background image

12

13

Pump care in wintertime

Protect your pump from freezing-up!

Take the pump out of your pond in autumn. Clean the pump completely according to the instructions.

During the winter months store the pump in a tank fi lled with water to prevent the bearings from drying out. 

Store the tank in a frostproof room.

Spare parts

To order spare parts, please indicate the pump type, the designation and the Art.-No. from the table below 

(see also fi g. 8)

.

 Item Designation 

Pump  Type 

Art.-No. 

Number

 

  1  Upper shell  

power-X2 4000 - 14000 

104 / 004317 

  2  Lower shell 

power-X2 4000 - 14000 

104 / 004318 

1

  3  Top screen insert 

power-X2 4000 - 14000 

104 / 003721 

1

  5  Left screen insert  

power-X2 4000 - 14000 

104 / 003723 

1

  7  Right screen insert 

power-X2 4000 - 14000 

104 / 003724 

1

  8  Front screen insert 

power-X2 4000 - 14000 

104 / 003722 

1

  9  Handle 

power-X2 4000 - 14000 

104 / 003444 

1

11  Reducing piece 1˝ - 1¼˝ 

power-X2 4000 - 14000 

104 / 001718 

1

12  Pump housing 1˝ 

power-X2 4000 

104 / 003509 

1

    Suction insert Ø 26 

power-X2 4000 

104 / 003740 

1

    Pump housing 1˝ 

power-X2 6000 

104 / 003509 

1

    Suction insert Ø 26 

power-X2 6000 

104 / 003740 

1

     Pump housing 1˝ 

power-X2 8000 

104 / 003509 

1

    Suction insert Ø 26 

power-X2 8000 

104 / 003740 

1

    Pump housing 1˝ 

power-X2 10000 

104 / 003509 

1

    Suction insert Ø 29 

power-X2 10000 

104 / 003741 

1

    Pump housing 1˝ 

power-X2 14000 

104 / 003509 

1

13  Connection fl ange C3 2˝ 

power-X2 4000 - 14000 

104 / 003410 

1

14  Rubber lagging C3 

power-X2 4000 - 14000 

104 / 003452 

3

15  Rotor assembly 

power-X2 4000 

168 / 009165 

1

    Rotor assembly 

power-X2 6000 

168 / 009166 

1

    Rotor assembly 

power-X2 8000 

168 / 009167 

1

    Rotor assembly 

power-X2 10000 

168 / 009168 

1

    Rotor assembly 

power-X2 14000 

168 / 009149 

1

16  O-ring 96 x 3 

power-X2 4000 - 14000 

112 / 000030 

1

17  O-ring 105 x 3 

power-X2 4000 - 14000 

112 / 000047 

1

18  Screw M 6 x 20 

power-X2 4000 - 14000 

114 / 000079 

4

19  Screw Ø 3,5 x 13 

power-X2 4000 - 14000 

114 / 000078 

2

20   Clip C3 right 

power-X2 4000 - 14000 

104 / 004270 

1

21  Clip C3 left 

power-X2 4000 - 14000 

104 / 004269 

1

22  Hose nozzle 1¼˝ 

power-X2 4000 - 14000 

104 / 003854 

1

 Guarantee conditions

This pump comes with a 

60-month

 guarantee that is effective from the date of delivery. The invoice will be 

the proof of the date. In case of damages due to defects in material or manufacturing, we shall either do a 

free repair during the guarantee period or replace the damaged part, the choice being ours’. 

Damages that occur due to installation and operating errors, lime deposits, insuffi cient care, frost action, 

normal wear and tear or improper repair attempts will not come under this guarantee. The guarantee will not 

be valid in case of modifi cations to the pump, e.g. cutting off the line connection or the line cord. We will not 

accept responsibility for consequential damages resulting from breakdown of the pump or improper 

operation. When making use of the guarantee, please send us the pump, along with the corresponding 

invoice, free of charge via the specialist dealer who sold you the pump.

Waste disposal

waste disposal of electronic devices by the user in private households of the EU

It is not allowed to dispose the product along with the regular waste disposal, instead it has to be collected 

separately. It is your responsibility to dispose and recycle the device in a proper place and protect the 

environment through this. More information, where to dispose your devices can be obtained at the local 

departments.

 S´il vous plaît, veuillez lire attentivement le mode d‘emploi suivant avant d‘utiliser la pompe!

Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des 

capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d‘expérience et/ou de 

connaissances, à moins qu‘elles soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou 

qu‘elles aient été initiées par cette personne à l‘utilisation de l‘appareil.

Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.

Modèle

Cette pompe moderne et effi cace est mue par un moteur à courant alternatif monophasé (rotor noyé, cage 

d‘écureuil avec condensateur). 

Le moteur est totalement étanche, isolé dans un bloc de résine plastique (IP68) et est protégé contre les 

surcharges.

Les caractéristiques techniques fi gurent sur la plaque signalétique ou sur le tableau en page 1.

Fonction

Ces pompes ont été conçues pour l‘acheminement de l‘eau, le fonctionnement de systèmes fi ltrants, de jeux 

d‘eau, de cascades ainsi que pour l‘aération de l‘eau et le brassage.

Champ d‘application: étang de jardin, étang à poissons, fontaine jaillissante ou fontaine de terrasse! 

Attention!

 Une utilisation dans les étangs de jardin et leur périmètre de protection est autorisée 

  uniquement lorsque l‘installation est conforme aux prescriptions en vigueur.

  Veuillez faire appel à un électricien.

Débranchez la fi che de contact avant de faire des travaux quels qu‘ils soient sur la pompe, la

  fontaine ou l‘étang. Il est interdit de mettre la pompe en marche lorsque des personnes se 

  trouvent dans l‘eau! (couper la pompe du secteur)

Champ d‘application: étang de baignade ou piscine (lorsque des pesonnes sont dans l‘eau)! 

Ces pompes peuvent être mises en place et utilisées dans des installations et des pièces conformément à 

la norme DIN VDE 0100, section 702 et section 737, lorsque les prescriptions d‘implantation de la norme

DIN VDE 0100 et les consignes du fabricant (instructions de montage et d‘utilisation) sont respectées.

Respecter les normes suivantes pour la mise en place de ces pompes dans des étangs de baignade/

piscines: DIN EN 13451 partie 1 à partie 8 ainsi que DIN VDE 0100 partie 702 et partie 737.

Attention! Veuillez utiliser la pompe uniquement lorsque celle-ci est solidement installée en-dehors 

de l‘eau et à une distance minimale de 2 m du bord du bassin.

Les mesures suivantes sont à réaliser: 

(voir fi gure 2)

 

-  Fabriquez pour la pompe un puits 

avec un socle placés à une distance minimale de 2 m du bord de 

 l‘eau.

-  Protégez le puits par un couvercle.

-  Afi n d‘éviter que la pompe ne soit noyée, fabriquez un déversoir pour le puits.

-  Fixez la pompe à l´aide de vis sur le socle.

-  Installez dans la conduite d‘aspiration vers la pompe un manchon métallique «M» pour un branchement 

  dans la liaison équipotentielle de l‘étang de baignade/de la piscine!

-  Veuillez faire appel à un électricien. Voir également «Montage en puits sec» et «Mesures de sécurité»

Instructions de sécurité

-  Avant l‘emploi: Veuillez vérifi er que le câble d‘alimentation et la fi che de prise de courant sont intacts.

-  La tension du réseau et la nature du courant doivent correspondre aux

  données techniques indiquées sur la plaque signalétique.

Le branchement de la pompe à la prise de courant de sécurité doit être réalisé à l‘aide d‘un 

  disjoncteur différentiel contre les courants de fuite (RCD, 30 mA).

La prise de courant doit être placée dans une zone protégée contre l‘eau. Elle doit se trouver à une

  distance minimale de 2 m du bord de l‘étang (voir fi g. 1).

-  La fi che de prise de courant est à protéger contre l‘humidité.

Important!

 Si le câble d ‚alimentation et/ou le carter du moteur sont endommagés, la pompe n‘est plus 

  utilisable. Une réparation n‘est pas possible car le câble d‘alimentation est coulé dans le carter du moteur.

-  N‘utilisez jamais le câble pour accrocher ou pour tansporter la pompe.

Mise en marche (voir fi gure 1 - 3)

Important! La pompe ne doit pas fonctionner à sec car cela entraînerait des dégâts pour l‘appareil.

-  Immerger la pompe complètement dans votre étang afi n de remplir le corps de la pompe d‘eau.

-  Pour une utilisation immergée, le niveau de l‘eau doit être au moins de 25 cm pour que la pompe n‘aspire

 pas d‘air.

-      La pompe peut être utilisée jusqu‘à une profondeur maximale 

 

2 m

  de 2 m!

-  La température de l‘eau ne doit pas être supérieure à 35°C.

-  La pompe doit être protégée contre le gel.

F

Summary of Contents for power-X2 10000

Page 1: ...Fountain Pump Pompe pour fontaine Bomba de fuente surtidor Pompa per fontana Bomba para lagos de jardim Sz k k t szivatty Pompa do fontann Suihkul hdepumppu Font nov erpadlo erpadlo pro font ny rpalka...

Page 2: ...l min l h 167 10 000 l min l h 233 14 000 l min l h 4 5 m 6 0 m 6 5 m 7 0 m 8 0 m 80 W 100 W 150 W 190 W 280 W 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 IP 68...

Page 3: ...2 3 C 6 1 7 2 5 4 3 min 25 cm max 2 m min 2 m min 2 m 1 2 1 8 12 13 20 19 17 15 16 5 7 8 2 14 21 18 14 1 9 3...

Page 4: ...rechenden Teile Siehe Ersatzteilbestellung Personen die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind d rfen die Pumpe nicht benutzen Dieses Ger t ist nicht daf r bestimmt durch Personen einschlie l...

Page 5: ...n met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vaardigheden of gebrek aan ervaring en of kennis te worden gebruikt tenzij ze onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid verantwoord...

Page 6: ...houden kompleet reinigen is afhankelijk van de vervuiling van het vijverwater Bepaal later zelf het aantal benodigde onderhoudsbeurten Wanneer er bij onderhoud defecte of versleten onderdelen worden v...

Page 7: ...rming unnecessarily dirty place it above the sludge deposits in your pond in a rm and horizontal position on a stone slab A range of accessories may be tted onto the threaded connections of the pump T...

Page 8: ...u qu elles aient t initi es par cette personne l utilisation de l appareil Les enfants doivent tre surveill s pour garantir qu ils ne jouent pas avec l appareil Mod le Cette pompe moderne et ef cace e...

Page 9: ...ment par tout utilisateur Voir D montage Montage Intervalles de service Tout au d but veuillez v ri er le bon fonctionnement de votre pompe chaque jour Le cas ch ant nettoyez les ltres Etant donn que...

Page 10: ...para que la bomba no aspire aire La bomba s lo debe operarse en una profundidad de inmersi n 2 m de 2 m como m ximo La temperatura de agua no debe ser m s alta que 35 C E Hay que proteger la bomba con...

Page 11: ...sull ubicazione dei luoghi di raccolta comunali sono disponibili presso le autorit locali La pompa non deve essere utilizzata da personale che non abbia familiarit con le presenti istruzioni per l uso...

Page 12: ...obbligatori pulizia completa dipendono in larga misura dal grado di sporcizia dell acqua della vasca Scegliere gli intervalli in modo corrispondente Se durante la manutenzione si dovessero riscontrar...

Page 13: ...adas Coloca se a bomba em funcionamento inserindo a tomada na caixa de contacto P Para evitar que a bomba que suja desnecessariamente coloque a bomba sobre o lodo do lago numa posi o rme e horizontal...

Page 14: ...tozott zikai szenzorikus vagy ment lis k pess geik alapj n vagy tud s s vagy tapasztalat h j n kezel s re nem k pesek kiv ve ha a biztons guk rt felel s szem ly fel gyelete alatt annak betan t s val...

Page 15: ...zt t s nagyban a v z szennyez d s t l f gg A karbantart si munk k id pontj t k s bb a szennyez d s m rt k nek megfelel en v lassza ki Ha karbantart s k zben defektet vagy kop st szlel cser lje ki az a...

Page 16: ...malnie do 2 m Temperatura wody nie mo e przekracza 35 C Pomp nale y chroni przed mrozem PL Pomp mo na w czy poprzez w o enie wtyczki sieciowej do gniazda zasilaj cego Aby unikn niepotrzebnego zabrudze...

Page 17: ...cie power X2 4000 14000 112 000030 1 uszczelniaj cy 96 x 3 17 Pier cie power X2 4000 14000 112 000047 1 uszczelniaj cy 105 x 3 18 ruba M 6 x 20 power X2 4000 14000 114 000079 4 19 ruba 3 5 x 13 power...

Page 18: ...104 003740 1 1 power X2 6000 104 003509 1 26 power X2 6000 104 003740 1 1 power X2 8000 104 003509 1 26 power X2 8000 104 003740 1 1 power X2 10000 104 003509 1 29 power X2 10000 104 003741 1 1 power...

Page 19: ...pu pohjasakkakerrostumien yl puolelle v ltt ksesi sen turhaa likaantumista Asenna pumppu lammikkoon lujasti ja vaakasuoraan kivilaatta Kierreliit nt ihin voidaan asentaa lis varusteita FIN Kirkkaassa...

Page 20: ...pnos ami alebo s nedostatkom sk senost a alebo nedostato n mi znalos ami pr stroja m u ho pou i iba v tom pr pade ak s kv li vlastnej bezpe nosti pod dozorom spo ahlivej osoby alebo od nej dostali pok...

Page 21: ...prev dzke s v penatou vodou by ste mali v pravideln ch intervaloch isti obe n jednotku 15 trbinov r ru z nehrdzavej cej ocele v telese motora 10 Zimn dr ba Chr te erpadlo pred mrazom Na jese vyberte e...

Page 22: ...trick z suvky Abyste p ede li zbyte n mu zne i t n um st te erpadlo v jez rku na pevnou a vodorovnou podlo ku kamennou desku nad rove usazov n kalu P slu enstv m ete na roubovat na z vitov p pojky Jak...

Page 23: ...ena za njihovo varnost ali pa jih natan no pou i kako se napravo uporablja Otroke je treba nadzorovati da bi prepre ili da se z napravo ne igrajo Konstrukcija Te sodobne in zmogljive rpalke imajo eno...

Page 24: ...odo ki vsebuje apnenec je treba v rednih intervalih istiti pogonsko enoto 15 in okrov iz legiranega jekla v ohi ju motorja 10 Vzdr evanje pozimi Za itite rpalko pred zmrzaljo rpalko jeseni vzemite iz...

Page 25: ...1 Part 8 DIN VDE 0100 Part 702 Part 737 2M 2 2 M 30 2 1 1 3 25cm 2 m 35 CN 2 3 8 4 5 S D 168 009051 1 4 8 1 2 20 21 3 1 8 7 5 4 12 10 2 5 4 18 6 12 10 7 10 15 O 10 8 MESSNER 168 009115 4 8 1 O 16 10 2...

Page 26: ...1 26 power X2 8000 104 003740 1 1 power X2 10000 104 003509 1 29 power X2 10000 104 003741 1 1 power X2 14000 104 003509 1 13 C3 2 power X2 4000 14000 104 003410 1 14 C3 power X2 4000 14000 104 00345...

Page 27: ...o do distribuidor Data de compra A keresked b lyegz je s ala r sa V s rl s id pontja Piecz tka i podpis sprzedawcy Data zakupu Myyj n leima ja allekirjoitus Ostop iv m r Pe iatka a podpis predajcu D t...

Reviews: