background image

26

27

9.3. A szivattyút (8) állítsa az alsó házfélbe (2).

9.4. Akassza be a felső házfél (1) első horgait az alsó házfélbe (2) és pattintsa be az alsó házfél füleit.

A kifogástalan müködés érdekében ismételje meg ezt a folyamatot a berendezés szennyezödésétöl illetve 

élettartamától függöen.

 Szét- / összeszerelés system-N 1200, system-N 2100 (lásd 2, 3, 6 + 7 ábrákat)

  1.  Biztonsági elöírások betartása! 

A pumpa áramtalanítása!

  2.  Akassza be a felső házfél (1) első horgait az alsó házfélbe (2) és pattintsa be az alsó házfél füleit.

  3.  A teljes szivattyút (8) vegye ki az alsó házfélből (2).

  4.  Az óramutató járásával megegyez irányba forgatva húzza ki a szivattyúból (8) a befolyó fedelet (6).

  5.  A beömlöfedelen (6) illetve a tengelyen (5.3) elöl csapágytartó (5.5) és egy tengelyirányú csapágyle-

    mez (5.4) található!

  6.  Húzza ki a rotort (5) a pumpából (8). 

  7.  A komplett (5) forgórész elforgatható a (5.3) tengelyen.

  8.  Egymáshoz képest a (5.2) lapátkerék és a (5.1) mágnes is elforgatható meghatározott szöggel.

  9.  Óvatosan húzza ki a tengelyt (5.3) a pumpából (8).

10.  A hátsó csapágytartó (5.5) és a tengelyirányú csapágylemez (5.4) kinyomásához használjon egy 

   szöget.

11.  Ezt a szöget helyezze a pumpa (8) hátsó felén található kis lyukba és nyomja ki vele a hátsó csapá-

    gytartót (5.5) és a tengelyirányú csapágylemezt (5.4). 

12.  Kérjük a berendezés minden részét csak tiszta vízzel tisztítsa, úgy hogy ezek könnyen mozogjanak. A

    tisztítás során kérjük kerülje az éles szélü tárgyak használatát.

13.  A pumpát következöképpen szerelheti össze:

13.1.  Helyezze a hátsó csapágytartót (5.5) és a tengelyirányú csapágylemezt (5.4) a tengelyre (5.3) és 

      nyomja azt a pumpába (8).

13.2.  Helyezze a rotort (5) a tengelyre (5.3). 

13.3.  Helyezze az elülsö csapágytartót (5.5) és a tengelyirányú csapágylemezt (5.4) a tengelyre (5.3).

13.4.  Megfordítva tolja vissza a befolyó fedelet (6) a szivattyúba (8) és forgassa ütközésig az óramutató 

    járásával ellentétes irányba.

13.5.  A szivattyút (8) állítsa az alsó házfélbe (2).

13.6.  Akassza be a felső házfél (1) első horgait az alsó házfélbe (2) és pattintsa be az alsó házfél füleit.

A kifogástalan müködés érdekében ismételje meg ezt a folyamatot a berendezés szennyezödésétöl illetve 

élettartamától függöen.

Karbantartása

Ahhoz, hogy az Ön által vásárolt pumpa élettartamát jelentösen meghosszabbíthassa, valamint tökéletes 

müködését biztosíthassa, a berendezés rendszeres karbantartása és tisztítása szükséges.

A karbantartási munkák mindössze néhány kézmozdulattal elvégezhetök; lásd a 

szét-/ összeszerelésröl

 fentiekben írtakat.

Karbantartási intervallum:

-  Kezdetben ellenörizze pumpájának rendeltetésszerü funkcióját minden nap, szükség esetén tisztítsa meg 

 a szüröt!

-  A karbantartási intervallum (teljes tisztítás) nagyban a víz szennyezödésétöl függ. Ennek megfelelöen 

  válassza a karbantartási munkák idöpontját.

Amennyiben hibás, kopott alkatrészeket fedezne fel a karbantartás során, azokat cserélje le a megfelelö 

alkatrészekkel. Lásd alkatrész megrendelés.

Tél - Karbantartás

Óvja berendezését a fagytól!

Összel a pumpát távolítsa el kertjéböl és a leírásnak megfelelöen tisztítsa meg.

A tél folyamán a pumpát zárt, fagymentes helységben tárolja!

Alkatrész-megrendelés

Megrendelés esetén kérjük a következö táblázat alapján adja meg a kívánt alkatrész elnevezését, pumpatí-

pust és cikkszámot

 (lásd 2 - 7. ábrát is)

.

Poz.   Elnevezés  

Pumpatípus  

Cikkszám

  1    Felső csapágycsésze 

system-N 850, system-N 1200 

104 / 004098

       

system-N 2100

  2    Alsó csapágycsésze 

system-N 850, system-N 1200 

104 / 004090

       

system-N 2100

  3    Fogantyú 

system-N 850, system-N 1200 

104 / 004091

       

system-N 2100

  4    Forgórész 750 - 850 

system-N 850 

168 / 009071

  5    Forgórész 1200 - 1500 

system-N 1200 

168 / 009145

         

system-N 2100 

168 / 009117

  6    Befolyó fedél 750 - 1100 

system-N 850, system-N 1200 

168 / 009150

      Befolyó fedél 1500 - 2500 

system-N 2100 

168 / 009146

  7    Távolság C0 

system-N 850 

104 / 003834

  9    Szabályzó 

system-N 850, system-N 1200 

104 / 004085

       

system-N 2100

10    Szabályzó hüvely 

system-N 850 

104 / 004070

         

system-N 1200, system-N 2100 

104 / 004107 

11    Tartozék 

system-N 850, system-N 1200 

104 / 004112

       

system-N 2100

 

Garancia-feltételek

Az Ön által vásárolt pumpára 

24 hónapos

 garanciát biztosítunk, a szállítás napjától kezdödöen. Ennek 

igazolása a számla alapján történik. Az anyag, vagy összeszerelési-, megmunkálási hibákból fakadó károkat 

a 24 hónapos garanciaidön belül díjmentesen térítjük; döntésünktöl függöen a hibás alkatrész szerelésével, 

vagy újjal történö lecserélésével. Azoknak a károknak a megtérítése nem garanciális, amelyek a 

szakszerütlen beépítés, kezelés, nem megfelelö karbantartás (vízkölerakódás), fagy, illetve a berendezés 

üzemszerü kopása vagy szakszerütlen szerelési munkálatok következtében keletkeznek. A pumpa 

bármilyen átalakítása, megváltoztatása esetén - például a hálózati csatlakozóvezeték levágása - a garancia 

nem érvényes.

A pumpa szakszerütlen müködtetéséböl fakadó egyéb károkért nem felelünk. Garanciális esetben a hibás 

pumpát kérjük, küldje el címünkre (költségmentesen), a számlával igazolva azt a szakkereskedést, ahol a 

pumpát elözöleg vásárolta.

A gyártmányú készülékek megsemmisítése

A magánháztartásokban használt elektromos készülékek megsemmisítése az EU területén

A készüléket nem szabad az egyéb hulladékokkal együtt kidobni, hanem elkülönítetten kell kezelni. Az Ön 

felelőssége, hogy a készüléket olyan helyen adja le, ahol a megsemmisítése ill. újrahasznosíthatósága 

biztosítva van. Az Ön közelében lévő megfelelő gyűjtőhelyekről a helyi hatóságoktól kaphat felvilágosítást.

Summary of Contents for system-N 1200

Page 1: ...nto H Haszn lati tmutat PL Instrukcja obs ugi RUS FIN K ytt ohje SK N vod na obsluhu CZ N vod k pou it SL Navodilo za uporabo CN system N 850 system N 1200 system N 2100 Teichpumpe Vijverpomp Pond Pum...

Page 2: ...0 1 200 l min l h 35 2 100 l min l h 1 3 m 1 8 m 2 5 m 15 W 25 W 44 W 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 Tmax 35 C 35 C 35 C 170 x 172 x 110 170 x 172 x 110 170 x 172 x 110 G...

Page 3: ...1200 system N 2100 system N 1200 system N 2100 system N 850 1 1 2 3 6 7 4 5 min 2 m min 2 m min 12 cm max 2 m min 12 cm max 2 m 1 1 8 8 7 2 2 4 5 9 9 8 6 10 10 6 6 3 3 4 5 4 3 4 3 5 5 5 5 5 4 5 4 5 1...

Page 4: ...eckel 6 aus der Pumpe 8 6 Ziehen Sie den Rotor kpl 4 aus der Pumpe 8 Die Achse 4 2 des Rotors 4 steckt in der Pumpe 8 und im Einlaufdeckel 6 in zwei Gummilagern 4 3 7 Der Rotor kpl 4 l t sich auf der...

Page 5: ...rbeluchting en omwoeling Het gebruik in of aan zwembaden is niet toegestaan Technische gegevens vindt u op het typeplaatje resp in de tabel op pag 1 Zekerheidsvoorschriften Let op Het gebruik in de tu...

Page 6: ...dag het functioneren van de pomp controleren en wanneer nodig het lter reinigen Het aantal keren dat de pomp moet worden onderhouden kompleet reinigen is afhankelijk van de vervuiling van het vijverw...

Page 7: ...from the pump 8 The shaft 4 2 of the rotor 6 is mounted on two rubber bearings 4 3 in the pump 8 and in the lid 4 7 The complete rotor 6 can be made to rotate on the shaft 4 2 8 Clean all parts using...

Page 8: ...nsi que pour la ventilation et la circulation d eau Il n est pas permis d utiliser la pompe dans ou aupr s des piscines Les caract ristiques techniques gurent sur la plaque signal tique ou sur le tabl...

Page 9: ...er le bon fonctionnement de votre pompe chaque jour Le cas ch ant nettoyez les ltres Etant donn que les intervalles de service nettoyage complet varient en fonction de la pollution de l eau il vous su...

Page 10: ...agujas del reloj contra el tope 5 Retirar la tapa 4 de la bomba 8 6 Retirar el rotor completo 6 de la bomba 8 El eje 4 2 del rotor 6 est alojado en la bomba 8 y en la tapa 4 apoyado por dos cojinetes...

Page 11: ...fontane per terrazze fontane a zampillo da camera per il funzionamento di impianti ltro ruscelli ecc nonch per l aerazione e circolazione d acqua Non ne ammesso l utilizzo in vasche balneabili Le spe...

Page 12: ...ll inizio controllare il corretto funzionamento della pompa giornalmente e pulire il ltro se necessario Gli intervalli per gli interventi di manutenzione obbligatori pulizia completa dipendono in larg...

Page 13: ...rio aos ponteiros de um rel gio 5 Remova a tampa 4 da bomba 8 6 Remova o motor 6 da bomba 8 O eixo 4 2 do motor est apoiado em dois suportes de borracha 4 3 na bomba 8 e na tampa 4 7 O motor 6 pode se...

Page 14: ...i tavak sz k kutak terasz kutak szobai sz k kutak valamint sz r berendez sek v zfoly sok patakok stb m k dtet se illetve v z leveg ztet se s keringtet se Alkalmaz sa sz medenc kn l ill sz medenc kben...

Page 15: ...karbantart si intervallum teljes tiszt t s nagyban a v z szennyez d s t l f gg Ennek megfelel en v lassza a karbantart si munk k id pontj t Amennyiben hib s kopott alkatr szeket fedezne fel a karbanta...

Page 16: ...klapki z ty u pompy do rodka przesun skorup g rn 1 do g ry i zdj j 3 Kompletn pomp 8 wyj z os ony dolnej 2 4 Obr ci pokryw otworu wlotowego 4 przeciwnie do kierunku ruchu wskaz wek zegara o ok 20 5 W...

Page 17: ...jnym bezp atnie lub wymieniamy uszkodzone elementy na nowe wed ug naszego uznania Gwarancja nie obejmuje szk d wynikaj cych z b d w zamontowania lub obs ugi osad w kamienia zaniedbania zabieg w piel g...

Page 18: ...stem N 850 system N 1200 104 004090 system N 2100 3 system N 850 system N 1200 104 004091 system N 2100 4 750 850 system N 850 168 009071 5 1200 1500 system N 1200 168 009145 system N 2100 168 009117...

Page 19: ...roottori 6 pumpusta 8 Roottorin 6 akseli 4 2 on pumpussa 8 ja vedenottolevyss 4 kahdessa kumilaakerissa 4 3 7 Roottoria 6 voidaan k nt akselilla 4 2 8 Puhdista kaikki osat pelk ll puhtaalla vedell nii...

Page 20: ...prevzdu ovaniu vody a obehu Pou itie v alebo pri baz noch nie je dovolen Technick daje m ete n js na v robnom t tku pr p v tabu ke na strane 1 Bezpe nostn opatrenia Pozor Pou vanie v z hradn ch rybn k...

Page 21: ...stenos ou vody v rybn ku Nesk r si zvo te adekv tne asov odstupy V pr pade e by sa pri dr be zistili poruchy alebo opotrebenie pr slu n dielce nahra te Vi Objedn vanie si n hradn ch dielcov Zimn dr ba...

Page 22: ...v ko 4 proti sm ru hodinov ch ru i ek o cca 20 5 Vyt hn te vtokov v ko 4 z erpadla 8 6 Vyt hn te rotor 6 z erpadla 8 H del 4 2 rotoru 6 je v erpadle 8 a ve vtokov m v ku 4 osazena ve dvou pry ov ch lo...

Page 23: ...blici ali v tabeli na strani 1 Varnostni ukrepi Pozor Uporaba v vrtnih ribnikih in njihovem za itenem obmo ju je dovoljena samo e in talacija odgovarja veljavnim predpisom Prosimo obrnite se na stroko...

Page 24: ...e primerno potrebam e med vzdr evalnim delom ugotovite okvare ali po kodbe ter zamenjate ustrezne dele Glej naro ilo rezervnih delov Vzdr evanje pozimi Za itite Va o rpalko pred zmrznjenjem Jeseni vze...

Page 25: ...4 3 8 4 7 6 4 2 8 CN 9 9 1 6 8 4 3 8 4 9 2 4 8 9 3 8 2 9 4 1 2 2 1 system N 1200 system N 2100 2 3 6 7 1 2 1 3 8 2 4 6 8 5 5 4 5 5 6 5 3 6 5 8 7 5 5 3 8 5 2 5 1 9 5 3 8 10 8 5 5 5 4 11 8 5 5 5 3 12 13...

Page 26: ...0 system N 850 168 009071 5 1200 1500 system N 1200 168 009145 system N 2100 168 009117 6 750 1100 system N 850 system N 1200 168 009150 1500 2500 system N 2100 168 009146 7 C0 system N 850 104 003834...

Page 27: ...o do distribuidor Data de compra A keresked b lyegz je s ala r sa V s rl s id pontja Piecz tka i podpis sprzedawcy Data zakupu Myyj n leima ja allekirjoitus Ostop iv m r Pe iatka a podpis predajcu D t...

Reviews: