18
19
Piezas de recambio
Para pedir sus piezas de recambio, rogamos indicar el tipo de bomba, la denominación y n° de art. detalla-
dos en la tabla que sigue a continuación
(véase fi g. 2 - 7)
.
N° Denominación
Tipo de bomba
N.°-Art.
1 Cubierta de arriba
system-N 850, system-N 1200
104 / 004098
system-N 2100
2 Cubierta de abajo
system-N 850, system-N 1200
104 / 004090
system-N 2100
3 Agarrador
system-N 850, system-N 1200
104 / 004091
system-N 2100
4 Rotor 750 - 850
system-N 850
168 / 009071
5 Rotor 1200 - 1500
system-N 1200
168 / 009145
system-N 2100
168 / 009117
6 Cubierta de admisión 750 - 1100
system-N 850, system-N 1200
168 / 009150
Cubierta de admisión 1500 - 2500 system-N 2100
168 / 009146
7 Distancia C0
system-N 850
104 / 003834
9 Regulador
system-N 850, system-N 1200
104 / 004085
system-N 2100
10 Manguito de regulación
system-N 850
104 / 004070
system-N 1200, system-N 2100
104 / 004107
11 Accesorios
system-N 850, system-N 1200
104 / 004112
system-N 2100
Condiciones de garantia
Esta bomba está garantizada por un periodo de
24 meses
a partir de la fecha de entrega.
Como acreditación servirá el recibo de compra. Durante el periodo de garantía podremos elegir entre
restituir o reparar gratuitamente las piezas defectuosas por defectos de fabricación o de material.
La garantía no cubre los daños ocasionados por las siguientes causas: uso incorrecto, errores de montaje,
incrustaciones calcáreas, mantenimientodefi ciente, acciones de heladas, desgaste normal o intentos
incorrectos de reparación. La garantía desaparece si se realiza algún cambio en la bomba, como por
ejemplo, cortar el cable de conexión a la red o la clavija de alimentación. No respondemos de los daños
secundarios derivados de posibles averías de la bomba o de su uso incorrecto. En caso de que quieran
utilizar el derecho de garantía deberán enviarnos, a porte pagado, la bomba junto con el justifi cante de
compra mediante el distribuidor al que haya comprado el aparato.
Smaltimento
Smaltimento di strumenti elettrici attraverso utenti di nuclei privati nell’UE
Il prodotto non può essere smaltito con i rifi uti comuni, deve aver luogo una raccolta differenziata.
È Sua responsabilità che il prodotto venga consegnato in un luogo dove possa essere smaltito e/o
riciclato nel rispetto dell’ambiente. Ulteriori informazioni sull’ubicazione dei luoghi di raccolta comunali
sono disponibili presso le autorità locali.
La pompa non deve essere utilizzata da personale che non abbia familiarità con le presenti istruzio-
ni per l’uso!
Questo apparecchio è non destinato a essere utilizzato da persone (bambini compresi) con limitate capacità
fi siche, sensoriali o intellettive o che non dispongano di suffi ciente esperienza e/o conoscenze, se non sotto
la sorveglianza di una persona responsabile della loro sicurezza o a meno che non abbiano ricevuto da
essa istruzioni sul suo utilizzo.
I bambini devono essere sorvegliati per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
Destinazione d’uso:
Pompa centrifuga per motore ad immersione, motore completo colato in resina
epossidica.
Le pompe sono concepite per l‘impiego in acqua, come ad es.: stagni di giardini, stagni per pesci, fontane a
zampillo, fontane per terrazze, fontane a zampillo da camera, per il funzionamento di impianti fi ltro, ruscelli
ecc., nonché per l‘aerazione e circolazione d‘acqua.
Non ne è ammesso l‘utilizzo in vasche balneabili!
Le specifi che tecniche sono indicate sulla targhetta di omologazione o nella tabella a pagina 2.
Misure di sicurezza
-
Attenzione!
L‘utilizzo in stagni da giardino e la relativa zona di
protezione è ammesso soltanto se l‘installazione è conforme alle norme vigenti. Si prega di rivolgersi ad
un elettrotecnico.
- Prima dell‘utilizzo: Controllare che la conduttura di collegamento alla rete ed il connettore non siano dann-
eggiati.
- Tensione di rete e tipo di corrente devono coincidere con i dati della targhetta di omologazione.
-
La pompa può essere collegata ad una presa con contatto di protezione soltanto tramite un inter-
ruttore di sicurezza per correnti di guasto (interruttore FI, 30mA).
- Applicare la presa di collegamento nella zona protetta dall‘acqua e ad almeno 2 m dal bordo dello stagno
(vedere Fig. 1)
.
- Proteggere costantemente la spina di rete dall‘umidità.
-
Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla pompa, la fontana o lo stagno staccare la spina dalla presa
di rete. La pompa non deve essere fatta funzionare se vi sono persone in acqua (Staccare la
pompa dalla rete elettrica)!
-
Importante!
Se la conduttura di collegamento alla rete o la custodia motore sono danneggiate, la pompa
è inutilizzabile. La riparazione è impossibile in quanto la conduttura di collegamento è saldamente
collegata a tenuta nella custodia motore.
- Non appendere o trasportare mai la pompa per la conduttura di collegamento alla rete.
-
Far funzionare la pompa soltanto in acqua!
Messa in funzione (vedere Fig. 1, 4 + 6)
Importante! La pompa non deve funzionare „a secco“. In questo caso non è infatti possibile esclu-
dere danni all‘apparecchio.
- Immergere completamente la pompa nello stagno. In questo caso l‘acqua penetra nel corpo della pompa.
- Per il funzionamento sommerso è necessario un livello dell‘acqua di min.12 cm, in modo che la pompa
non aspiri aria.
- La pompa può essere fatta funzionare soltanto a una profondità
2 m
di immersione fi no a max. 2 m!
- La temperatura dell‘acqua non deve superare i 35°C.
-
La pompa deve essere protetta dal gelo.
- La pompa può essere accesa inserendo la spina nella presa di rete.
- Per impedire alla pompa di sporcarsi inutilmente, posizionarla nello stagno in maniera salda ed orizzontale
sopra ai depositi di fango (lastra in pietra)!
- E‘ possibile collegare gli accessori ai raccordi fi lettati della pompa.
- Nell‘esercizio con ugelli per fontane a zampillo la pompa deve essere installata in maniera salda ed oriz-
zontale (lastra in pietra).
-
E‘ possibile impostare la portata della pompa girando (+/-) il regolatore (9)!
Smontaggio / montaggio system-N 850 (vedere Fig. 2, 3, 6 + 7)
1. Rispettare la misure di sicurezza.
Staccare la pompa dalla rete elettrica!
2. Premere verso l‘interno le due linguette sul retro della pompa e quindi spingere verso l‘alto e togliere il
guscio superiore (1).
3. Estrarre la pompa completa (8) dal guscio inferiore (2).
4. Ruotare il coperchio d’ingresso (4) in senso antiorario di circa 20°.
5. Togliere il coperchio d’ingresso (4) dalla pompa (8).
6. Togliere il rotore acc. (6) dalla pompa (8). L’asse (4.2) del rotore (6) si inserisce nella pompa (8) e nel
coperchio d’ingresso (4) in due cuscinetti di gomma (4.3).
7. Il rotore acc. (6) ruota intorno all’asse (4.2).
I
+
-