background image

24

25

Encomenda de peças sobressalentes

Por favor indique na sua encomenda de peças sobressalentes a designação, o tipo e o nr. de referência da 

sua bomba, orientando-se para isso pelo quadro seguinte 

(ver também fi g. 2 - 7)

.

Pos.   Designação 

Tipo de bomba 

Ref. Nr.

  1    Carcaça superior 

system-N 850, system-N 1200 

104 / 004098

     

system-N 2100

  2    Carcaça inferior 

system-N 850, system-N 1200 

104 / 004090

     

system-N 2100

  3    Pega 

system-N 850, system-N 1200 

104 / 004091 

 

     

system-N 2100

  4    Rotor 750 - 850 

system-N 850 

168 / 009071

  5    Rotor 1200 - 1500 

system-N 1200 

168 / 009145

       

system-N 2100 

168 / 009117

  6    Tampa de entrada 750 - 1100  system-N 850, system-N 1200 

168 / 009150

      Tampa de entrada 1500 - 2500  system-N 2100 

168 / 009146

  7    Distância C0 

system-N 850 

104 / 003834

  9    Regulador 

system-N 850, system-N 1200 

104 / 004085

     

system-N 2100

10    Casquilho regulador 

system-N 850 

104 / 004070

       

system-N 1200, system-N 2100 

104 / 004107

11    Acessórios 

system-N 850, system-N 1200 

104 / 004112

     

system-N 2100

 Condições de garantia

Esta bomba é garantida por um período de 

24 meses

 a partir da data de compra. A factura será exigida 

como prova. Em caso de avarias resultantes de defeitos de material ou de fabrico dentro do período de 

garantia, fi cará ao nosso encargo quer a reparação gratuita da peça, quer a sua substituição, fi cando esta 

decisão ao nosso critério. Quaisquer avarias resultantes de uma má instalação, de um manuseamento 

incorrecto, de acumulaç<eth>es de lodo, de cuidado insufi ciente, da acção do gelo, do desgaste normal ou 

de tentativas de reparação impróprias por parte de terceiros, não são cobertas por esta garantia.

Esta garantia também não é válida caso hajam modifi caç<eth>es na bomba, como por exemplo cortes nos 

cabos das ligaç<eth>es. Não nos responsabilizamos por quaisquer danos ou consequências resultantes da 

avaria da bomba ou da sua utilização imprópria. Quando desejar fazer uso da garantia, remeta-nos através 

do nosso distribuidor, a bomba, com os respectivos portes pagos, juntamente com o recibo comprovativo da 

compra. 

Eliminação de resíduos

Eliminação de residuos dos aparelhos elétricos domésticos na União Europea 

O produto nao pode ser eliminado junto aos residuos ordinarios. Ele deve ser levado separadamente a 

um recolhemento especial. Você tem que levar o aparelho ao recolhemento. Assim ele pode ser reciclado, 

contribuindo na proteção do meio-ambiênte. Os serviços municipalizados podem fornecer mais informações 

sobre os lugares de recolhemento.

H

 Azok a személyek, akik nem ismerik jól a használati útmutatót, nem használhatják a pumpát!

A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan személyek (a gyerekeket is beleértve) kezeljék, akik korlátozott 

fi zikai, szenzorikus vagy mentális képességeik alapján, vagy tudás és / vagy tapasztalat híján, kezelésére 

nem képesek, kivéve ha a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt, annak betanításával teszik.

Tartsa felügyelet alatt a gyerekeket, hogy ne játsszanak a készülékkel.

Rendeltetési cél:

 Merülömotor-szivattyú, motor kompletten epoxigyantába öntve.

A pumpák rendeltetése vízben történö müködtetés; például: kerti tavak, szökökutak, terasz kutak, szobai 

szökökutak, valamint szüröberendezések, vízfolyßsok (patakok) stb. müködtetése, illetve víz levegöztetése 

és keringtetése.

Alkalmazása úszómedencéknél (ill. úszómedencékben) nem megengedhetö!

A műszaki adatokat a típustáblán találja ill. a 1. oldalon levő táblázatban.

Biztonsági előírások

Figyelem!

 Csak akkor használható kerti tavakban és azok védterületén, ha a szerelés megfelel a hatá-

  lyos előírásoknak. Kérjen tanácsot egy elektromos szakembertől.

-  Használat előtt:  ellenőrizze a csatlakozó kábel és a dugó sértetlenségét.

-  A hálózat feszültségének meg kell egyeznie a típustáblán feltüntetett értékkel. 

A szivattyút csak hibaáram relével (FI relé, 30 mA) védett, szabályosan felszerelt dugaszoló 

  aljzathoz szabad csatlakoztatni.

-  A csatlakozó aljzatot víztől védetten, a tó szélétől legalább 2 m távolságra helyezze el 

 

(lásd az 1. ábrát)

.

-  Védje a nedvességtől a hálózati csatlakozót.

A szivattyún, a kútban vagy a tóban végzendő minden munka előtt húzza ki a hálózati csatlako-

  zót. A szivattyút nem szabad használni, ha a vízben ember tartózkodik (Válassza le a hálózatról 

 a szivattyút)!

Fontos!

 Ha a kábel vagy a motor háza megsérül, a szivattyú használhatatlan, selejtezni kell. Javítása 

  nem lehetséges, mert a kábel be lett öntve a motor házába.

-  Sose akassza fel a szivattyút a hálózati kábelére és ne vigye annál fogva.

Csak vízben üzemeltesse a szivattyút!

Üzembevétel (lásd 1, 4 + 6 ábrákat)

Fontos! a pumpa nem futhat „szárazon“. Ilyenkor nem zárhatók ki a berendezésben keletkezett 

károk.

-  Merítse a pumpát teljesen a vízbe. Ekkor a víz behatol a pumpatestbe.

-  Ahhoz, hogy a szivattyú ne szívhasson levegőt, min. 12 cm-es vízállás kell, a szivattyú víz alatti üzeme 

 esetén.

-      A szivattyú max. 2 m mélyre merítve 

 

2 m

 üzemeltethető!

-  A vízhömérséklet ne haladja meg a 35° C-t.

A pumpát védeni kell fagy ellen.

-  A pumpát a hálózati dugó hálózati csatlakozóba való bedugásával kapcsolhatja be.

-  A szükségtelen szennyezödések elkerülése végett a pumpát mindig az iszaplerakódás rétege felett, 

  vízszintesen (kölap) helyezze el!

-  A pumpa csavaros csatlakozóira különféle tartozékokat kapcsolhat.

-  Szökökutak müködtetése esetén a pumpának stabilan és vízszintesen kell állnia (kölap).

A szivattyú szállítási teljesítményét a szabályzó (9) forgatásával (+/-) állíthatja be.

Szét- / összeszerelés system-N 850 (lásd 2 - 5 ábrákat)

1.  Biztonsági elöírások betartása! 

A pumpa áramtalanítása!

2.  A szivattyú hátulján levő két két fület nyomja befelé és felfelé tolva vegye le a felső házfelet (1).

3.  A teljes szivattyút (8) vegye ki az alsó házfélből (2).

4.  Csavarja el a beömlöfedelet (4) az óramutató járásával ellentétes irányba mintegy 20 fokkal.

5.  Húzza ki a beömlöfedelet (4) a pumpából (8).

6.  Húzza ki a rotort (6) a pumpából (8). A rotor (6) tengelye (4.2) a pumpában (8) és a beömlöfedélben

    (4) két gumicsapágy (4.3) közt található.

7.  A rotor (6) a tengelyen (4.2) elforgatható.

8.  Kérjük a berendezés minden részét csak tiszta vízzel tisztítsa, úgy hogy ezek könnyen mozogjanak.

    A tisztítás során kérjük kerülje az éles szélü tárgyak használatát.

9.  A pumpát a következöképpen szerelheti össze:

9.1. Helyezze a rotort (6) a pumpába (8).

    Kérjük ügyeljen a gumicsapágyak (4.3) megfelelö helyzetére a pumpában (8) és a 

   beömlöfedelen (4).

9.2. A beömlöfedelet (4) a pumpába (8) helyezni és az óramutató járásával megegyezö irányba ütközésig

   csavarni.

+

-

Summary of Contents for system-N 1200

Page 1: ...nto H Haszn lati tmutat PL Instrukcja obs ugi RUS FIN K ytt ohje SK N vod na obsluhu CZ N vod k pou it SL Navodilo za uporabo CN system N 850 system N 1200 system N 2100 Teichpumpe Vijverpomp Pond Pum...

Page 2: ...0 1 200 l min l h 35 2 100 l min l h 1 3 m 1 8 m 2 5 m 15 W 25 W 44 W 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 Tmax 35 C 35 C 35 C 170 x 172 x 110 170 x 172 x 110 170 x 172 x 110 G...

Page 3: ...1200 system N 2100 system N 1200 system N 2100 system N 850 1 1 2 3 6 7 4 5 min 2 m min 2 m min 12 cm max 2 m min 12 cm max 2 m 1 1 8 8 7 2 2 4 5 9 9 8 6 10 10 6 6 3 3 4 5 4 3 4 3 5 5 5 5 5 4 5 4 5 1...

Page 4: ...eckel 6 aus der Pumpe 8 6 Ziehen Sie den Rotor kpl 4 aus der Pumpe 8 Die Achse 4 2 des Rotors 4 steckt in der Pumpe 8 und im Einlaufdeckel 6 in zwei Gummilagern 4 3 7 Der Rotor kpl 4 l t sich auf der...

Page 5: ...rbeluchting en omwoeling Het gebruik in of aan zwembaden is niet toegestaan Technische gegevens vindt u op het typeplaatje resp in de tabel op pag 1 Zekerheidsvoorschriften Let op Het gebruik in de tu...

Page 6: ...dag het functioneren van de pomp controleren en wanneer nodig het lter reinigen Het aantal keren dat de pomp moet worden onderhouden kompleet reinigen is afhankelijk van de vervuiling van het vijverw...

Page 7: ...from the pump 8 The shaft 4 2 of the rotor 6 is mounted on two rubber bearings 4 3 in the pump 8 and in the lid 4 7 The complete rotor 6 can be made to rotate on the shaft 4 2 8 Clean all parts using...

Page 8: ...nsi que pour la ventilation et la circulation d eau Il n est pas permis d utiliser la pompe dans ou aupr s des piscines Les caract ristiques techniques gurent sur la plaque signal tique ou sur le tabl...

Page 9: ...er le bon fonctionnement de votre pompe chaque jour Le cas ch ant nettoyez les ltres Etant donn que les intervalles de service nettoyage complet varient en fonction de la pollution de l eau il vous su...

Page 10: ...agujas del reloj contra el tope 5 Retirar la tapa 4 de la bomba 8 6 Retirar el rotor completo 6 de la bomba 8 El eje 4 2 del rotor 6 est alojado en la bomba 8 y en la tapa 4 apoyado por dos cojinetes...

Page 11: ...fontane per terrazze fontane a zampillo da camera per il funzionamento di impianti ltro ruscelli ecc nonch per l aerazione e circolazione d acqua Non ne ammesso l utilizzo in vasche balneabili Le spe...

Page 12: ...ll inizio controllare il corretto funzionamento della pompa giornalmente e pulire il ltro se necessario Gli intervalli per gli interventi di manutenzione obbligatori pulizia completa dipendono in larg...

Page 13: ...rio aos ponteiros de um rel gio 5 Remova a tampa 4 da bomba 8 6 Remova o motor 6 da bomba 8 O eixo 4 2 do motor est apoiado em dois suportes de borracha 4 3 na bomba 8 e na tampa 4 7 O motor 6 pode se...

Page 14: ...i tavak sz k kutak terasz kutak szobai sz k kutak valamint sz r berendez sek v zfoly sok patakok stb m k dtet se illetve v z leveg ztet se s keringtet se Alkalmaz sa sz medenc kn l ill sz medenc kben...

Page 15: ...karbantart si intervallum teljes tiszt t s nagyban a v z szennyez d s t l f gg Ennek megfelel en v lassza a karbantart si munk k id pontj t Amennyiben hib s kopott alkatr szeket fedezne fel a karbanta...

Page 16: ...klapki z ty u pompy do rodka przesun skorup g rn 1 do g ry i zdj j 3 Kompletn pomp 8 wyj z os ony dolnej 2 4 Obr ci pokryw otworu wlotowego 4 przeciwnie do kierunku ruchu wskaz wek zegara o ok 20 5 W...

Page 17: ...jnym bezp atnie lub wymieniamy uszkodzone elementy na nowe wed ug naszego uznania Gwarancja nie obejmuje szk d wynikaj cych z b d w zamontowania lub obs ugi osad w kamienia zaniedbania zabieg w piel g...

Page 18: ...stem N 850 system N 1200 104 004090 system N 2100 3 system N 850 system N 1200 104 004091 system N 2100 4 750 850 system N 850 168 009071 5 1200 1500 system N 1200 168 009145 system N 2100 168 009117...

Page 19: ...roottori 6 pumpusta 8 Roottorin 6 akseli 4 2 on pumpussa 8 ja vedenottolevyss 4 kahdessa kumilaakerissa 4 3 7 Roottoria 6 voidaan k nt akselilla 4 2 8 Puhdista kaikki osat pelk ll puhtaalla vedell nii...

Page 20: ...prevzdu ovaniu vody a obehu Pou itie v alebo pri baz noch nie je dovolen Technick daje m ete n js na v robnom t tku pr p v tabu ke na strane 1 Bezpe nostn opatrenia Pozor Pou vanie v z hradn ch rybn k...

Page 21: ...stenos ou vody v rybn ku Nesk r si zvo te adekv tne asov odstupy V pr pade e by sa pri dr be zistili poruchy alebo opotrebenie pr slu n dielce nahra te Vi Objedn vanie si n hradn ch dielcov Zimn dr ba...

Page 22: ...v ko 4 proti sm ru hodinov ch ru i ek o cca 20 5 Vyt hn te vtokov v ko 4 z erpadla 8 6 Vyt hn te rotor 6 z erpadla 8 H del 4 2 rotoru 6 je v erpadle 8 a ve vtokov m v ku 4 osazena ve dvou pry ov ch lo...

Page 23: ...blici ali v tabeli na strani 1 Varnostni ukrepi Pozor Uporaba v vrtnih ribnikih in njihovem za itenem obmo ju je dovoljena samo e in talacija odgovarja veljavnim predpisom Prosimo obrnite se na stroko...

Page 24: ...e primerno potrebam e med vzdr evalnim delom ugotovite okvare ali po kodbe ter zamenjate ustrezne dele Glej naro ilo rezervnih delov Vzdr evanje pozimi Za itite Va o rpalko pred zmrznjenjem Jeseni vze...

Page 25: ...4 3 8 4 7 6 4 2 8 CN 9 9 1 6 8 4 3 8 4 9 2 4 8 9 3 8 2 9 4 1 2 2 1 system N 1200 system N 2100 2 3 6 7 1 2 1 3 8 2 4 6 8 5 5 4 5 5 6 5 3 6 5 8 7 5 5 3 8 5 2 5 1 9 5 3 8 10 8 5 5 5 4 11 8 5 5 5 3 12 13...

Page 26: ...0 system N 850 168 009071 5 1200 1500 system N 1200 168 009145 system N 2100 168 009117 6 750 1100 system N 850 system N 1200 168 009150 1500 2500 system N 2100 168 009146 7 C0 system N 850 104 003834...

Page 27: ...o do distribuidor Data de compra A keresked b lyegz je s ala r sa V s rl s id pontja Piecz tka i podpis sprzedawcy Data zakupu Myyj n leima ja allekirjoitus Ostop iv m r Pe iatka a podpis predajcu D t...

Reviews: