background image

4

5

Wartung

Um die Lebensdauer Ihrer Pumpe deutlich zu verlängern und die einwandfreie Funktion sicherzustellen, 

empfehlen wir eine regelmäßige Wartung und Reinigung. Mit wenigen Handgriffen kann jeder Anwender 

alle Wartungsarbeiten problemlos durchführen, 

siehe Demontieren / Montieren

.

Wartungsintervalle:

- Am 

Anfang

 kontrollieren Sie die ordnungsgemäße Funktion Ihrer Pumpe 

jeden Tag

 und reinigen ggf. die

 Filter.

-  Die Zeitabstände für die nötigen Wartungsarbeiten (komplett reinigen) richten sich stark nach der 

  Teichwasserverschmutzung. Wählen Sie später die Zeitabstände entsprechend.

Sollten Sie bei der Wartung 

Defekte oder Verschleiß

 feststellen, ersetzen Sie die entsprechenden Teile. 

Siehe Ersatzteilbestellung.

Winter - Wartung

Schützen Sie Ihre Pumpe vor Frost!

Nehmen Sie die Pumpe im Herbst aus Ihrem Gartenteich. Reinigen Sie die Pumpe komplett gemäß 

Anleitung. Lagern Sie die Pumpe über Winter in einem frostsicheren Raum.

Ersatzteilbestellung

Bitte geben Sie für die Bestellung Benennung, Pumpen-Type und Art.-Nr. aus folgender Tabelle an 

(siehe 

auch Abb. 2 - 4)

.

Pos.   Benennung 

Pumpen-Type 

Art-Nr.

1     Oberschale 

system-X 750, system-X 1000 

104 / 003661

2     Unterschale 

system-X 750, system-X 1000 

104 / 003662

3     Griff 

system-X 750, system-X 1000 

104 / 003663

4     Rotor 

system-X 750 

168 / 009071

       

system-X 1000 

168 / 009092

5     Einlaufdeckel 

system-X 750, system-X 1000 

168 / 009150

6     Distanz C0 

system-X 750, system-X 1000 

104 / 003834

7     Zubehör 

system-X 750, system-X 1000 

104 / 003957

Garantiebedingungen

Sie haben auf diese Pumpe einen Garantieanspruch für die Dauer von 36 Monaten, welcher am Tag der 

Lieferung beginnt. Hierfür gilt als Nachweis der Kaufbeleg. Schäden, die auf Material- oder Verarbeitungs-

fehlern beruhen, reparieren wir innerhalb unserer Garantiezeit kostenlos oder ersetzen die beschädigten 

Teile, jeweils nach unserer Wahl. Schäden, die durch Einbau- und Bedienungsfehler, Kalkablagerungen, 

mangelnde Pfl ege, Frosteinwirkung, normalem Verschleiß oder unsachgemäßen Reparaturversuchen 

entstanden sind, fallen nicht unter diese Garantie. 

Ersatzteile, wie Rotoren, Laufeinheiten, Leuchtmittel etc. unterliegen normalem Verschleiß oder einer 

bauartbedingten Lebensdauer und sind deshalb von der Garantie ausgenommen. Bei Veränderungen 

an der Pumpe, z.B. abschneiden der Netzanschlussleitung oder des Netzsteckers, erlischt der Garantie-

anspruch.

Für Folgeschäden, die durch Ausfall der Pumpe oder unsachgemäßen Betrieb entstehen, haften wir nicht. 

Im Garantiefall senden Sie uns bitte das Gerät mit dem Kaufnachweis frachtfrei und auf Ihr Transportrisiko 

zu.

Entsorgungs-Hinweis

Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU

Das Produkt darf nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden, sondern muss einer getrennten 

Sammlung zugeführt werden. Es liegt in Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle 

zur Entsorgung und Wiederverwertung abzugeben und damit zum Umweltschutz beizutragen. Nähere 

Informationen über Ihre zuständigen kommunalen Sammelstellen erhalten Sie bei den örtlichen Behörden.

  Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen die Pumpe nicht benutzen!

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten

physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen 

benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt 

oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Verwendungszweck

Tauchmotor-Kreiselpumpe, Motor komplett in Epoxy-Harz eingegossen.

Die Pumpen sind vorgesehen für den Einsatz in Wasser, wie z.B.: Gartenteich, Fischteich, Springbrunnen, 

Terrassenbrunnen, Zimmerspringbrunnen, zum Betrieb von Filteranlagen, Bachläufen usw., sowie zur 

Wasserbelüftung und Umwälzung.

Technische Daten entnehmen Sie bitte dem Typenschild bzw. der Tabelle auf Seite 1.

Sicherheitsmaßnahmen

Achtung!

 Benutzung in Gartenteichen und deren Schutzbereich nur zulässig, wenn die Installation den 

  gültigen Vorschriften entspricht. Bitte wenden Sie sich an den Elektrofachmann.

-  Vor Gebrauch: Netzanschlußleitung und Stecker auf Beschädigungen prüfen.

-  Netzspannung und Stromart müssen mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.

Die Pumpe darf nur über einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter, 30mA) an einer 

  ordnungsgemäßen Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.

-  Anschlußsteckdose im wassergeschützten Bereich und mind. 2 m vom Teichrand entfernt anbringen 

 

(siehe Abb. 1)

.

-  Netzstecker stets vor Feuchtigkeit schützen.

Vor jeder Arbeit an Pumpe, Brunnen oder Teich Netzstecker ziehen. Die Pumpe darf nicht 

  betrieben werden, wenn sich Personen im Wasser aufhalten (Pumpe vom Stromnetz trennen)! 

Wichtig!

 Bei Beschädigungen der Netzanschlußleitung oder des Motorgehäuses ist die Pumpe unbrauch-

  bar. Eine Reparatur ist nicht möglich, da die Anschlußleitung fest im Motorgehäuse vergossen ist.

-  Pumpe niemals an der Netzanschlußleitung aufhängen oder transportieren.

Pumpe nur im Wasser betreiben!

 Inbetriebnahme (siehe Abb. 1)

Wichtig! Die Pumpe darf nicht „trocken“ laufen. Schäden am Gerät sind dann nicht ausgeschlossen.

-  Tauchen Sie die Pumpe komplett in Ihren Teich. Dabei dringt Wasser in den Pumpenkörper.

-  Für den Unterwasserbetrieb ist ein Wasserstand von min. 20 cm erforderlich, damit die Pumpe keine Luft 

 ansaugt.

-      Die Pumpe darf nur in einer Eintauchtiefe bis max. 2 m betrieben 

 

2 m

 werden!

-  Die Wassertemperatur darf 35°C nicht überschreiten.

Die Pumpe muß vor Frost geschützt werden.

-  Sie können die Pumpe durch Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose einschalten.

-  Um ein unnötiges Verschmutzen zu vermeiden, stellen Sie die Pumpe oberhalb der Schlammablage-

  rungen, fest und waagerecht (Steinplatte), in Ihrem Teich auf!

-  Sie können an den Gewindeanschlüssen der Pumpe Zubehör anschliessen.

-  Beim Betrieb mit Springbrunnendüsen muß die Pumpe fest und waagerecht stehen (Steinplatte).

Demontieren / Montieren

(siehe Abb. 2 - 4)

1.  Sicherheitsmaßnahmen beachten. 

Pumpe vom Stromnetz trennen!

2.  Drücken Sie die zwei Laschen an der Vorderseite der Pumpe nach innen und schieben die 

    Oberschale (1) hoch und nehmen sie ab.

3.  Die komplette Pumpe (8) aus der Unterschale (2) nehmen.

4.  Verdrehen Sie den Einlaufdeckel (5) entgegen dem Uhrzeigersinn um ca. 20°.

5.  Ziehen Sie den Einlaufdeckel (5) aus der Pumpe (8).

6.  Ziehen Sie den Rotor kpl. (4) aus der Pumpe (8).

    Die Achse des Rotors (4) steckt in der Pumpe (8) und im Einlaufdeckel (5) in zwei Gummilagern.

7.  Der Rotor kpl. (4) läßt sich auf der Achse drehen.

8.  Reinigen Sie alle Teile bitte nur mit klarem Wasser, so daß sie sich leicht bewegen lassen.

    Keine scharfkantigen Gegenstände zu Hilfe nehmen.

9.  Montieren können Sie die Pumpe wie folgt:

9.1. Rotor kpl. (4) in die Pumpe (8) stecken.

    Bitte achten Sie auf den korrekten Sitz der Gummilager in der Pumpe (8) und im Einlaufdeckel (5).

9.2. Einlaufdeckel (5) verdreht in die Pumpe (8) stecken und im Uhrzeigersinn bis Anschlag drehen.

9.3. Die Pumpe (8) in die Unterschale (2) stellen.

9.4. Die Oberschale (1) an den beiden hinteren Haken der Unterschale (2) ansetzen und in die vorderen

    Laschen einrasten.

Für einen einwandfreien Betrieb wiederholen Sie diesen Vorgang je nach Verschmutzung und 

Betriebsdauer.

D

Summary of Contents for system-X 1000

Page 1: ...cionamento H Haszn lati tmutat PL Instrukcja obs ugi RUS FIN K ytt ohje SK N vod na obsluhu CZ N vod k pou it SL Navodilo za uporabo CN Teichpumpe Vijverpomp Pond Pump Pompe pour tang Bomba para estan...

Page 2: ...750 system X 1000 13 800 l min l h 18 1 100 l min l h 1 3 m 1 5 m 15 W 18 W 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz IP 68 IP 68 IP 68 Tmax 35 C 35 C 165 x 140 x 105 165 x 140 x 105 G I G I 2 m 2 m Art No 156 001375...

Page 3: ...2 3 4 min 20 cm max 2 m min 20 cm max 2 m min 2 m min 2 m 1 2 1 3 5 4 4 3 4 2 4 1 4 3 2 1 1 2 1 5 8 3 1 5 4 8 6 2 1 2...

Page 4: ...rden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen Verwendungszweck Tauchmotor Kreiselpumpe Motor komplett in Epoxy Harz eingegossen Die Pumpen sind vorgesehen f r den Einsatz in Wasser wie...

Page 5: ...omphuisdeksel 4 in twee rubber doppen 7 De rotor 5 kan los van de as gedraaid worden 8 Reinig alle afzonderlijke delen met schoon water zodat alle delen weer makkelijk bewegen Geen scherpe middelen ge...

Page 6: ...d using any sharp instruments 9 Re assemble the pump as follows 9 1 Replace complete rotor 5 in the pump 8 Make sure the rubber bearings are seated correctly in the pump 8 and the lid 4 9 2 Fit turned...

Page 7: ...les l ments soigneusement l eau claire de mani re que l on puisse les tourner ais ment Ne jamais utiliser des instruments ar te vive 9 Remonter la pompe selon les indications suivantes 9 1 Placer le r...

Page 8: ...cho sint tico 7 El rotor completo 6 se vuelve en el eje 8 Limpiar todas las partes con agua limpia de manera que se mue van ligeramente No utilizar instrumentos de arista viva 9 Remontar la bomba como...

Page 9: ...e le parti solo con acqua pulita in modo che possano essere spostate facilmente Non utilizzare oggetti af lati 9 Per montare la pompa attenersi alla seguente procedura 9 1 Inserire il rotore acc 5 nel...

Page 10: ...O motor 5 pode ser fabricado de modo a rodar no eixo 8 Limpe todas as pe as com gua limpa de maneira a que estas se movam com facilidade N o utilizar instrumentos com arestas a adas 9 Volte a montar...

Page 11: ...szerelheti ssze 9 1 Helyezze a rotort 5 a pump ba 8 K rj k gyeljen a gumicsap gyak megfelel helyzet re a pump ban 8 s a be ml fedelen 4 9 2 A be ml fedelet 4 a pump ba 8 helyezni s az ramutat j r s v...

Page 12: ...atwo porusza Nie u ywa adnych przedmiot w o ostrych kraw dziach 9 Zmontowa pomp mo na nast puj co 9 1 Kompletny wirnik 5 wsun do pompy 8 Prosz zwr ci uwag na prawid owe osadzenie o ysk gumowych w pom...

Page 13: ...S 9 4 1 2 2 4 1 system X 750 system X 1000 104 003661 2 system X 750 system X 1000 104 003662 3 system X 750 system X 1000 104 003663 4 system X 750 168 009071 system X 1000 168 009092 5 system X 750...

Page 14: ...asennus suoritetaan seuraavasti 9 1 Ty nn roottori 5 pumppuun 8 Varmista ett kumilaakerit ovat tukevasti paikallaan pumpussa 8 ja vedenottolevyss 4 9 2 Aseta vedenottolevy 4 k nnetyss asennossa pumpp...

Page 15: ...ou istej vody tak aby sa dali ahko pohybova Neberte si na pomoc iadne predmety s ostr mi hranami 9 erpadlo zmontujte nasledovn m sp sobom 9 1 Rotor kompl 5 nasu te na erpadlo 8 Dbajte pros m na spr vn...

Page 16: ...4 osazena ve dvou pry ov ch lo isk ch 7 Rotorem 5 lze na h deli ot et 8 O ist te pros m v echny d ly istou vodou aby se mohly lehce pohybovat Nepom hejte si dn mi ostr mi p edm ty 9 Mont erpadla prob...

Page 17: ...se dele samo z bistro vodo tako da se la e gibajo Ne uporabljajte pri tem nobenih ostrih predmetov 9 rpalko lahko montirate na naslednji na in 9 1 Rotor 5 vtaknite v rpalko 8 Prosimo Vas da pazite na...

Page 18: ...2 1 2 4 1 system X 750 system X 1000 104 003661 2 system X 750 system X 1000 104 003662 3 system X 750 system X 1000 104 003663 4 system X 750 168 009071 system X 1000 168 009092 5 system X 750 system...

Page 19: ...o do distribuidor Data de compra A keresked b lyegz je s ala r sa V s rl s id pontja Piecz tka i podpis sprzedawcy Data zakupu Myyj n leima ja allekirjoitus Ostop iv m r Pe iatka a podpis predajcu D t...

Reviews: