background image

30

31

Zamawianie części zamiennych

Przy dokonywaniu zamówienia prosimy podać nazwę, typ pompy oraz numer artykułu z poniższej tabeli 

(patrz rysunek 2 - 7)

.

Pozycja  Nazwa 

Typ pompy                               

Numer artykułu

  1      Skorupa górna 

system-N 850, system-N 1200 

104 / 004098

       

system-N 2100

  2      Skorupa dolna 

system-N 850, system-N 1200 

104 / 004090

       

system-N 2100

  3      Uchwyt 

system-N 850, system-N 1200 

104 / 004091 

 

       

system-N 2100

  4      Wirnik 750 - 850 

system-N 850 

168 / 009071

  5      Wirnik 1200 - 1500 

system-N 1200 

168 / 009145

         

system-N 2100 

168 / 009117

  6      Pokrywa wlotu 750 - 1100 

system-N 850, system-N 1200 

168 / 009150

        Pokrywa wlotu 1500 - 2500  system-N 2100 

168 / 009146

  7      Odległość C0 

system-N 850 

104 / 003834

  9      Regulator 

system-N 850, system-N 1200 

104 / 004085

       

system-N 2100

10      Tuleja regulacyjna 

system-N 850 

104 / 004070

         

system-N 1200, system-N 2100 

104 / 004107

11      Akcesoria 

system-N 850, system-N 1200 

104 / 004112

       

system-N 2100

 Warunki gwarancji

Niniejsza pompa jest objęta 

24-miesięczną

 gwarancją, która obowiązuje od dnia dostawy na podstawie 

dowodu zakupu. Szkody, wynikające z wad materiałowych lub produkcyjnych, usuwamy w okresie 

gwarancyjnym bezpłatnie lub wymieniamy uszkodzone elementy na nowe, według naszego uznania. 

Gwarancja nie obejmuje szkód, wynikających z błędów zamontowania lub obsługi, osadów kamienia, 

zaniedbania zabiegów pielęgnacyjnych, działania mrozu, normalnego zużycia lub nieprawidłowej 

naprawy. Dokonywanie jakichkolwiek modyfi kacji pompy, a przykład obcięcie przewodu sieciowego lub 

wtyczki sieciowej, powoduje utratę roszczeń gwarancyjnych. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody 

następcze, spowodowane awarią urządzenia lub jego nieprawidłową eksploatacją. W przypadkach objętych 

gwarancją prosimy o przesłanie do nas urządzenia wraz z dowodem zakupu za pośrednictwem sprzedawcy, 

u którego nabyli Państwo urządzenie. Wysyłka jest bezpłatna.

Utylizacja

Utylizacja urządzeń elektrycznych przez użytkownika w gospodarstwach domowych UE

Produkt nie może być usunięty razem z innymi odpadkami, ale należy go dowieść do oddzielnego 

składowiska. W państwa własnym interesie jest, aby urządzenie zostało w odpowienimi miejscu 

zutylizowane i ponownie wykorzystane, przyczyni się to do ochrony środowiska. Dalsze informację o 

gminnych składowiskach otrzymają państwo w okręgowych urzędach.

 

Насос не разрешается использовать лицам, не ознакомившимся с руководством!

Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными 

физическими, сенсорными или умственными способностями, а также с отсутствием 

соответствующего опыта и/или знаний в области обращения с данным прибором, кроме тех случаев, 

когда такие лица находятся под присмотром людей, несущих ответственность за их безопасность, и 

получают от них инструкции о правильном использовании прибора.

Дети должны находиться под присмотром, не позволяющим им играть с прибором.

Центробежный насос с погружным электродвигателем, электродвигатель в закрытом литом корпусе 

из эпоксидной смолы.

Запрещено применение для плавательных бассейнов!

 Технические данные указаны на заводской табличке или же в таблице на странице 1.

Меры предосторожности 

Внимание!

 Использование в водоемах приусадебных участков и их защитной зоне допустимо 

  лишь в случае соблюдения при установке действующих предписаний. Обратитесь к электрику. 

-  Перед использованием: Проверьте сетевой провод и вилку на предмет повреждений. 

-  Напряжение сети и род тока должны совпадать с указанными на табличке изготовителя. 

Насос разрешается подключать только через автоматический 30-миллиамперный 

  выключатель, действующий при появлении тока повреждения или тока утечки, к 

  надлежащим образом установленной розетке с защитным контактом. 

-  Розетка должна быть размещена в защищенном от воды месте и на расстоянии не менее 2 

  метров от края водоема 

(см. рис. 1)

-  Постоянно защищайте сетевую вилку от влаги. 

При проведении любого вида работ на насосе, фонтане или водоеме выньте сетевую

  вилку из розетки. Запрещается использовать насос, если в воде находятся люди

  (Отсоедините насос от электросети)!

Важно!

 При повреждении сетевого провода или корпуса электродвигателя насос является

  непригодным для дальнейшей эксплуатации. Ремонт невозможен, так как провод залит в 

 корпусе электродвигателя. 

-  Никогда не подвешивайте и не носите насос за сетевой провод. 

Эксплуатируйте насос только в воде! 

Ввод в эксплуатацию (см. рис. 1, 4 + 6) 

Важно! Не допускайте работы насоса «всухую». В этом случае не исключена поломка 

прибора

-  Погружайте насос в водоем полностью. При этом вода проникает в корпус насоса. 

-  При эксплуатации в подводном режиме необходим уровень воды не менее 12 см, чтобы 

  исключить засасывание воздуха насосом.

-      Эксплуатация насоса разрешается на глубине погружения не 

 

2 m

  более 2 м!

-  Температура воды не должна превышать 35°C. 

Оберегайте насос от воздействия мороза. 

-  Для включения насоса всуньте сетевой штекер в розетку. 

-  Во избежание излишнего загрязнения разместите насос в водоеме поверх отложений ила, в 

  горизонтальном положении (на каменной плите) и закрепите его! 

-  К резьбовым соединениям насоса Вы  можете присоединить дополгительное оборудование. 

Вы можете отрегулировать производительность насоса, вращая (+/-) ручку (9)!

Разборка и сборка system-N 850 (см. рис. 2 - 5)

1.  Соблюдайте правила безопасности. 

Отделите насос от электросети!

2.  Вдавите вовнутрь обе накладки на задней стенке насоса а затем приподнимите и снимите 

    верхнюю чашу (1).

3.  Выньте весь насос (8) из нижней чаши (2).

4.  Поверните входную крышку (4) против часовой стрелки приблизительно на 20°.

5.  Выньте входную крышку (4) из насоса (8).

6.  Выньте из насоса (8) ротор в сборе (6). Ось (4.2) ротора (6) опирается в корпусе насоса (8) и во

    входной крышке (4) на два резиновых подшипника (4.3).

7.  Ротор в сборе (6) можно вращать на оси (4.2).

8.  Чтобы все детали сохранили хорошую подвижность, мойте их только чистой водой.

    Не пользуйтесь острокромочными предметами.

9.  Собрать насос можно следующим образом:

9.1. Вставьте ротор в сборе (6) в насос (8). Убедитесь в том, что резиновые подшипники (4.3) 

    заняли правильное положение в насосе (8) и во входной крышке (4).

9.2. Вставьте входную крышку (4) в повернутом положении в насос (8) и поверните ее по часовой 

    стрелке до упора.

RUS

+

-

Summary of Contents for system-N 1200

Page 1: ...nto H Haszn lati tmutat PL Instrukcja obs ugi RUS FIN K ytt ohje SK N vod na obsluhu CZ N vod k pou it SL Navodilo za uporabo CN system N 850 system N 1200 system N 2100 Teichpumpe Vijverpomp Pond Pum...

Page 2: ...0 1 200 l min l h 35 2 100 l min l h 1 3 m 1 8 m 2 5 m 15 W 25 W 44 W 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 Tmax 35 C 35 C 35 C 170 x 172 x 110 170 x 172 x 110 170 x 172 x 110 G...

Page 3: ...1200 system N 2100 system N 1200 system N 2100 system N 850 1 1 2 3 6 7 4 5 min 2 m min 2 m min 12 cm max 2 m min 12 cm max 2 m 1 1 8 8 7 2 2 4 5 9 9 8 6 10 10 6 6 3 3 4 5 4 3 4 3 5 5 5 5 5 4 5 4 5 1...

Page 4: ...eckel 6 aus der Pumpe 8 6 Ziehen Sie den Rotor kpl 4 aus der Pumpe 8 Die Achse 4 2 des Rotors 4 steckt in der Pumpe 8 und im Einlaufdeckel 6 in zwei Gummilagern 4 3 7 Der Rotor kpl 4 l t sich auf der...

Page 5: ...rbeluchting en omwoeling Het gebruik in of aan zwembaden is niet toegestaan Technische gegevens vindt u op het typeplaatje resp in de tabel op pag 1 Zekerheidsvoorschriften Let op Het gebruik in de tu...

Page 6: ...dag het functioneren van de pomp controleren en wanneer nodig het lter reinigen Het aantal keren dat de pomp moet worden onderhouden kompleet reinigen is afhankelijk van de vervuiling van het vijverw...

Page 7: ...from the pump 8 The shaft 4 2 of the rotor 6 is mounted on two rubber bearings 4 3 in the pump 8 and in the lid 4 7 The complete rotor 6 can be made to rotate on the shaft 4 2 8 Clean all parts using...

Page 8: ...nsi que pour la ventilation et la circulation d eau Il n est pas permis d utiliser la pompe dans ou aupr s des piscines Les caract ristiques techniques gurent sur la plaque signal tique ou sur le tabl...

Page 9: ...er le bon fonctionnement de votre pompe chaque jour Le cas ch ant nettoyez les ltres Etant donn que les intervalles de service nettoyage complet varient en fonction de la pollution de l eau il vous su...

Page 10: ...agujas del reloj contra el tope 5 Retirar la tapa 4 de la bomba 8 6 Retirar el rotor completo 6 de la bomba 8 El eje 4 2 del rotor 6 est alojado en la bomba 8 y en la tapa 4 apoyado por dos cojinetes...

Page 11: ...fontane per terrazze fontane a zampillo da camera per il funzionamento di impianti ltro ruscelli ecc nonch per l aerazione e circolazione d acqua Non ne ammesso l utilizzo in vasche balneabili Le spe...

Page 12: ...ll inizio controllare il corretto funzionamento della pompa giornalmente e pulire il ltro se necessario Gli intervalli per gli interventi di manutenzione obbligatori pulizia completa dipendono in larg...

Page 13: ...rio aos ponteiros de um rel gio 5 Remova a tampa 4 da bomba 8 6 Remova o motor 6 da bomba 8 O eixo 4 2 do motor est apoiado em dois suportes de borracha 4 3 na bomba 8 e na tampa 4 7 O motor 6 pode se...

Page 14: ...i tavak sz k kutak terasz kutak szobai sz k kutak valamint sz r berendez sek v zfoly sok patakok stb m k dtet se illetve v z leveg ztet se s keringtet se Alkalmaz sa sz medenc kn l ill sz medenc kben...

Page 15: ...karbantart si intervallum teljes tiszt t s nagyban a v z szennyez d s t l f gg Ennek megfelel en v lassza a karbantart si munk k id pontj t Amennyiben hib s kopott alkatr szeket fedezne fel a karbanta...

Page 16: ...klapki z ty u pompy do rodka przesun skorup g rn 1 do g ry i zdj j 3 Kompletn pomp 8 wyj z os ony dolnej 2 4 Obr ci pokryw otworu wlotowego 4 przeciwnie do kierunku ruchu wskaz wek zegara o ok 20 5 W...

Page 17: ...jnym bezp atnie lub wymieniamy uszkodzone elementy na nowe wed ug naszego uznania Gwarancja nie obejmuje szk d wynikaj cych z b d w zamontowania lub obs ugi osad w kamienia zaniedbania zabieg w piel g...

Page 18: ...stem N 850 system N 1200 104 004090 system N 2100 3 system N 850 system N 1200 104 004091 system N 2100 4 750 850 system N 850 168 009071 5 1200 1500 system N 1200 168 009145 system N 2100 168 009117...

Page 19: ...roottori 6 pumpusta 8 Roottorin 6 akseli 4 2 on pumpussa 8 ja vedenottolevyss 4 kahdessa kumilaakerissa 4 3 7 Roottoria 6 voidaan k nt akselilla 4 2 8 Puhdista kaikki osat pelk ll puhtaalla vedell nii...

Page 20: ...prevzdu ovaniu vody a obehu Pou itie v alebo pri baz noch nie je dovolen Technick daje m ete n js na v robnom t tku pr p v tabu ke na strane 1 Bezpe nostn opatrenia Pozor Pou vanie v z hradn ch rybn k...

Page 21: ...stenos ou vody v rybn ku Nesk r si zvo te adekv tne asov odstupy V pr pade e by sa pri dr be zistili poruchy alebo opotrebenie pr slu n dielce nahra te Vi Objedn vanie si n hradn ch dielcov Zimn dr ba...

Page 22: ...v ko 4 proti sm ru hodinov ch ru i ek o cca 20 5 Vyt hn te vtokov v ko 4 z erpadla 8 6 Vyt hn te rotor 6 z erpadla 8 H del 4 2 rotoru 6 je v erpadle 8 a ve vtokov m v ku 4 osazena ve dvou pry ov ch lo...

Page 23: ...blici ali v tabeli na strani 1 Varnostni ukrepi Pozor Uporaba v vrtnih ribnikih in njihovem za itenem obmo ju je dovoljena samo e in talacija odgovarja veljavnim predpisom Prosimo obrnite se na stroko...

Page 24: ...e primerno potrebam e med vzdr evalnim delom ugotovite okvare ali po kodbe ter zamenjate ustrezne dele Glej naro ilo rezervnih delov Vzdr evanje pozimi Za itite Va o rpalko pred zmrznjenjem Jeseni vze...

Page 25: ...4 3 8 4 7 6 4 2 8 CN 9 9 1 6 8 4 3 8 4 9 2 4 8 9 3 8 2 9 4 1 2 2 1 system N 1200 system N 2100 2 3 6 7 1 2 1 3 8 2 4 6 8 5 5 4 5 5 6 5 3 6 5 8 7 5 5 3 8 5 2 5 1 9 5 3 8 10 8 5 5 5 4 11 8 5 5 5 3 12 13...

Page 26: ...0 system N 850 168 009071 5 1200 1500 system N 1200 168 009145 system N 2100 168 009117 6 750 1100 system N 850 system N 1200 168 009150 1500 2500 system N 2100 168 009146 7 C0 system N 850 104 003834...

Page 27: ...o do distribuidor Data de compra A keresked b lyegz je s ala r sa V s rl s id pontja Piecz tka i podpis sprzedawcy Data zakupu Myyj n leima ja allekirjoitus Ostop iv m r Pe iatka a podpis predajcu D t...

Reviews: