background image

20

21

8.  Pulire tutte le parti solo con acqua pulita, in modo che possano essere spostate facilmente. Non utiliz-

    zare oggetti affi lati.

9.  Per montare la pompa, attenersi alla seguente procedura:

9.1. Inserire il rotore acc. (6) nella pompa (8). Verifi care il corretto posizionamento dei cuscinetti di gomma 

    (4.3) all’interno della pompa (8) e nel coperchio d’ingresso (4).

9.2. Inserire il coperchio d’ingresso (4) ruotato nella pompa (8) e ruotare in senso orario fi no all’arresto.

9.3. Mettere la pompa (8) nel guscio inferiore (2).

9.4. Appoggiare il guscio superiore (1) sul gancio anteriore del guscio inferiore (2) e farlo scattare in posizio-

    ne nelle linguette posteriori.

Per un esercizio ineccepibile ripetere questa procedura a seconda del grado di sporco e della durata in 

esercizio.

Smontaggio / montaggio di system-N 1200, system-N 2100 (vedere  Fig. 2 - 5)

  1.  Rispettare la misure di sicurezza. 

Staccare la pompa dalla rete elettrica!

  2.  Premere verso l‘interno le due linguette sul retro della pompa e quindi spingere verso l‘alto e togliere il 

    guscio superiore (1).

  3.  Estrarre la pompa completa (8) dal guscio inferiore (2).

  4.  Girare il coperchio di entrata (6) in senso orario ed estrarlo dalla pompa (8).

  5.  Nel coperchio d‘entrata (6) o sull‘asse (5.3) sono inseriti il supporto cuscinetto anteriore (5.5) ed un 

    cuscinetto reggispinta (5.4)!

  6.  Estrarre il rotore (5) dalla pompa (8).

  7.  Il rotore completo (5) può essere ruotato sull‘asse (5.3).

  8.  Anche la ruota a palette (5.2) ed il magnete (5.1) possono essere girati uno contro l‘altro di un determi-

   nato grado.

  9.  Estrarre cautamente l‘asse (5.3) dalla pompa (8).

10.  Per spingere fuori il supporto cuscinetto posteriore (5.5) con il cusci netto reggispinta (5.4) usare una 

   spina.

11.  Inserire tale spina nel forellino sul lato posteriore della pompa (8) in modo da spingere fuori il supporto

    cuscinetto posteriore (5.5) con cuscinetto reggispinta (5.4).

12.  Si raccomanda di pulire tutte le parti soltanto con acqua pulita, in modo che si possano muovere facil-

    mente. Non usare utensili taglienti.

13.  Montare la pompa come segue:

13.1.  Inserire il supporto cuscinetto posteriore (5.5) con cuscinetto reggispinta (5.4) sull‘asse (5.3) e spin-

      gerlo nella pompa (8). 

13.2.  Inserire il rotore (5) sull‘asse (5.3). 

13.3.  Inserire il supporto cuscinetto anteriore (5.5) con cuscinetto reggispinta (5.4) sull‘asse (5.3).

13.4.  Spingere il coperchio d‘entrata (6) girato nella pompa (8) e ruotarlo in senso antiorario fi no all‘arresto. 

13.5.  Mettere la pompa (8) nel guscio inferiore (2).

13.6.  Appoggiare il guscio superiore (1) sul gancio anteriore del guscio inferiore (2) e farlo scattare in posi-

      zione nelle linguette posteriori.

Per un esercizio ineccepibile ripetere questa procedura a seconda del grado di sporco e della durata in 

esercizio.

Manutenzione

Per prolungare in modo sensibile la durata della pompa ed assicurarne un funzionamento perfetto, si con-

siglia di effettuare una manutenzione e una pulizia regolari. Con pochi interventi, ogni utente è in grado di 

eseguire i lavori di manutenzione senza problemi; vedere a tale riguardo 

Smontaggio/montaggio

.

Intervalli di manutenzione:

-  All’inizio controllare il corretto funzionamento della pompa giornalmente e pulire il fi ltro, se necessario.

-  Gli intervalli per gli interventi di manutenzione obbligatori (pulizia completa) dipendono in larga misura dal 

  grado di sporcizia dell’acqua della vasca. Scegliere gli intervalli in modo corrispondente.

Se durante la manutenzione si dovessero riscontrare difetti o usura, sostituire le parti interessate. Vedere 

Ordini dei pezzi di ricambio.

Inverno - Manutenzione

Proteggere la pompa dal gelo.

Estrarre la pompa dalla vasca da giardino in autunno. Pulire la pompa completamente in base alle istruzioni.

Durante i mesi invernali, conservare la pompa in un ambiente al riparo dal gelo.

Ordine di ricambi

Per l‘ordine si prega di specifi care la designazione, il modello di pompa ed il relativo numero di serie come 

indicati nella seguente tabella

 (vedere anche Fig. 2 - 7)

.

Pos.   Designazione  

  Modello di pompa  

Cod.-art.

  1    Guscio superiore 

  system-N 850, system-N 1200 

104 / 004098

       

  system-N 2100

  2    Gusci inferiori 

  system-N 850, system-N 1200 

104 / 004090

       

  system-N 2100

  3    Impugnatura 

  system-N 850, system-N 1200 

104 / 004091 

 

       

  system-N 2100

  4    Rotore 750 - 850 

  system-N 850 

168 / 009071

  5    Rotore 1200 - 1500 

  system-N 1200 

168 / 009145

         

  system-N 2100 

168 / 009117

  6    Coperchio d‘entrata 750 - 1100   system-N 850, system-N 1200 

168 / 009150

      Coperchio d‘entrata 1500 - 2500   system-N 2100 

168 / 009146

  7    Distanza C0 

  system-N 850 

104 / 003834

  9    Regolatore 

  system-N 850, system-N 1200 

104 / 004085

       

  system-N 2100

10    Bussola di regolazione 

  system-N 850 

104 / 004070

         

  system-N 1200, system-N 2100 

104 / 004107

11    Accessori 

  system-N 850, system-N 1200 

104 / 004112

       

  system-N 2100

 Condizioni di garanzi

La pompa è provvista di garanzia della durata di 

24 mesi

, a partire dalla data di consegna attestata dalla 

fattura d‘acquisto. Eventuali danni imputabili a difetti di materiale e di lavorazione verranno da noi riparati 

a titolo gratuito durante il periodo di validitÓ della garanzia. A nostra discrezione, potremmo in alternativa 

provvedere alla sostituzione delle parti danneggiate. I danni dovuti a errori di montaggio e di funzionamento, 

depositi di calcare, manutenzione insuffi ciente, effetti del gelo, normale usura o tentativi di riparazione non 

autorizzati non rientrano nelle condizioni di garanzia. In caso di modifi che apportate alla pompa, ad esempio 

distacco del cavo di allacciamento alla oppure della presa di rete, viene a decadere il diritto di avvalersi della 

garanzia. La ditta produttrice declina ogni responsabilità in merito a danni consequenziali dovuti alla rottura 

della pompa o ad una sua messa in funzione non appropriata.

Per operazioni in garanzia, è necessario inviare la pompa insieme alla prova d‘acquisto attraverso il 

rivenditore presso cui è stato effettuato l‘acquisto. Le spese sono a nostro carico.

Eliminación

Eliminación de aparatos eléctricos por parte de usuarios de casas privadas dentro de la UE

El producto no debe de ser eliminado junto con la basura en general, sino debe ser juntado por separado. 

Es de su responsabilidad entregar el aparato en el lugar correspondiente para su eliminación y su reciclado, 

y con ello contribuir con el medio ambiente. Mayores informaciones acerca de los lugares de recolección se 

pueden obtener en las autoridades de su distrito.

Summary of Contents for system-N 1200

Page 1: ...nto H Haszn lati tmutat PL Instrukcja obs ugi RUS FIN K ytt ohje SK N vod na obsluhu CZ N vod k pou it SL Navodilo za uporabo CN system N 850 system N 1200 system N 2100 Teichpumpe Vijverpomp Pond Pum...

Page 2: ...0 1 200 l min l h 35 2 100 l min l h 1 3 m 1 8 m 2 5 m 15 W 25 W 44 W 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 Tmax 35 C 35 C 35 C 170 x 172 x 110 170 x 172 x 110 170 x 172 x 110 G...

Page 3: ...1200 system N 2100 system N 1200 system N 2100 system N 850 1 1 2 3 6 7 4 5 min 2 m min 2 m min 12 cm max 2 m min 12 cm max 2 m 1 1 8 8 7 2 2 4 5 9 9 8 6 10 10 6 6 3 3 4 5 4 3 4 3 5 5 5 5 5 4 5 4 5 1...

Page 4: ...eckel 6 aus der Pumpe 8 6 Ziehen Sie den Rotor kpl 4 aus der Pumpe 8 Die Achse 4 2 des Rotors 4 steckt in der Pumpe 8 und im Einlaufdeckel 6 in zwei Gummilagern 4 3 7 Der Rotor kpl 4 l t sich auf der...

Page 5: ...rbeluchting en omwoeling Het gebruik in of aan zwembaden is niet toegestaan Technische gegevens vindt u op het typeplaatje resp in de tabel op pag 1 Zekerheidsvoorschriften Let op Het gebruik in de tu...

Page 6: ...dag het functioneren van de pomp controleren en wanneer nodig het lter reinigen Het aantal keren dat de pomp moet worden onderhouden kompleet reinigen is afhankelijk van de vervuiling van het vijverw...

Page 7: ...from the pump 8 The shaft 4 2 of the rotor 6 is mounted on two rubber bearings 4 3 in the pump 8 and in the lid 4 7 The complete rotor 6 can be made to rotate on the shaft 4 2 8 Clean all parts using...

Page 8: ...nsi que pour la ventilation et la circulation d eau Il n est pas permis d utiliser la pompe dans ou aupr s des piscines Les caract ristiques techniques gurent sur la plaque signal tique ou sur le tabl...

Page 9: ...er le bon fonctionnement de votre pompe chaque jour Le cas ch ant nettoyez les ltres Etant donn que les intervalles de service nettoyage complet varient en fonction de la pollution de l eau il vous su...

Page 10: ...agujas del reloj contra el tope 5 Retirar la tapa 4 de la bomba 8 6 Retirar el rotor completo 6 de la bomba 8 El eje 4 2 del rotor 6 est alojado en la bomba 8 y en la tapa 4 apoyado por dos cojinetes...

Page 11: ...fontane per terrazze fontane a zampillo da camera per il funzionamento di impianti ltro ruscelli ecc nonch per l aerazione e circolazione d acqua Non ne ammesso l utilizzo in vasche balneabili Le spe...

Page 12: ...ll inizio controllare il corretto funzionamento della pompa giornalmente e pulire il ltro se necessario Gli intervalli per gli interventi di manutenzione obbligatori pulizia completa dipendono in larg...

Page 13: ...rio aos ponteiros de um rel gio 5 Remova a tampa 4 da bomba 8 6 Remova o motor 6 da bomba 8 O eixo 4 2 do motor est apoiado em dois suportes de borracha 4 3 na bomba 8 e na tampa 4 7 O motor 6 pode se...

Page 14: ...i tavak sz k kutak terasz kutak szobai sz k kutak valamint sz r berendez sek v zfoly sok patakok stb m k dtet se illetve v z leveg ztet se s keringtet se Alkalmaz sa sz medenc kn l ill sz medenc kben...

Page 15: ...karbantart si intervallum teljes tiszt t s nagyban a v z szennyez d s t l f gg Ennek megfelel en v lassza a karbantart si munk k id pontj t Amennyiben hib s kopott alkatr szeket fedezne fel a karbanta...

Page 16: ...klapki z ty u pompy do rodka przesun skorup g rn 1 do g ry i zdj j 3 Kompletn pomp 8 wyj z os ony dolnej 2 4 Obr ci pokryw otworu wlotowego 4 przeciwnie do kierunku ruchu wskaz wek zegara o ok 20 5 W...

Page 17: ...jnym bezp atnie lub wymieniamy uszkodzone elementy na nowe wed ug naszego uznania Gwarancja nie obejmuje szk d wynikaj cych z b d w zamontowania lub obs ugi osad w kamienia zaniedbania zabieg w piel g...

Page 18: ...stem N 850 system N 1200 104 004090 system N 2100 3 system N 850 system N 1200 104 004091 system N 2100 4 750 850 system N 850 168 009071 5 1200 1500 system N 1200 168 009145 system N 2100 168 009117...

Page 19: ...roottori 6 pumpusta 8 Roottorin 6 akseli 4 2 on pumpussa 8 ja vedenottolevyss 4 kahdessa kumilaakerissa 4 3 7 Roottoria 6 voidaan k nt akselilla 4 2 8 Puhdista kaikki osat pelk ll puhtaalla vedell nii...

Page 20: ...prevzdu ovaniu vody a obehu Pou itie v alebo pri baz noch nie je dovolen Technick daje m ete n js na v robnom t tku pr p v tabu ke na strane 1 Bezpe nostn opatrenia Pozor Pou vanie v z hradn ch rybn k...

Page 21: ...stenos ou vody v rybn ku Nesk r si zvo te adekv tne asov odstupy V pr pade e by sa pri dr be zistili poruchy alebo opotrebenie pr slu n dielce nahra te Vi Objedn vanie si n hradn ch dielcov Zimn dr ba...

Page 22: ...v ko 4 proti sm ru hodinov ch ru i ek o cca 20 5 Vyt hn te vtokov v ko 4 z erpadla 8 6 Vyt hn te rotor 6 z erpadla 8 H del 4 2 rotoru 6 je v erpadle 8 a ve vtokov m v ku 4 osazena ve dvou pry ov ch lo...

Page 23: ...blici ali v tabeli na strani 1 Varnostni ukrepi Pozor Uporaba v vrtnih ribnikih in njihovem za itenem obmo ju je dovoljena samo e in talacija odgovarja veljavnim predpisom Prosimo obrnite se na stroko...

Page 24: ...e primerno potrebam e med vzdr evalnim delom ugotovite okvare ali po kodbe ter zamenjate ustrezne dele Glej naro ilo rezervnih delov Vzdr evanje pozimi Za itite Va o rpalko pred zmrznjenjem Jeseni vze...

Page 25: ...4 3 8 4 7 6 4 2 8 CN 9 9 1 6 8 4 3 8 4 9 2 4 8 9 3 8 2 9 4 1 2 2 1 system N 1200 system N 2100 2 3 6 7 1 2 1 3 8 2 4 6 8 5 5 4 5 5 6 5 3 6 5 8 7 5 5 3 8 5 2 5 1 9 5 3 8 10 8 5 5 5 4 11 8 5 5 5 3 12 13...

Page 26: ...0 system N 850 168 009071 5 1200 1500 system N 1200 168 009145 system N 2100 168 009117 6 750 1100 system N 850 system N 1200 168 009150 1500 2500 system N 2100 168 009146 7 C0 system N 850 104 003834...

Page 27: ...o do distribuidor Data de compra A keresked b lyegz je s ala r sa V s rl s id pontja Piecz tka i podpis sprzedawcy Data zakupu Myyj n leima ja allekirjoitus Ostop iv m r Pe iatka a podpis predajcu D t...

Reviews: