background image

16

17

H

 Azok a személyek, akik nem ismerik jól a használati útmutatót, nem használhatják a pumpát!

A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan személyek (a gyerekeket is beleértve) kezeljék, akik korlátozott 

fi zikai, szenzorikus vagy mentális képességeik alapján, vagy tudás és / vagy tapasztalat híján, kezelésére 

nem képesek, kivéve ha a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt, annak betanításával teszik.

Tartsa felügyelet alatt a gyerekeket, hogy ne játsszanak a készülékkel.

Rendeltetési cél

Merülömotor-szivattyú, motor kompletten epoxigyantába öntve.

A szivattyúkat vízben történő alkalmazásra készítettük, pl.: fürdőtóba, úszómedencébe, kerti tóba, halasított 

tóba, szökőkúthoz, teraszi kúthoz, szobai kúthoz, szűrőberendezések, patakok táplálására, stb., valamint 

vízforgatásra, szellőztetésre.

A műszaki adatokat a típustáblán találja ill. a 1. oldalon levő táblázatban.

 Biztonsági intézkedések

Figyelem!

 Kerti tavak, illetve azok környezetében csak akkor használ-ható a berendezés, amennyiben az

  megfelel az érvényes elöírásoknak. 

  A szivattyúk fürdőtóba/úszómedencébe történő telepítés során az alábbi szabványok előírásait kell 

  betartani: DIN EN 13451, 1 - 8. rész, valamint DIN VDE 0100, 702. és 737. rész. Kérjük, forduljon ez 

 ügyben szakemberhez.

-  Használat elött: a hálózati vezetéket és csatlakozót ellenörizze esetleges sérülések miatt.

-  A hálózati feszültséget illetve áramnemet egyeztesse a berendezés müszaki leírásában található 

 megfelelö adatokkal.

A pumpa kizárólag hibaáram-védökapcsolón (FI-kapcsoló, 30mA) keresztül kapcsolható 

  szabályszerü védöérintkezös dugaszoló aljzatra.

-

  A szivattyú 12 V-tal történő táplálása kizárólag a VDE 0570-nek megfelelő biztonsági 

 transzformátorról történhet.

A biztonsági transzformátort és a csatlakozó aljzatot víztől védetten, a tó szélétől legalább 2 m 

  távolságra helyezze el (lásd az 1. ábrát).

-  A hálózati dugót óvjuk a nedvességtöl!

-  

Fontos!

 Hálózati csatlakozóvezeték vagy a motor burkolata sérülése esetén a pumpa hasznavehetetlen. 

  Egyéni szerelése nem lehetséges, mivel a csatlakozóvezeték a motorburkolatba van építve.

-  A pumpát soha ne lógassa illetve szállítsa a hálózati csatlakozóvezetéknélfogva!

-  

A pumpát kizárólag vízben müködtesse!

Üzembevétel (lásd 1. ábra)

Fontos!  A pumpa nem futhat „szárazon“.

       

Ilyenkor nem zárhatók ki a berendezésben keletkezett károk.

-  Merítse a pumpát teljesen a vízbe. Ekkor a víz behatol a pumpatestbe.

-  Ahhoz, hogy a szivattyú ne szívhasson levegőt, min. 15 cm-es vízállás kell, a szivattyú víz alatti üzeme

 esetén.

-      A szivattyú max. 2 m mélyre 

 

2 m

 merítve üzemeltethető!

-  A vízhömérséklet ne haladja meg a 35° C-t.

-  

A pumpát védeni kell fagy ellen.

-  A pumpát a hálózati dugó hálózati csatlakozóba való bedugásával kapcsolhatja be.

-  A szükségtelen szennyezödések elkerülése végett a pumpát mindig az iszaplerakódás rétege felett, 

  vízszintesen (kölap) helyezze el!

-  A pumpa csavaros csatlakozóira különféle tartozékokat kapcsolhat.

-  Szökökutak müködtetése esetén a pumpának stabilan és vízszintesen kell állnia (kölap).

 Szét- / összeszerelés (lásd 2 - 5 ábrákat)

1.  Biztonsági elöírások betartása! 

A pumpa áramtalanítása!

2.  Nyomjon ferdén a szürösapkára (1) és húzza ki a pumpából (8).

3. 

Húzza ki a szüröszivacsot (2) a szüröfedélböl (1).

4.  Csavarja el a beömlöfedelet (3) az óramutató járásával ellentétes irányba és húzza ki a pumpából (8).

5.  Húzza ki a rotort (4) a pumpából (8). 

6.  A kompl. (4) rotor elforgatható a tengelyen.

7.  De a lapátkerék és a mágnes is elfordítható egymáshoz képest meghatározott szöggel.

8.  Kérjük a berendezés minden részét csak tiszta vízzel tisztítsa, úgy hogy ezek könnyen mozogjanak. 

    A tisztítás során kérjük kerülje az éles szélü tárgyak használatát.

9.  A pumpát következöképpen szerelheti össze:

9.1.    A kompl. (4) rotort dugja be a (8) szivattyúba.

9.2.   Csavarja ütközésig a beömlöfedelet (3) ferdén a pumpába (8) az óramutató járásával megegyezö 

    irányba.

9.3.    Helyezze a szüröszivacsot (2) a szüröfedélbe (1).

9.4.    Helyezze az elülsö (1) és hátsó szüröfedelet (6) a pumpára (8).

A kifogástalan müködés érdekében ismételje meg ezt a folyamatot a berendezés szennyezödésétöl illetve 

élettartamától függöen.

Karbantartása

Ahhoz, hogy az Ön által vásárolt pumpa élettartamát jelentösen meghosszabbíthassa, valamint tökéletes 

müködését biztosíthassa, a berendezés rendszeres karbantartása és tisztítása szükséges.

A karbantartási munkák mindössze néhány kézmozdulattal elvégezhetök; lásd a 

szét-/ összeszerelésröl

 fentiekben írtakat.

Karbantartási intervallum:

-  Kezdetben ellenörizze pumpájának rendeltetésszerü funkcióját minden nap, szükség esetén tisztítsa meg 

 a szüröt!

-  A karbantartási intervallum (teljes tisztítás) nagyban a víz szennyezödésétöl függ. Ennek megfelelöen 

  válassza a karbantartási munkák idöpontját.

Amennyiben hibás, kopott alkatrészeket fedezne fel a karbantartás során, azokat cserélje le a megfelelö 

alkatrészekkel. Lásd alkatrész megrendelés.

Tél - Karbantartás

Óvja berendezését a fagytól!

Összel a pumpát távolítsa el kertjéböl és a leírásnak megfelelöen tisztítsa meg.

A tél folyamán a pumpát zárt, fagymentes helységben tárolja!

Alkatrész-megrendelés

Megrendelés esetén kérjük a következö táblázat alapján adja meg a kívánt alkatrész elnevezését, 

pumpatípust és cikkszámot.

 (lásd 5. ábrát is)

Poz. Elnevezés  

 

Pumpatípus  

 

 

Cikkszám

1   Szürösapka elöl 

 

M 800 - 12 V, M 1200 - 12 V, M 1600 - 12 V 

 

168/009063

2   Szüröszivacs 

 

M 800 - 12 V, M 1200 - 12 V, M 1600 - 12 V 

 

168/009064

3   Beömlöfedél gyürüvel 

M 800 - 12 V, M 1200 - 12 V, M 1600 - 12 V 

 

168/009073

4   Rotor 

 

M 800 - 12 V 

 

 

168/009067

       

 

 

M 1200 - 12 V 

 

 

168/009068

       

 

 

M 1600 - 12 V 

 

 

168/009069

6   Szürösapka hátul    

M 800 - 12 V, M 1200 - 12 V, M 1600 - 12 V 

 

168/009066

7   Markolat/ láb 

 

M 800 - 12 V, M 1200 - 12 V, M 1600 - 12 V 

 

168/009072

 

Garancia-feltételek

Az Ön által vásárolt pumpára 

36 hónapos

 garanciát biztosítunk, a szállítás napjától kezdödöen. Ennek 

igazolása a számla alapján történik. Az anyag, vagy összeszerelési-, megmunkálási hibákból fakadó károkat 

a 36 hónapos garanciaidön belül díjmentesen térítjük; döntésünktöl függöen a hibás alkatrész szerelésével, 

vagy újjal történö lecserélésével.

Azoknak a károknak a megtérítése nem garanciális, amelyek a szakszerütlen beépítés, kezelés, nem 

megfelelö karbantartás (vízkölerakódás), fagy, illetve a berendezés üzemszerü kopása vagy szakszerütlen 

szerelési munkálatok következtében keletkeznek. A pumpa bármilyen átalakítása, megváltoztatása esetén - 

például a hálózati csatlakozóvezeték levágása - a garancia nem érvényes. A pumpa szakszerütlen müködte-

téséböl fakadó egyéb károkért nem felelünk.

Garanciális esetben a hibás pumpát kérjük, küldje el címünkre (költségmentesen), a számlával igazolva azt 

a szakkereskedést, ahol a pumpát elözöleg vásárolta.

A gyártmányú készülékek megsemmisítése

A magánháztartásokban használt elektromos készülékek megsemmisítése az EU területén

A készüléket nem szabad az egyéb hulladékokkal együtt kidobni, hanem elkülönítetten kell kezelni. Az Ön 

felelőssége, hogy a készüléket olyan helyen adja le, ahol a megsemmisítése ill. újrahasznosíthatósága 

biztosítva van. Az Ön közelében lévő megfelelő gyűjtőhelyekről a helyi hatóságoktól kaphat felvilágosítást.

Summary of Contents for System M 1200

Page 1: ...do stawu Lammikkopumppu Jazierkov erpadlo Jez rkov erpadlo rpalka za ribnike in bazene D Bedienungsanleitung NL Gebruiksaanwijzing GB Operating instructions F Instructions d utilisation E Instruccion...

Page 2: ...2 1 8 7 1 2 4 3 5 1 System M 800 12 V System M 1200 12 V System M 1600 12 V 13 800 l min l h 21 1 260 l min l h 27 1 650 l min l h 1 3 m 1 8 m 2 2 m 14 W 20 W 25 W 12 V 12 V 12 V IP 68 IP 68 IP 68 IP...

Page 3: ...mit eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit zust ndig...

Page 4: ...de rotor 4 uit het motorhuis 8 Let op de rotor 4 heeft een zeer sterk magneetveld 6 De rotor 4 kan los van de as gedraaid worden 7 Ook de rotorwaaier en de magneet kunnen afzonderlijk van elkaar voor...

Page 5: ...lete rotor 4 can be made to rotate on the axle 7 The impeller and the magnet too may be turned against each other through a predetermined angle 8 Clean all components please use clear water only so th...

Page 6: ...ans le sens inverse des aiguilles d une montre et retirez le de la pompe 8 5 Extrayez le rotor 4 de la pompe 8 6 Le rotor complet 4 tourne sur l axe 7 On peut faire tourner galement d un certain angle...

Page 7: ...tido contrario a las agujas del reloj y retirarla de la bomba 8 5 Retirar el rotor 4 de la bomba 8 6 El Rotor completo 4 se vuelve en el eje 7 La rueda de aletas y el im n tambi n pueden volverse una...

Page 8: ...Estrarre il rotore 4 dalla pompa 8 6 Il rotore cpl 4 si pi girare intorno all asse 7 Anche l elica e il magnete si possono ruotare no a un certo angolo tra di loro 8 Pulire tutti i pezzi solo con acqu...

Page 9: ...rotor compl 4 pode ser rodado no seu eixo 7 Tamb m a h lice e o man podem ser girados em sentido contr rio um ao outro num determinado ngulo 8 Limpe todos os componentes utilize somente gua limpa de...

Page 10: ...egym shoz k pest meghat rozott sz ggel 8 K rj k a berendez s minden r sz t csak tiszta v zzel tiszt tsa gy hogy ezek k nnyen mozogjanak A tiszt t s sor n k rj k ker lje az les sz l t rgyak haszn lat t...

Page 11: ...z pompy 8 5 Wyci gn wirnik 4 z pompy 8 6 Kompletny wirnik 4 daje si obraca na osi 7 R wnie wirnik opatkowy i magnes daj si przekr ci wzgl dem siebie o okre lony k t 8 Oczy ci wszystkie cz ci tylko cz...

Page 12: ...3 8 9 3 2 1 9 4 1 6 8 5 1 M 800 12 V M 1200 12 V M 1600 12 V 168 009063 2 M 800 12 V M 1200 12 V M 1600 12 V 168 009064 3 M 800 12 V M 1200 12 V M 1600 12 V 168 009073 4 M 800 12 V 168 009067 M 1200 1...

Page 13: ...ko roottoria 4 voidaan k nt akselilla 7 My s siipipy r ja magneettia voidaan k nt toisiaan kohti tietyn kulman verran 8 Puhdista kaikki osat pelk ll puhtaalla vedell niin ett niit on helppo liikuttaa...

Page 14: ...giu 2 stiahnite z ltra n ho krytu 1 4 Vtokov kryt 3 poto te proti smeru hodinov ch ru i iek a stiahnite ho z erpadla 8 5 Z erpadla 8 stiahnite rotor 4 6 Rotor kompl 4 sa d na osi ot a 7 Aj obe n koles...

Page 15: ...odinov ch ru i ek a vyt hn te o z erpadla 8 5 Vyt hn te rotor 4 z erpadla 8 6 Rotor 4 se m e ot et kolem h dele 7 Tak ob n kolo a magnet se mohou o ur it hel oto it 8 V echny d ly ist te jen istou vod...

Page 16: ...izvlecite iz rpalke 8 5 Izvlecite rotor 4 iz rpalke 8 6 Rotor 4 se lahko vrti na osovini 7 Tudi krilno kolo in magnet se lahko vrtijo eden nasproti drugega do dolo enega kota 8 istite vse dele samo z...

Page 17: ...Data de compra A keresked b lyegz je s ala r sa V s rl s id pontja Piecz tka i podpis sprzedawcy Data zakupu Myyj n leima ja allekirjoitus Ostop iv m r Pe iatka a podpis predajcu D tum k py Raz tko a...

Reviews:

Related manuals for System M 1200