background image

Osebe, ki niso seznanjene z vsebino navodila za uporabo, ne smejo
uporabljati črpalko!

Namen uporabe

Rotirna črpalka z potopnim motorjem, motor je v celoti zalit v epoksidno
smolo.

Črpalke so predvidene za uporabo v vodi, kot n. pr.: v vrtnih vodnjakih,
ribnikih, fontanah, stopničastih fontanah, sobnih fontanah, za obratovanje
filtrirnih sistemov, umetnih potokov itn., kot tudi za prezračitev in
pretakanje vode.

Uporaba v ali ob plavalnih bazenih je prepovedana!

Tehnični podatki

so odtisnjeni na oznaki tipa.

Varnostni ukrepi

-

Pozor!

uporaba v vrtnih vodnjakih in njihovem zaščitenem prostoru 

je dovoljena samo v primeru, če je postavljena v skladu z veljavnimi 
predpisi.
Prosimo Vas, da o tem povprašate strokovnjaka za elektriko.

- Pred uporabo: preverite priključni kabel in vtikač glede poškodb.
- Omrežna napetost in vrsta električnega toka morajo ustrezati podatkom 

na oznaki tipa.

-

Črpalko je dovoljeno priključiti samo prek zaščitnega stikala
(FI-zaščitno stikalo, 30 mA) na brezhibno zaščitno vtičnico.

- Priključna vtičnica mora biti na mestu, ki je zaščiteno pred vodo, ter

najmanj 2 m oddaljeno od roba vodnjaka (glej sliko 

1

).

-  Vtikač je treba vedno ščititi pred vodo.

Pred marsikaterim delom v zvezi s črpalko, fontano ali vodnjakom 
izvlecite vtikač iz vtičnice.
Črpalka ne sme biti vklopljena, če se ljudje nahajajo v vodi! 
(Črpalko izključite iz električnega omrežja).

Pomembno! 

Če sta poškodovana priključni kabel ali ohišje motorja, je 

črpalka neuporabljiva.
Popravilo ni možno zato, ker je priključni kabel trdno zalit v motornem 
ohišju.

-  Črpalko nikoli ne obešajte na priključni kabel ter je na ta način ne

prenašajte.

Črpalka je izključno namenjena uporabi v vodi!

-

Tista črpalka je opremljena s trajnim magnetom, magnetna polja 
katerega lahko vplivajo na srčni spodbujevalec, ovirajo 
elktrične / elektronične komponente ter brišejo nosilce podatkov.

-

Ljudje s srčnim spodbujevalcem morajo vedno biti oddaljeni 
najmanj 1 m od tiste črpalke.

Spuščanje v pogon 

(glej

sliko 1

)

Pomembno! Črpalka ne sme obratovati brez vode.

V tem primeru lahko pride do poškodovanja.

-  Potopite črpalko v celoti v Vaš vodnjak. Pri tem voda vdre v telo črpalke.
- Za podvodno obratovanje je nujna višina vode od okrog 20 cm, da 

črpalka ne bi vsesala zrak.

- Temperatura vode ne sme presegati 35°C.
-  Crpalko je treba zašcititi pred zamrzovanjem.

Črpalko lahko vklopite tako, da vtaknete vtikač v vtičnico.

-  Da bi črpalko izognili nepotrebni umazaniji, postavite jo v Vaš vodnjak 

nad mulj, trdno in vodoravno (na kameno ploščo)!

-  Na navojnih priključkih črpalke lahko priključite pribor.
-  Pri obratovanju s šobami za fontane črpalka mora biti v trdnem in 

vodoravnem položaju (na kameni plošči).

Da bi preprečili zamašanje šob za fontane, morate uporabljati 
priloženo filtrsko spužvo.

Demontaža / montaža 

(glej 

slike 2 - 6

)

1. Upoštevajte varnostne ukrepe.

Izključite črpalko iz električnega omrežja!

2. Pritisnite pokrov filtra ob strani (1) ter ga snemite s črpalke (8).
3. Izvlecite filtrsko spužvo (2) iz pokrova filtra (1).
4. Vrtite vtočni pokrov (3) nasprotno od smeri urnega kazalca ter ga 

izvlecite iz črpalke (8).

5. V vtočnem pokrovu (3) odnosno na osovini (4.2) sta vtaknjena 

nosilec ležaja, spredaj (4.4), in blazina aksialnega ležaja (4.3)!

6. Izvlecite rotor (4) iz črpalke (8). Pozor, rotor (4) ima zelo močno 

magnetno polje!

7. Previdno izvlecite osovino (4.2) iz črpalke (8).
8. Pritisnite pokrov filtra zadaj (6) ob strani ter ga snemite s črpalke (8).
9. Da bi izvlekli nosilec ležaja zadaj (4.5) z blazino aksialnega 

ležaja (4.3), uporabite zatič kot pomoč.

10. Tisti zatič vtaknite v majhno odprtino na ozadju črpalke (8) in s

blazino aksialnega ležaja (4.3) izvlecite zadaj nosilec ležaja (4.5).

11. Čistite vse dele samo z bistro vodo, tako da se laže gibajo.

Ne uporabljajte pri tem nobenih ostrih predmetov.

12. Črpalko lahko montirate na naslednji način:
12.1. Nataknite nosilec ležaja zadaj (4.5) z blazino aksialnega ležaja (4.3)

na osovino (4.2) ter vse skupaj vrinite v črpalko (8).

12.2. Nataknite rotor (4) na osovino (4.2).

Opozorilo: rotor (4) ima zelo močno magnetno polje, ki ga uvleče v 
črpalko (8)!

12.3. Nataknite nosilec ležaja spredaj (4.4) z blazino aksialnega 

ležaja (4.3) na osovino (4.2).

12.4. Vtaknite vtočni pokrov (3) v črpalko (8) ter ga vrtite v smeri urnega 

kazalca do omejevala.

12.5. Vtaknite filtrsko spužvo (2) v pokrov filtra (1).
12.6. Vtaknite pokrov filtra spredaj (1) in zadaj (6) v črpalko (8).
Za brezhibno obratovanje ponovite tisti postopek v skladu z intenziteto
umazanije in trajanjem obratovanja.

Vzdrževanje

Da bi v večji meri podaljšali življensko dobo Vaše črpalke ter poskrbeli za
njeno brezhibno funkcioniranje, priporočamo Vam redno vzdrževanje in
čiščenje.
Vsaki uporabnik lahko v nekaj potezah opravi vsa vzdrževalna dela brez
težav, glej 

demontažo / montažo

.

Vzdrževalni intervali:

- Na začetku vsakodnevno preverjajte redno funkcioniranje Vaše črpalke 

ter čistite filter po potrebi.

- Intervali nujnih vzdrževalnih del (kompletno čiščenje) so odvisni od 

umazanosti vode v vodnjaku.
Pozneje določite intervale primerno potrebam.

Če med vzdrževalnim delom ugotovite okvare ali poškodbe ter zamenjate
ustrezne dele. Glej naročilo rezervnih delov.

Vzdrževanje pozimi
Zaščitite Vašo črpalko pred zmrznjenjem!

Jeseni vzemite črpalko ven iz Vašega vrtnega vodnjaka.
Temeljito očistite črpalko v skladu z navodilom.
Shranite črpalko pozimi v prostoru, ki je zaščiten pred zmrnjenjem.

SL

40

41

130-003064_01/07_M 2600 / M 3500 / M 4500_BA  06.02.2007  13:15 Uhr  Seite 43

Summary of Contents for M 2600

Page 1: ...reskedö bélyegzöje és alaírása Vásárlás idöpontja Pieczątka i podpis sprzedawcy Data zakupu Штамп и подпись продавца дата покупки Myyjän leima ja allekirjoitus Ostopäivämäärä Pečiatka a podpis predajcu Dátum kúpy Razítko a podpis prodejce Datum koupě Žig in podpis prodajalca Datum nakupa _____________________________________________________________ _________________________________________________...

Page 2: ... oder des Motorgehäuses ist die Pumpe unbrauchbar Eine Reparatur ist nicht möglich da die Anschlußleitung fest im Motorgehäuse vergossen ist Pumpe niemals an der Netzanschlußleitung aufhängen oder transportieren Pumpe nur im Wasser betreiben Diese Pumpe ist mit einem Permanentmagneten ausgestattet dessen Magnetfelder können Herzschrittmacher beeinflussen elektrische elektonische Komponenten stören...

Page 3: ...beiten komplett reinigen richten sich stark nach der Teichwasserverschmutzung Wählen Sie später die Zeitabstände entsprechend Sollten Sie bei der Wartung Defekte oder Verschleiß feststellen ersetzen Sie die entsprechenden Teile Siehe Ersatzteilbestellung Winter Wartung Schützen Sie Ihre Pumpe vor Frost Nehmen Sie die Pumpe im Herbst aus Ihrem Gartenteich Reinigen Sie die Pumpe komplett gemäß Anlei...

Page 4: ...er voor zorgen dat de pomp stevig en waterpas staat Om verstoppingen van sproeikoppen te voorkomen is het raadzaam omde meegeleverde filterspons te gebruiken Demonteren Monteren zie afb 2 6 1 Let op de veiligheidsmaatregelen Stekker uit het stopcontact halen 2 Druk de filterkap 1 aan de zijkanten zover in dat deze van de pomp gehaald kan worden 3 Haal de filterspons 2 uit het filterhuis 1 4 Draai ...

Page 5: ...s not allowed to use the pump in or on the side of swimming pools For all technical data please refer to the type plate Safety measures Caution It may only be used in garden ponds and in their protection area if the electrical installations have been set up to comply with the code s requirements Please contact an electrician Before use Check whether mains connection and plug are intact Mains volta...

Page 6: ...rs Since servicing intervals complete cleanup will vary depending on pond pollution repeat the periodic service to your pump in accordance with the requirements given Should you determine that there are damaged or worn parts do replace them See Spare parts Winter Pump care Protect your pump from freezing in Take the pump out of your pond in autumn Clean the pump completely following the outlined i...

Page 7: ...mpe En fonctionnant avec un ajutage la pompe doit être installée sur une place stable et en position horizontale sur une dalle Pour éviter de colmater les ajutages de fontaine veuillez installer l éponge filtrante ci jointe Démontage Montage voir fig 2 6 1 Suivre les instructions de sécurité Débrancher la pompe 2 Presser le chapeau de filtre 1 latéralement et le séparer de la pompe 8 3 Retirez l é...

Page 8: ...talles técnicos sírvanse consultar la placa indicadora de características Medidas de seguridad Atención Está apropiada para los estanques de jardín y sus zonas de protección solamente si las instalaciones eléctricas responden a los requisitos impuestos Sírvanse consultar un electricista Antes de alguna manutención sírvanse controlar la conexión a la red y la clavija de enchufe La tensión de la red...

Page 9: ...bajos de mantenimiento limpieza completa depende generalmente del grado de ensuciamiento del agua basta repetirlos adaptándose a las necesidades Al notar que hay piezas defectuosas o desgastadas se debe cambiarlas Véase Piezas de recambio Invierno Cuidado de la bomba Proteger su bomba contra la helada Retirar la bomba de su estanque en otoño Limpiar la bomba completamente según las instrucciones D...

Page 10: ...ferma e in posizione orizzontale lastra di pietra Per evitare un ostruzione degli ugelli è bene utilizzare la spugna filtrante in dotazione Smontaggio montaggio vedere figure 2 6 1 Prestare attenzione alle misure di sicurezza Staccare la pompa dall alimentazione di rete 2 Premere lateralmente sul cappuccio del filtro 1 ed estrarlo dalla pompa 8 3 Tirare la spugna filtrante 2 dal cappuccio del filt...

Page 11: ... de filtragem ribeiros etc assim como para a oxigenação e circulação da água É proibido usar esta bomba em ou junto de piscinas Para detalhes técnicos consulte a placa indicadora das características Medidas de segurança Atenção Só é apropriada para lagos de jardim e suas áreas de protecção no caso das instalações eléctricas corresponderem aos requisitos impostos Deve consultar um electricista Ante...

Page 12: ... limpeza completa varia conforme a poluição do lago mas aconselha se uma manutenção peródica de acordo com as instruções apresentadas Se suspeitar que algumas peças estão gastas ou danificadas substituaas rapidamente Veja Peças de substituição Cuidados a ter com a bomba no Inverno Proteja a bomba da geada Retire a bomba do lago no Outono Limpar perfeitamente a bomba e guardá la num lugar protegido...

Page 13: ...ak stabilan és vízszintesen kell állnia kölap Szökökútpumpák müködtetésekor a fúvóka eltömödésének elkerülése érdekében fontos hogy a pumpához általunk mellékelt szüröszivacsot építse be Szét összeszerelés lásd 2 6 ábrákat 1 Biztonsági elöírások betartása A pumpa áramtalanítása 2 Nyomjon ferdén a szürösapkára 1 és húzza ki a pumpából 8 3 Húzza ki a szüröszivacsot 2 a szüröfedélböl 1 4 Csavarja el ...

Page 14: ...y Zastosowanie w basenach kąpielowych i ich otoczeniu jest niedozwolone Dane techniczne zamieszczone są na tabliczce znamionowej Środki bezpieczeństwa Uwaga Użytkowanie w stawach ogrodowych i ich strefie ochronnej dopuszczalne tylko wówczas gdy instalacja odpowiada obowiązującym przepisom Proszę zwrócić się do specjalisty elektroinstalatora Przed użyciem Sprawdzić czy przewód zasilania sieciowego ...

Page 15: ...leżą silnie od zanieczyszczenia wody w stawie Odstępy czasu należy dobrać odpowiednio W razie stwierdzenia w trakcie konserwacji uszkodzeń lub zużycia należy wymienić odpowiednie części Patrz zamówienie części zamiennych Konserwacja zimowa Chronić pompę przed mrozem Jesienią wyjąć pompę ze stawu ogrodowego Oczyścić całą pompę zgodnie z instrukcją Przez zimę przechować pompę w pomieszczeniu odporny...

Page 16: ...ии с фонтанными насадками насос должен стоять устойчиво и горизонтально на каменной плите Во избежание засорения фонтанных насадок следует использовать прилагаемую фильтровальную губку Разборка и сборка см рис 2 6 1 Соблюдайте правила безопасности Отделите насос от электросети 2 Нажмите сбоку на передний колпачок фильтра 1 и снимите его с насоса 8 3 Выньте фильтровальную губку 2 из колпачка фильтр...

Page 17: ...lmien käyttövoimaksi virtauksen aikaansaamiseen puroissa vesiputouksissa jne sekä veden ilmastukseen ja kierrättämiseen Laitetta ei saa käyttää uima allasveden puhdistukseen Tekniset tiedot ilmenevät tyyppikilvestä Turvatoimia Huom laitetta saa käyttää puutarhalammikoissa ja niiden suoja alueilla vain jos asennus on suoritettu ohjeiden mukaisesti Sähköasennukset tulee antaa sähköurakoitsijan tehtä...

Page 18: ...stus on tarpeen suorittaa riippuu voimakkaasti lammikon veden likaisuudesta Valitse myöhemmät huoltovälit tätä silmällä pitäen Jos huomaat vikoja tai kulumista huollon yhteydessä vaihda kyseessä olevat osat uusiin Katso Varaosien tilaaminen Talvihuolto Suojaa pumppu pakkaselta Ota pumppu syksyllä pois puutarhalammikosta Puhdista pumppu kokonaan ohjeen mukaisesti Säilytä pumppu talven yli pakkaselt...

Page 19: ...revádzke spolu s dýzami fontány musí čerpadlo stáť pevne a vodorovne kamenná platňa Aby sa predišlo upchaniu dýz fontány mali by ste použiť priloženú filtračnú špongiu Demontáž Montáž viď obr 2 6 1 Dodržujte bezpečnostné opatrenia Čerpadlo odpojte od siete 2 Zboku zatlačte na filtračný kryt vpredu 1 a stiahnite ho z čerpadla 8 3 Filtračnú špongiu 2 stiahnite z filtračného krytu 1 4 Vtokový kryt 3 ...

Page 20: ...ontány terasové fontány pokojové fontány k provozu filtračních zařízení potůčků atd a k provzdušňování a cirkulaci vody Použití v nebo u plaveckých bazénů není dovoleno Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku Bezpečnostní opatření Pozor Použití v zahradních jezírkách a jejich bezpečnostním pásmu je dovoleno pouze v případě že instalace odpovídá platným předpisům Obraťte se prosím na odborné...

Page 21: ...ové intervaly podle situace Pokud byste při údržbě zjistili závady nebo opotřebení vyměňte příslušné díly Viz objednávka náhradních dílů Zimní údržba Chraňte čerpadlo před mrazem Na podzim čerpadlo vytáhněte z jezírka Čerpadlo kompletně vyčistěte podle návodu Přes zimu uskladněte čerpadlo v místnosti chráněné proti mrazu Objednávka náhradních dílů U objednávek uvádějte označení typ čerpadla a čísl...

Page 22: ...mora biti v trdnem in vodoravnem položaju na kameni plošči Da bi preprečili zamašanje šob za fontane morate uporabljati priloženo filtrsko spužvo Demontaža montaža glej slike 2 6 1 Upoštevajte varnostne ukrepe Izključite črpalko iz električnega omrežja 2 Pritisnite pokrov filtra ob strani 1 ter ga snemite s črpalke 8 3 Izvlecite filtrsko spužvo 2 iz pokrova filtra 1 4 Vrtite vtočni pokrov 3 naspro...

Page 23: ...ali poškodovane dele Škode ki so nastale zaradi napak pri vgradnji ali uporabi usedlin apnenca pomanjkljive nege pozebe normalne izrabe ali nestrokovnih poskusov popravil niso zajete s to garancijo Pri spremembah na črpalki npr rezanju priključnega omrežnega kabla ali omrežnega vtiča prenehajo veljati pravice iz garancije Ne prevzemamo odgovornosti za posledične škode ki so nastale zaradi izpada č...

Page 24: ...4 3 1 2 5 6 1 4 4 4 3 4 2 4 1 4 3 4 5 2 3 4 4 6 8 7 130 003064_01 07_M 2600 M 3500 M 4500_BA 06 02 2007 13 15 Uhr Seite 47 ...

Reviews:

Related manuals for M 2600