background image

40

41

 Osoby, které nebyly seznámeny s návodem k obsluze, Nesmí čerpadlo používat!

Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými tělesnými, smyslovými nebo 

duševními schopnostmi nebo osobami s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, kromě případu, že 

by tyto osoby byly pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak 

přístroj používat. Je potřeba dohlížet na děti, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nehrají.

Účel použití:

 Ponorné motorové rotační čerpadlo, motor je zcela zalit do epoxidové pryskyřice.

Čerpadla jsou konstruována k provozu ve vodě, například ve vodní nádrži, v zahradním rybníčku, fontáně, 

terasové fontáně, pokojové fontánce, dále k pohonu fi ltračních zařízení, provzdušňování a víření vody atp.

Nepoužívat v plaveckých bazénech!

Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku popř. v tabulce na straně 1.

Bezpečnostní opatření

Pozor!

 Použití v zahradním rybníčku a jeho ochranné zóně je přípustné pouze v případě, že montáž 

  proběhla v souladu s platnými předpisy. Obraťte se prosím na příslušně vyškoleného elektromontéra.

-  Před použitím: Zkontrolujte nepoškozenost přívodu síťového napětí a zástrčky.

-  Napětí a proud musejí svými parametry odpovídat údajům na typovém štítku.

Čerpadlo je možno připojit do řádně provedené chráněné zásuvky pouze přes ochranný vypínač

  proti chybnému proudu (vypínač FI, 30mA).

-  Přívodní zásuvku umístěte v prostoru chráněném proti vodě ve vzdálenosti alespoň 2 metry od břehu 

 rybníka 

(viz obr. 1)

.

-  Síťovou zástrčku chraňte proti vodě.

Před každou manipulací s čerpadlem, prací na kašně nebo 

  rybníku, vytáhněte vidlici ze zásuvky. Zákaz provozu čerpadla v případě, že se ve vodě nachá-

  zejí lidé (čerpadlo odpojte od sítě)!

Důležité upozornění:

 V případě poškození přívodního vedení nebo skříně motoru je čerpadlo dále 

  nepoužitelné. Oprava není možná, protože přívodní vedení je ve skříni pevně zalito.

-  Čerpadlo nikdy nezavěšujte ani nepřenášejte za přívodní vedení.

Používejte čerpadlo pouze ve vodě!

Uvedení do provozu (viz obr. 1, 4 + 6)

Důležité upozornění! Čerpadlo nesmí být provozováno “nasucho”. V takovém případě nelze vyloučit 

poškození přístroje.

-  Ponořte čerpadlo zcela do rybníka. Voda přitom vnikne do tělesa čerpadla.

-  Pro provoz pod vodou je nutná hladina vody min. 12 cm, aby čerpadlo nenasávalo vzduch.

-      Čerpadlo smí být používáno s ponořením do hloubky 

 

2 m

  max. 2 m!

-  Teplota vody nesmí být vyšší než 35°C.

Chraňte čerpadlo před mrazem.

-  Čerpadlo lze spustit zapojením síťové zástrčky do zásuvky.

-  Abyste předešli zbytečnému zašpinění čerpadla, umístěte je v rybníku pevně do vodorovné polohy (na 

  plochý kámen, kamennou desku) nad úroveň bahnitých usazenin.

-  Na závitové přípojky čerpadla můžete připojit příslušenství.

-  Pokud je čerpadlo provozováno s tryskami fontány, musí být umístěno ve stabilní vodorovné poloze 

 (kamenná deska).

Výkon čerpadla můžete nastavit otočením (+/-) na regulátoru (9)!

Demontáž / Montáž system-N 850 (viz obr. 2 - 5)

1.  Dodržujte bezpečnostní pokyny. 

Odpojte čerpadlo ze sítě!

2.  Stiskněte dva úchyty na zadní straně čerpadla směrem dovnitř a horní kryt (1) posuňte nahoru a 

   sundejte jej.

3.  Vyndejte kompletní čerpadlo (8) ze spodního krytu (2).

4.  Otočte vtokové víko (4) proti směru hodinových ručiček o cca 20°.

5.  Vytáhněte vtokové víko (4) z čerpadla (8).

6.  Vytáhněte rotor (6) z čerpadla (8). Hřídel (4.2) rotoru (6) je v čerpadle (8) a ve vtokovém víku (4) 

    osazena ve dvou pryžových ložiskách (4.3).

7.  Rotorem (6) lze na hřídeli (4.2) otáčet.

8.  Očistěte prosím všechny díly čistou vodou, aby se mohly lehce pohybovat.   Nepomáhejte si žádnými 

   ostrými předměty.

9.   Montáž čerpadla probíhá následovně:

9.1.  Zasuňte rotor (6) do čerpadla (8). Dbejte prosím na správné usazení pryžových ložisek (4.3) v 

    čerpadle (8) a vtokovém víku (4).

9.2. Vtokové víko (4) nasunout do čerpadla (8) a po směru hodi nových ručiček zašroubovat na doraz.

9.3. Postavte čerpadlo (8) do spodního krytu (2).

CZ

+

-

9.4. Nasaďte horní kryt (1) na přední háček spodního krytu (2) a nechte jej zapadnout do zadních úchytů.

Pro bezporuchový provoz opakujte tento postup v závislosti na stupni znečištění a době provozu.

 Demontáž / Montáž system-N 1200, system-N 2100 (viz obr. 2, 3, 6 + 7)

  1.  Dodržujte bezpečnostní pokyny. 

Odpojte čerpadlo ze sítě!

  2.  Stiskněte dva úchyty na zadní straně čerpadla směrem dovnitř a horní kryt (1) posuňte nahoru a 

   sundejte jej.

  3.  Vyndejte kompletní čerpadlo (8) ze spodního krytu (2).

  4.  Otočte krytem přítoku (6) ve směru hodinových ručiček a vytáhněte jej z čerpadla (8).

  5.  Do víka sání (6) resp. na hřídel (5.3) nasaďte přední držák ložiska (5.5) a jeden kroužek axiálního 

   ložiska (5.4)!

  6.  Rotor (5) vyjměte z čerpadla (8). 

  7.  Kompletní rotor (5) je možno otáčet na hřídeli (5.3).

  8.  Rovněž oběžné kolo (5.2) a magnet (5.1) lze proti sobě natočit o určitý úhel.

  9.  Opatrně vyjměte hřídel (5.3) z čerpadla (8).

10.  K usnadnění vytlačení zadního držáku ložiska (5.5) s kroužkem axiálního ložiska (5.4) použijte kolík.

11.  Tento kolík zasuňte do malého otvoru na zadní straně čerpadla (8) a pomocí něj vytlačte zadní držák 

    ložiska (5.5) spolu s kroužkem axiálního ložiska (5.4).

12.  Veškeré díly vyčistěte jen pomocí čisté vody, aby bylo možno jimi snadno pohybovat. Nepoužívejte 

    přitom žádné ostrohranné předměty.

13.  Čerpadlo můžete smontovat takto:

13.1.  Zadní držák ložiska (5.5) s kroužkem axiálního ložiska (5.4) nasaďte na hřídel (5.3) a zasuňte do

    čerpadla (8).

13.2.  Nasuňte rotor (5) na hřídel (5.3). 

13.3.  Přední držák ložiska (5.5) s kroužkem axiálního ložiska (5.4) nasuňte na hřídel (5.3).

13.4.  Zasuňte natočený kryt přítoku (6) do čerpadla (8) a otočte jím proti směru hodinových ručiček až na

    doraz.

13.5.  Postavte čerpadlo (8) do spodního krytu (2).

13.6.  Nasaďte horní kryt (1) na přední háček spodního krytu (2) a nechte jej zapadnout do zadních 

    úchytů.

Pro bezporuchový provoz opakujte tento postup v závislosti na stupni znečištění a době provozu.

Údržba

Aby se podstatně zvýšila životnost čerpadla a zajistila bezvadná funkce, doporučujeme provádět pravideln-

ou údržbu a čištění.

Pomocí jednoduchých úkonů může každý uživatel bez problémů provádět údržbu, viz 

demontáž / montáž

.

Intervaly údržby:

-  Nejprve každý den zkontrolujte řádnou funkci Vašeho čerpadla a případně vyčistěte fi ltr.

-  Časové intervaly pro nutnou údržbu (kompletní vyčištění) se řídí znečištěním vody v jezírku.

  Zvolte si časové intervaly podle situace.

Pokud byste při údržbě zjistili 

závady nebo opotřebení

, vyměňte příslušné díly. Viz objednávka náhradních 

dílů.

Zimní údržba

Chraňte čerpadlo před mrazem!

Na podzim čerpadlo vytáhněte z jezírka. Čerpadlo kompletně vyčistěte podle návodu.

Přes zimu uskladněte čerpadlo v místnosti chráněné proti mrazu.

Summary of Contents for system-N 1200

Page 1: ...nto H Haszn lati tmutat PL Instrukcja obs ugi RUS FIN K ytt ohje SK N vod na obsluhu CZ N vod k pou it SL Navodilo za uporabo CN system N 850 system N 1200 system N 2100 Teichpumpe Vijverpomp Pond Pum...

Page 2: ...0 1 200 l min l h 35 2 100 l min l h 1 3 m 1 8 m 2 5 m 15 W 25 W 44 W 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 Tmax 35 C 35 C 35 C 170 x 172 x 110 170 x 172 x 110 170 x 172 x 110 G...

Page 3: ...1200 system N 2100 system N 1200 system N 2100 system N 850 1 1 2 3 6 7 4 5 min 2 m min 2 m min 12 cm max 2 m min 12 cm max 2 m 1 1 8 8 7 2 2 4 5 9 9 8 6 10 10 6 6 3 3 4 5 4 3 4 3 5 5 5 5 5 4 5 4 5 1...

Page 4: ...eckel 6 aus der Pumpe 8 6 Ziehen Sie den Rotor kpl 4 aus der Pumpe 8 Die Achse 4 2 des Rotors 4 steckt in der Pumpe 8 und im Einlaufdeckel 6 in zwei Gummilagern 4 3 7 Der Rotor kpl 4 l t sich auf der...

Page 5: ...rbeluchting en omwoeling Het gebruik in of aan zwembaden is niet toegestaan Technische gegevens vindt u op het typeplaatje resp in de tabel op pag 1 Zekerheidsvoorschriften Let op Het gebruik in de tu...

Page 6: ...dag het functioneren van de pomp controleren en wanneer nodig het lter reinigen Het aantal keren dat de pomp moet worden onderhouden kompleet reinigen is afhankelijk van de vervuiling van het vijverw...

Page 7: ...from the pump 8 The shaft 4 2 of the rotor 6 is mounted on two rubber bearings 4 3 in the pump 8 and in the lid 4 7 The complete rotor 6 can be made to rotate on the shaft 4 2 8 Clean all parts using...

Page 8: ...nsi que pour la ventilation et la circulation d eau Il n est pas permis d utiliser la pompe dans ou aupr s des piscines Les caract ristiques techniques gurent sur la plaque signal tique ou sur le tabl...

Page 9: ...er le bon fonctionnement de votre pompe chaque jour Le cas ch ant nettoyez les ltres Etant donn que les intervalles de service nettoyage complet varient en fonction de la pollution de l eau il vous su...

Page 10: ...agujas del reloj contra el tope 5 Retirar la tapa 4 de la bomba 8 6 Retirar el rotor completo 6 de la bomba 8 El eje 4 2 del rotor 6 est alojado en la bomba 8 y en la tapa 4 apoyado por dos cojinetes...

Page 11: ...fontane per terrazze fontane a zampillo da camera per il funzionamento di impianti ltro ruscelli ecc nonch per l aerazione e circolazione d acqua Non ne ammesso l utilizzo in vasche balneabili Le spe...

Page 12: ...ll inizio controllare il corretto funzionamento della pompa giornalmente e pulire il ltro se necessario Gli intervalli per gli interventi di manutenzione obbligatori pulizia completa dipendono in larg...

Page 13: ...rio aos ponteiros de um rel gio 5 Remova a tampa 4 da bomba 8 6 Remova o motor 6 da bomba 8 O eixo 4 2 do motor est apoiado em dois suportes de borracha 4 3 na bomba 8 e na tampa 4 7 O motor 6 pode se...

Page 14: ...i tavak sz k kutak terasz kutak szobai sz k kutak valamint sz r berendez sek v zfoly sok patakok stb m k dtet se illetve v z leveg ztet se s keringtet se Alkalmaz sa sz medenc kn l ill sz medenc kben...

Page 15: ...karbantart si intervallum teljes tiszt t s nagyban a v z szennyez d s t l f gg Ennek megfelel en v lassza a karbantart si munk k id pontj t Amennyiben hib s kopott alkatr szeket fedezne fel a karbanta...

Page 16: ...klapki z ty u pompy do rodka przesun skorup g rn 1 do g ry i zdj j 3 Kompletn pomp 8 wyj z os ony dolnej 2 4 Obr ci pokryw otworu wlotowego 4 przeciwnie do kierunku ruchu wskaz wek zegara o ok 20 5 W...

Page 17: ...jnym bezp atnie lub wymieniamy uszkodzone elementy na nowe wed ug naszego uznania Gwarancja nie obejmuje szk d wynikaj cych z b d w zamontowania lub obs ugi osad w kamienia zaniedbania zabieg w piel g...

Page 18: ...stem N 850 system N 1200 104 004090 system N 2100 3 system N 850 system N 1200 104 004091 system N 2100 4 750 850 system N 850 168 009071 5 1200 1500 system N 1200 168 009145 system N 2100 168 009117...

Page 19: ...roottori 6 pumpusta 8 Roottorin 6 akseli 4 2 on pumpussa 8 ja vedenottolevyss 4 kahdessa kumilaakerissa 4 3 7 Roottoria 6 voidaan k nt akselilla 4 2 8 Puhdista kaikki osat pelk ll puhtaalla vedell nii...

Page 20: ...prevzdu ovaniu vody a obehu Pou itie v alebo pri baz noch nie je dovolen Technick daje m ete n js na v robnom t tku pr p v tabu ke na strane 1 Bezpe nostn opatrenia Pozor Pou vanie v z hradn ch rybn k...

Page 21: ...stenos ou vody v rybn ku Nesk r si zvo te adekv tne asov odstupy V pr pade e by sa pri dr be zistili poruchy alebo opotrebenie pr slu n dielce nahra te Vi Objedn vanie si n hradn ch dielcov Zimn dr ba...

Page 22: ...v ko 4 proti sm ru hodinov ch ru i ek o cca 20 5 Vyt hn te vtokov v ko 4 z erpadla 8 6 Vyt hn te rotor 6 z erpadla 8 H del 4 2 rotoru 6 je v erpadle 8 a ve vtokov m v ku 4 osazena ve dvou pry ov ch lo...

Page 23: ...blici ali v tabeli na strani 1 Varnostni ukrepi Pozor Uporaba v vrtnih ribnikih in njihovem za itenem obmo ju je dovoljena samo e in talacija odgovarja veljavnim predpisom Prosimo obrnite se na stroko...

Page 24: ...e primerno potrebam e med vzdr evalnim delom ugotovite okvare ali po kodbe ter zamenjate ustrezne dele Glej naro ilo rezervnih delov Vzdr evanje pozimi Za itite Va o rpalko pred zmrznjenjem Jeseni vze...

Page 25: ...4 3 8 4 7 6 4 2 8 CN 9 9 1 6 8 4 3 8 4 9 2 4 8 9 3 8 2 9 4 1 2 2 1 system N 1200 system N 2100 2 3 6 7 1 2 1 3 8 2 4 6 8 5 5 4 5 5 6 5 3 6 5 8 7 5 5 3 8 5 2 5 1 9 5 3 8 10 8 5 5 5 4 11 8 5 5 5 3 12 13...

Page 26: ...0 system N 850 168 009071 5 1200 1500 system N 1200 168 009145 system N 2100 168 009117 6 750 1100 system N 850 system N 1200 168 009150 1500 2500 system N 2100 168 009146 7 C0 system N 850 104 003834...

Page 27: ...o do distribuidor Data de compra A keresked b lyegz je s ala r sa V s rl s id pontja Piecz tka i podpis sprzedawcy Data zakupu Myyj n leima ja allekirjoitus Ostop iv m r Pe iatka a podpis predajcu D t...

Reviews:

Related manuals for system-N 1200