background image

14

15

-  Vous pouvez brancher la pompe en introduisant la fi che dans la prise de courant.

-  Pour éviter tout encrassement inutile, placez la pompe au-dessus des dépôts boueux dans votre étang, de

  façon stable et horizontale (sur une dalle)!

-  Vous pouvez connecter des accessoires aux raccords fi letés de la pompe.

 -  Pour la mise en service dans une eau claire, les fi ltres livrés suffi sent pour garantir un fonctionnement 

  sûr de l´aspiration.

-  Pour utiliser des buses à jet d´eau adaptées, veuillez vous reporter à notre 

catalogue

 d´accessoires. 

“Fonctionnement hors de l‘ eau” (voir fi gure 2 + 3)

La pompe peut fonctionner hors de l‘ eau:

-  Placez la pompe en-dessous du niveau d‘eau à côté de l‘étang pour que l‘eau puisse arriver à la pompe

 (non auto-aspirante).

 -  Veuillez retirer les fi ltres (8) 

(voir fi gure 4 + 5)

.

-  Raccordez le tuyau d‘aspiration (S) et le tuyau de refoulement (D) sur la pompe. Veillez à ce que les 

  raccordements soient étanches.

-  Avant la mise en marche, veuillez remplir le tuyau d‘aspiration et la pompe d‘eau.

CONSEIL!

 Pour empêcher la pénétration d´impuretés dans la pompe, le tuyau d‘aspiration doit être 

  équipé d‘un fi ltre d‘aspiration 

Art.-No. 168 / 009051 

faisant partie de notre gamme d‘accessoires.

Protection thermique

Dans le cas d’une surcharge, le coupe-circuit thermique incorporé met la pompe hors circuit.

La pompe doit refroidir.

Une fois le moteur refroidi, la pompe ne se remettra pas en marche automatiquement sans que les 

vérifi cations nécessaires aient été effectuées.

Veuillez contrôler les conditions suivantes:

-  La quantité d’eau est-elle suffi sante?

-  Le fi ltre est-il bouché?

-  Le boîtier de pompe est-il sale (Veuillez effectuer le nettoyage en sui vant les instructions spécifi ées 

 ci-dessus)?

-  Les tuyaux ou ajutages sont-ils bouchés?

-  La pompe est-elle refroidie?

Après avoir résolu les problèmes, vous pouvez remettre la pompe en

marche en la débranchant de la prise électrique puis en la rebranchant après quelques instants (1 min).

 Démontage (voir fi gure 4 - 8)

1.  Veuillez respecter les règles de sécurité. 

Débranchez la pompe du réseau électrique!

2.   Saisir les deux clips (20 + 21) situés sur la partie avant de la pompe par leur extrémité inférieure et les 

    faire pivoter vers l‘avant. 

3.  Poussez les deux eclisses sur la face avant de la pompe vers l´intérieur puis relevez et retirez la coque 

    supérieure (1). Ce faisant, les fi ltres à l´avant (8), à droite (7) et à gauche (5) se désengagent. 

4.  Retirez ensuite la pompe complète (10) avec son corps (12) de la coque inférieure (2). 

5.  Dévissez les 4 vis (18).

6.  Séparez le corps de la pompe (12) du carter du moteur (10).

7.  Retirez la partie rotative  (15) du carter du moteur (10). Ce faisant, veuillez faire attention au joint 

    rond (16) du carter moteur (10).

8.  Veuillez rincer  toutes les pièces à l´eau claire et les nettoyer avec une éponge humide. 

   

Attention!

 Dans le cas d´un entartrage trop important, veuillez utiliser le nettoyeur Messner 

   

Art.-N° 168 / 009115

.

Montage (voir fi gure 4 - 8)

1.  Placez et pressez le joint d´étanchéité rond (16) sur l´ épaulement du carter moteur (10).

2.  Insérez avec précaution le rotor (15) dans le carter moteur (10) puis tournez le chapeau de palier de

    manière à ce que les deux trous soient face à face avec les deux goupilles du carter moteur (10).

3.  Veuillez vérifi er que le rotor puisse tourner librement en l´entraînant légèrement en rotation. 

4.  Veuillez vérifi er la position correcte du joint d´étanchéité rond (16) dans le carter du moteur (10).

5.  Enfoncez le corps de la pompe (12) sur le carter du moteur (10) puis fi xer celui-ci en vissant de 

    manière homogène les 4 vis (18).

 6.  Replacer la pompe (10) dans la coque inférieure (2).

7.  Introduisez  la coque supérieure (1) dans le crochet de la coque inférieure (2), puis encliquetez celle-ci

    dans l´éclisse à l´avant.

8.   Saisir les deux clips (20 + 21) par leur extrémité inférieure et les faire pivoter vers le bas, la coque 

    supérieure (1) et la coque inférieure sont ainsi verrouillées. 

9.  Placez les éléments fi ltrants du dessus (3) et de gauche (5) ou bien respectivement de 

    devant (8) et de droite (7) dans les orifi ces.

Entretien

Pour prolonger la vie de votre pompe et pour assurer le bon fonctionnement, il est rpowermmandé 

d‘effectuer les opérations de maintenance et le nettoyage régulièrement. L‘entretien est rendu très simple et 

rapide.Il peut être réalisé aisément par tout utilisateur. 

Voir „Démontage/Montage“

Intervalles de service

-  Tout au début veuillez vérifi er le bon fonctionnement de votre pompe chaque jour. Le cas échéant, 

  nettoyez les fi ltres.

-  Etant donné que les intervalles de service (nettoyage complet) varient en fonction de la pollution de l‘eau,

  il vous suffi ra d‘effectuer le nettoyage de votre pompe, plus au moins fréquent, suivant les besoins.

Si vous constatez l´existence de 

pièces défectueuses

 ou du 

matériel déterioré par l‘usage

, veuillez les 

remplacer. 

Voir „Commande de pièces de rechange“

Important! En fonctionnant dans une eau chargée en calcaire, l‘ensemble mobile (15) et la cage 

d‘écureuil en acier inox, se trouvant dans le carter du moteur (10 ), doivent être nettoyés

régulièrement.

Hiver/Entretien

Protéger votre pompe contre le gel!

En automne, veuillez sortir la pompe de votre étang.

La nettoyer complètement selon les instructions mentionnées ci-dessus. En hiver, veuillez la stocker dans 

un seau d‘eau pour éviter le dessèchement des paliers. Placer le seau dans un endroit à l‘abri du gel.

Commande de pièces de rechange

Pour commander vos pièces de rechange, veuillez indiquer le type de pompe, la désignation et Art.-N° 

fi gurant sur la table ci-dessous 

(voir aussi fi gure 8)

.

 Nº  Désignation 

Type de pompe 

Art.-Nº 

Nombre

  

  1  Coque supérieure  

power-X2 4000 - 14000 

104 / 004317 

  2  Coque inférieure 

power-X2 4000 - 14000 

104 / 004318 

1

  3  Élément de fi ltrage supérieur 

power-X2 4000 - 14000 

104 / 003721 

1

  5  Élément de fi ltrage gauche 

power-X2 4000 - 14000 

104 / 003723 

1

  7  Élément de fi ltrage droit 

power-X2 4000 - 14000 

104 / 003724 

1

  8  Élément de fi ltrage avant 

power-X2 4000 - 14000 

104 / 003722 

1

  9  Poignée 

power-X2 4000 - 14000 

104 / 003444 

1

11  Réduction 1˝ - 1¼˝ 

power-X2 4000 - 14000 

104 / 001718 

1

12  Corps de la pompe 1˝ 

power-X2 4000 

104 / 003509 

1

    Buse et grille d‘aspiration Ø 26 

power-X2 4000 

104 / 003740 

1

    Corps de la pompe 1˝ 

power-X2 6000 

104 / 003509 

1

    Buse et grille d‘aspiration Ø 26 

power-X2 6000 

104 / 003740 

1

     Corps de la pompe 1˝ 

power-X2 8000 

104 / 003509 

1

    Buse et grille d‘aspiration Ø 26 

power-X2 8000 

104 / 003740 

1

    Corps de la pompe 1˝ 

power-X2 10000 

104 / 003509 

1

    Buse et grille d‘aspiration Ø 29 

power-X2 10000 

104 / 003741 

1

    Corps de la pompe 1˝ 

power-X2 14000 

104 / 003509 

1

13  Flasque C3 2˝ 

power-X2 4000 - 14000 

104 / 003410 

1

14  Support en caoutchouc C3 

power-X2 4000 - 14000 

104 / 003452 

3

15  Rotor 

power-X2 4000 

168 / 009165 

1

    Rotor 

power-X2 6000 

168 / 009166 

1

    Rotor 

power-X2 8000 

168 / 009167 

1

    Rotor 

power-X2 10000 

168 / 009168 

1

    Rotor 

power-X2 14000 

168 / 009149 

1

16  Joint d´étanchéité rond 96 x 3 

power-X2 4000 - 14000 

112 / 000030 

1

17  Joint d´étanchéité rond 105 x 3 

power-X2 4000 - 14000 

112 / 000047 

1

18  Vis M 6 x 20 

power-X2 4000 - 14000 

114 / 000079 

4

19  Vis Ø 3,5 x 13 

power-X2 4000 - 14000 

114 / 000078 

2

20   Clip C3 droite 

power-X2 4000 - 14000 

104 / 004270 

1

21  Clip C3 gauche 

power-X2 4000 - 14000 

104 / 004269 

1

22  Raccord cannelé 1¼˝ 

power-X2 4000 - 14000 

104 / 003854 

1

 Conditions de garantie

Cette pompe est garantie pendant une période de 

60 mois

 à compter de sa date de livraison, confor-

mément au justifi catif d’achat. Les dommages dus à des vices de fabrication ou de matière sont réparés 

gratuitement pendant la période de garantie ou font l’objet d’un remplacement des pièces endommagées, 

é notre convenance. Les dommages dus à une erreur de montage ou d’utilisation, à des dépôts calcaires, 

au manque d’entretien, au gel, à l’usure normale ou à des tentatives de réparation impropres ne sont pas 

couverts par la garantie. Toute modifi cation effectuée sur la pompe, telle que le découpage du câble de 

raccordement au réseau ou de la fi che de secteur, entraîne l’annulation de la garantie. Nous rejetons toute 

responsabilité pour des dommages consécutifs à une panne de la pompe ou à une utilisation impropre.

En cas de rpowerurs à la garantie, veuillez nous retourner la pompe ainsi que le justifi catif d’achat par 

l’intermédiaire de votre revendeur spécialisé o vous avez acheté la pompe (sans frais pour vous).

Elimination des déchets

Elimination des appareils électriques usagés au sein des ménages privés de l’Union Européenne

Ce produit ne peut être ajouté aux déchets ordinaires et doit être éliminé séparément. Il est de votre 

responsabilité de porter l’appareil à la décharge correspondante afi n qu’il soit éliminé et/ou recyclé dans 

le respect de l’environnement. Pour plus d’informations et pour connaître l’emplacement de la décharge 

correspondante, veuillez vous adresser à votre mairie.

Summary of Contents for power-X2 10000

Page 1: ...Fountain Pump Pompe pour fontaine Bomba de fuente surtidor Pompa per fontana Bomba para lagos de jardim Sz k k t szivatty Pompa do fontann Suihkul hdepumppu Font nov erpadlo erpadlo pro font ny rpalka...

Page 2: ...l min l h 167 10 000 l min l h 233 14 000 l min l h 4 5 m 6 0 m 6 5 m 7 0 m 8 0 m 80 W 100 W 150 W 190 W 280 W 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 IP 68...

Page 3: ...2 3 C 6 1 7 2 5 4 3 min 25 cm max 2 m min 2 m min 2 m 1 2 1 8 12 13 20 19 17 15 16 5 7 8 2 14 21 18 14 1 9 3...

Page 4: ...rechenden Teile Siehe Ersatzteilbestellung Personen die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind d rfen die Pumpe nicht benutzen Dieses Ger t ist nicht daf r bestimmt durch Personen einschlie l...

Page 5: ...n met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vaardigheden of gebrek aan ervaring en of kennis te worden gebruikt tenzij ze onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid verantwoord...

Page 6: ...houden kompleet reinigen is afhankelijk van de vervuiling van het vijverwater Bepaal later zelf het aantal benodigde onderhoudsbeurten Wanneer er bij onderhoud defecte of versleten onderdelen worden v...

Page 7: ...rming unnecessarily dirty place it above the sludge deposits in your pond in a rm and horizontal position on a stone slab A range of accessories may be tted onto the threaded connections of the pump T...

Page 8: ...u qu elles aient t initi es par cette personne l utilisation de l appareil Les enfants doivent tre surveill s pour garantir qu ils ne jouent pas avec l appareil Mod le Cette pompe moderne et ef cace e...

Page 9: ...ment par tout utilisateur Voir D montage Montage Intervalles de service Tout au d but veuillez v ri er le bon fonctionnement de votre pompe chaque jour Le cas ch ant nettoyez les ltres Etant donn que...

Page 10: ...para que la bomba no aspire aire La bomba s lo debe operarse en una profundidad de inmersi n 2 m de 2 m como m ximo La temperatura de agua no debe ser m s alta que 35 C E Hay que proteger la bomba con...

Page 11: ...sull ubicazione dei luoghi di raccolta comunali sono disponibili presso le autorit locali La pompa non deve essere utilizzata da personale che non abbia familiarit con le presenti istruzioni per l uso...

Page 12: ...obbligatori pulizia completa dipendono in larga misura dal grado di sporcizia dell acqua della vasca Scegliere gli intervalli in modo corrispondente Se durante la manutenzione si dovessero riscontrar...

Page 13: ...adas Coloca se a bomba em funcionamento inserindo a tomada na caixa de contacto P Para evitar que a bomba que suja desnecessariamente coloque a bomba sobre o lodo do lago numa posi o rme e horizontal...

Page 14: ...tozott zikai szenzorikus vagy ment lis k pess geik alapj n vagy tud s s vagy tapasztalat h j n kezel s re nem k pesek kiv ve ha a biztons guk rt felel s szem ly fel gyelete alatt annak betan t s val...

Page 15: ...zt t s nagyban a v z szennyez d s t l f gg A karbantart si munk k id pontj t k s bb a szennyez d s m rt k nek megfelel en v lassza ki Ha karbantart s k zben defektet vagy kop st szlel cser lje ki az a...

Page 16: ...malnie do 2 m Temperatura wody nie mo e przekracza 35 C Pomp nale y chroni przed mrozem PL Pomp mo na w czy poprzez w o enie wtyczki sieciowej do gniazda zasilaj cego Aby unikn niepotrzebnego zabrudze...

Page 17: ...cie power X2 4000 14000 112 000030 1 uszczelniaj cy 96 x 3 17 Pier cie power X2 4000 14000 112 000047 1 uszczelniaj cy 105 x 3 18 ruba M 6 x 20 power X2 4000 14000 114 000079 4 19 ruba 3 5 x 13 power...

Page 18: ...104 003740 1 1 power X2 6000 104 003509 1 26 power X2 6000 104 003740 1 1 power X2 8000 104 003509 1 26 power X2 8000 104 003740 1 1 power X2 10000 104 003509 1 29 power X2 10000 104 003741 1 1 power...

Page 19: ...pu pohjasakkakerrostumien yl puolelle v ltt ksesi sen turhaa likaantumista Asenna pumppu lammikkoon lujasti ja vaakasuoraan kivilaatta Kierreliit nt ihin voidaan asentaa lis varusteita FIN Kirkkaassa...

Page 20: ...pnos ami alebo s nedostatkom sk senost a alebo nedostato n mi znalos ami pr stroja m u ho pou i iba v tom pr pade ak s kv li vlastnej bezpe nosti pod dozorom spo ahlivej osoby alebo od nej dostali pok...

Page 21: ...prev dzke s v penatou vodou by ste mali v pravideln ch intervaloch isti obe n jednotku 15 trbinov r ru z nehrdzavej cej ocele v telese motora 10 Zimn dr ba Chr te erpadlo pred mrazom Na jese vyberte e...

Page 22: ...trick z suvky Abyste p ede li zbyte n mu zne i t n um st te erpadlo v jez rku na pevnou a vodorovnou podlo ku kamennou desku nad rove usazov n kalu P slu enstv m ete na roubovat na z vitov p pojky Jak...

Page 23: ...ena za njihovo varnost ali pa jih natan no pou i kako se napravo uporablja Otroke je treba nadzorovati da bi prepre ili da se z napravo ne igrajo Konstrukcija Te sodobne in zmogljive rpalke imajo eno...

Page 24: ...odo ki vsebuje apnenec je treba v rednih intervalih istiti pogonsko enoto 15 in okrov iz legiranega jekla v ohi ju motorja 10 Vzdr evanje pozimi Za itite rpalko pred zmrzaljo rpalko jeseni vzemite iz...

Page 25: ...1 Part 8 DIN VDE 0100 Part 702 Part 737 2M 2 2 M 30 2 1 1 3 25cm 2 m 35 CN 2 3 8 4 5 S D 168 009051 1 4 8 1 2 20 21 3 1 8 7 5 4 12 10 2 5 4 18 6 12 10 7 10 15 O 10 8 MESSNER 168 009115 4 8 1 O 16 10 2...

Page 26: ...1 26 power X2 8000 104 003740 1 1 power X2 10000 104 003509 1 29 power X2 10000 104 003741 1 1 power X2 14000 104 003509 1 13 C3 2 power X2 4000 14000 104 003410 1 14 C3 power X2 4000 14000 104 00345...

Page 27: ...o do distribuidor Data de compra A keresked b lyegz je s ala r sa V s rl s id pontja Piecz tka i podpis sprzedawcy Data zakupu Myyj n leima ja allekirjoitus Ostop iv m r Pe iatka a podpis predajcu D t...

Reviews: