednávání náhradních dílů

Důležité! Při provozu v tvrdé vodě by se měly rotor čerpadla (15) a nerezový buben uvnitř 

motoru (10) pravidelně čistit.

Zimní údržba

Chraňte vaše čerpadlo před mrazem!

Na podzim jej ze svého zahradního jezírka vyjměte. Čerpadlo celé pečlivě očistěte podle návodu.

Přes zimu čerpadlo skladujte v nádobě s vodou, zabráníte tím vysušení ložisek.

Nádobu umístěte na místo zabezpečené před mrazem.

Summary of Contents for power-X2 10000

Page 1: ...Fountain Pump Pompe pour fontaine Bomba de fuente surtidor Pompa per fontana Bomba para lagos de jardim Sz k k t szivatty Pompa do fontann Suihkul hdepumppu Font nov erpadlo erpadlo pro font ny rpalka...

Page 2: ...l min l h 167 10 000 l min l h 233 14 000 l min l h 4 5 m 6 0 m 6 5 m 7 0 m 8 0 m 80 W 100 W 150 W 190 W 280 W 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 IP 68...

Page 3: ...2 3 C 6 1 7 2 5 4 3 min 25 cm max 2 m min 2 m min 2 m 1 2 1 8 12 13 20 19 17 15 16 5 7 8 2 14 21 18 14 1 9 3...

Page 4: ...rechenden Teile Siehe Ersatzteilbestellung Personen die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind d rfen die Pumpe nicht benutzen Dieses Ger t ist nicht daf r bestimmt durch Personen einschlie l...

Page 5: ...n met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vaardigheden of gebrek aan ervaring en of kennis te worden gebruikt tenzij ze onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid verantwoord...

Page 6: ...houden kompleet reinigen is afhankelijk van de vervuiling van het vijverwater Bepaal later zelf het aantal benodigde onderhoudsbeurten Wanneer er bij onderhoud defecte of versleten onderdelen worden v...

Page 7: ...rming unnecessarily dirty place it above the sludge deposits in your pond in a rm and horizontal position on a stone slab A range of accessories may be tted onto the threaded connections of the pump T...

Page 8: ...u qu elles aient t initi es par cette personne l utilisation de l appareil Les enfants doivent tre surveill s pour garantir qu ils ne jouent pas avec l appareil Mod le Cette pompe moderne et ef cace e...

Page 9: ...ment par tout utilisateur Voir D montage Montage Intervalles de service Tout au d but veuillez v ri er le bon fonctionnement de votre pompe chaque jour Le cas ch ant nettoyez les ltres Etant donn que...

Page 10: ...para que la bomba no aspire aire La bomba s lo debe operarse en una profundidad de inmersi n 2 m de 2 m como m ximo La temperatura de agua no debe ser m s alta que 35 C E Hay que proteger la bomba con...

Page 11: ...sull ubicazione dei luoghi di raccolta comunali sono disponibili presso le autorit locali La pompa non deve essere utilizzata da personale che non abbia familiarit con le presenti istruzioni per l uso...

Page 12: ...obbligatori pulizia completa dipendono in larga misura dal grado di sporcizia dell acqua della vasca Scegliere gli intervalli in modo corrispondente Se durante la manutenzione si dovessero riscontrar...

Page 13: ...adas Coloca se a bomba em funcionamento inserindo a tomada na caixa de contacto P Para evitar que a bomba que suja desnecessariamente coloque a bomba sobre o lodo do lago numa posi o rme e horizontal...

Page 14: ...tozott zikai szenzorikus vagy ment lis k pess geik alapj n vagy tud s s vagy tapasztalat h j n kezel s re nem k pesek kiv ve ha a biztons guk rt felel s szem ly fel gyelete alatt annak betan t s val...

Page 15: ...zt t s nagyban a v z szennyez d s t l f gg A karbantart si munk k id pontj t k s bb a szennyez d s m rt k nek megfelel en v lassza ki Ha karbantart s k zben defektet vagy kop st szlel cser lje ki az a...

Page 16: ...malnie do 2 m Temperatura wody nie mo e przekracza 35 C Pomp nale y chroni przed mrozem PL Pomp mo na w czy poprzez w o enie wtyczki sieciowej do gniazda zasilaj cego Aby unikn niepotrzebnego zabrudze...

Page 17: ...cie power X2 4000 14000 112 000030 1 uszczelniaj cy 96 x 3 17 Pier cie power X2 4000 14000 112 000047 1 uszczelniaj cy 105 x 3 18 ruba M 6 x 20 power X2 4000 14000 114 000079 4 19 ruba 3 5 x 13 power...

Page 18: ...104 003740 1 1 power X2 6000 104 003509 1 26 power X2 6000 104 003740 1 1 power X2 8000 104 003509 1 26 power X2 8000 104 003740 1 1 power X2 10000 104 003509 1 29 power X2 10000 104 003741 1 1 power...

Page 19: ...pu pohjasakkakerrostumien yl puolelle v ltt ksesi sen turhaa likaantumista Asenna pumppu lammikkoon lujasti ja vaakasuoraan kivilaatta Kierreliit nt ihin voidaan asentaa lis varusteita FIN Kirkkaassa...

Page 20: ...pnos ami alebo s nedostatkom sk senost a alebo nedostato n mi znalos ami pr stroja m u ho pou i iba v tom pr pade ak s kv li vlastnej bezpe nosti pod dozorom spo ahlivej osoby alebo od nej dostali pok...

Page 21: ...prev dzke s v penatou vodou by ste mali v pravideln ch intervaloch isti obe n jednotku 15 trbinov r ru z nehrdzavej cej ocele v telese motora 10 Zimn dr ba Chr te erpadlo pred mrazom Na jese vyberte e...

Page 22: ...trick z suvky Abyste p ede li zbyte n mu zne i t n um st te erpadlo v jez rku na pevnou a vodorovnou podlo ku kamennou desku nad rove usazov n kalu P slu enstv m ete na roubovat na z vitov p pojky Jak...

Page 23: ...ena za njihovo varnost ali pa jih natan no pou i kako se napravo uporablja Otroke je treba nadzorovati da bi prepre ili da se z napravo ne igrajo Konstrukcija Te sodobne in zmogljive rpalke imajo eno...

Page 24: ...odo ki vsebuje apnenec je treba v rednih intervalih istiti pogonsko enoto 15 in okrov iz legiranega jekla v ohi ju motorja 10 Vzdr evanje pozimi Za itite rpalko pred zmrzaljo rpalko jeseni vzemite iz...

Page 25: ...1 Part 8 DIN VDE 0100 Part 702 Part 737 2M 2 2 M 30 2 1 1 3 25cm 2 m 35 CN 2 3 8 4 5 S D 168 009051 1 4 8 1 2 20 21 3 1 8 7 5 4 12 10 2 5 4 18 6 12 10 7 10 15 O 10 8 MESSNER 168 009115 4 8 1 O 16 10 2...

Page 26: ...1 26 power X2 8000 104 003740 1 1 power X2 10000 104 003509 1 29 power X2 10000 104 003741 1 1 power X2 14000 104 003509 1 13 C3 2 power X2 4000 14000 104 003410 1 14 C3 power X2 4000 14000 104 00345...

Page 27: ...o do distribuidor Data de compra A keresked b lyegz je s ala r sa V s rl s id pontja Piecz tka i podpis sprzedawcy Data zakupu Myyj n leima ja allekirjoitus Ostop iv m r Pe iatka a podpis predajcu D t...

Reviews: