background image

 

 

 

MEX 

32 

E ns amblaje 

1.  Fije la correa de transporte [7] en el depósito [1]. (

Fig. 

2) 

2.  Si fuese necesario, cambie la palanca [5] en la válvula de desconexión [6] (solo para 

el CLEANER). 

(Fig. 3)

 

Tiene la posibilidad de utilizar una palanca en concreto para diferentes aplicaciones. 

Por ejemplo, una palanca roja para el limpiador sanitario, una verde para el suelo y una 

de color azul para el limpiador de superficies.  

3.  Deslice la manguera [3] sobre el empalme para manguera del depósito [10] y de la 

válvula de desconexión [6] y fíjela mediante los racores de unión. 

(Fig. 4

4.  Atornille el tubo de inyección [8] en la válvula de desconexión [6]. 

(Fig. 4)

  

5.  En caso necesario atornille entre la válvula de desconexión [6] y el tubo de inyección 

[8] el tubo de prolongación [9]. 

C omprobación 

Control visual: 

¿Se ha dañado el depósito [1], la bomba [2], la manguera [3], la válvula 

de desconexión [6], el manómetro de émbolo [11] y el tubo de inyección con la 

tobera [8] ? 

(Fig. 1, 4 y 5)

 

Preste especial atención a las conexiones entre el depósito y la manguera y entre la 

manguera y la válvula de desconexión, así como al estado de la rosca de la bomba y el 

tubo de inyección. 

Estanqueidad:

  Infle el aparato vacío hasta 2 bares. 

(Fig. 11)

 

  La presión no deberá bajar más de 0,5 bares en un período de 30 minutos. 

Función:

   Tire el manómetro de émbolo [11] hacia arriba.

 

(

Fig. 

5) 

  La presión tiene que escapar.  

   

Accione la válvula de desconexión [6]. (

Fig. 

13) 

  La válvula de desconexión tiene que abrir y cerrar. 

 

Las piezas dañadas o que no funcionen deberán sustituirse de inmediato por 

nuestro Servicio Técnico o por un centro de servicio técnico autorizado por 

nosotros. 

P reparación 

 

Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo “Seguridad”. 

1.  Tire hacia arriba del botón rojo del manómetro de émbolo [11] hasta que el depósito se 

haya despresurizado. 

(Fig. 5)

 

2.  Presione el vástago del émbolo con asidero  [12] hacia abajo  y gírelo en sentido 

contrario de las agujas del reloj. 

  El vástago del émbolo con asidero está bloqueado.

 (Fig. 6)

 

3.  Desenrosque la bomba [2] del depósito. 

(Fig. 7)

 

Recomendaciones  para  mezclar  el  líquido  a  pulverizar  en  el  aparato  o  para 

premezclarlo en un depósito externo:  Llene 1/3 de agua, a continuación, agregue el 

producto a pulverizar y complete el llenado con agua. 

4.  Vierta el líquido a pulverizar en el depósito [1].

 (Fig. 8)

 

5.  Controle la altura de llenado con ayuda de la escala graduada [13]  en el depósito. 

(Fig. 8)

 

6.  Enrosque la bomba [2] en el depósito. 

(Fig. 9)

 

Summary of Contents for CLEANER 3265PP

Page 1: ...Neckar Tel 4971412720 Fax 497141272100 E mail info mesto de Internet http www mesto de D A CH Gebrauchs anleitung 6 GB IR L AUS US A NZ CDN IND Ins tructions for Us e 12 F CH B NL CDN Mode d emploi 18...

Page 2: ...2 E rs atzteile S pare Parts Pi ces de R echange R es erve onderdelen Piezas de repues to Pezzi di ricambio PE R LA PLUS 3265 P 3268 P CLE ANE R 3265 PP 3268 PP...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 8 12 3 11 3 10 13 1 2 2 5 7 1 3 5 9 2 8 6 1 7 4 7 5...

Page 4: ...4 10 11 12 13 14 15 16 17 18 11 6 2 8 1 2 12 15 14 13 16 12 12 13 2 8...

Page 5: ...5 19 20 21 22 23 11 17 6 8 18 15 14 20 19...

Page 6: ...des Mittelherstellers Die Spr hger te d rfen ausschlie lich im Au enbereich verwendet werden Verwenden Sie andere Mittel nur wenn sch dliche Einwirkungen auf das Ger t und die Gef hrdung von Menschen...

Page 7: ...Vor Bef llen nach Gebrauch und vor Wartungsarbeiten den Restdruck im Beh lter vollst ndig abbauen Kapitel Nach Gebrauch Punkt 1 Lieferumfang Beh lter 1 mit Pumpe 2 Schlauch 3 Gebrauchsanleitung 4 Heb...

Page 8: ...e das Abstellventil 6 Abb 13 Abstellventil muss ffnen und schlie en Lassen Sie besch digte oder nicht funktionsf hige Teile sofort durch unseren Service oder von uns autorisierte Servicepartner ersetz...

Page 9: ...ge Spr hdruck 4 F llt der Spr hdruck mehr als 0 5 bar vom Optimum ab pumpen Sie nach Wenn aus der D se mit Luft vermischte Fl ssigkeit austritt ist der Beh lter leer Nach Gebrauch Beachten Sie die Hin...

Page 10: ...st rein Abb 16 c Ziehen Sie die die Kolbenstange mit Griff 12 bis zum Anschlag und drehen sie im Uhrzeigersinn Abb 16 Der F hrungsstopfen 13 rastet ein Verriegeln Sie die Kolbenstange mit Griff 12 und...

Page 11: ...ten Pumpe auseinander bzw zusammenbauen Kapitel Wartung und Pflege Druckbolzen oder O Ring erneuern Kontaktadresse f r weitere Infos Titelseite Garantie Wir garantieren dass ab dem Zeitpunkt des Erste...

Page 12: ...in a concentration of up to 20 Observe the product manufacturers instructions for using the product before each application The spraying devices must only be used in the exterior You should only use o...

Page 13: ...g after use and before maintenance work allow the residual pressure in the tank to dissipate completely Section After Use Section 1 S cope of delivery Tank 1 with pump 2 hose 3 instructions for use 4...

Page 14: ...Fig 13 The shut off valve must open and close Have damaged parts or parts that do not work properly repaired immediately by our customer service department or by service partners authorized by us Mak...

Page 15: ...5 bar from the optimum level pump some more If liquid mixed with air emerges from the nozzle the tank is empty After us age Observe the instructions in the section entitled Safety 1 Pull up the red b...

Page 16: ...umb Fig 16 c Pull the piston rod with handle 12 up to the stop down and turn it clockwise Fig 16 The guiding plug 13 snaps in Lock the piston rod with handle 12 and screw the pump 2 into the tank 1 Un...

Page 17: ...Fig 22 Defective pressure bolt 20 or O ring 19 Fig 22 Grease the O ring of the pressure bolt dismantle or assemble the pump section Care and maintenance Replace the pressure bolt or O ring Contact ad...

Page 18: ...lessive caustique jusqu 20 Respectez les indications du fabricant du produit lors de chaque utilisation Les pulv risateurs peuvent exclusivement tre utilis s en ext rieur N utilisez d autres produits...

Page 19: ...ion max Tableau 1 ci dessous Avant le remplissage apr s l utilisation et avant les travaux de maintenance vacuer compl tement la pression r siduelle dans le r cipient chapitre Apr s utilisation point...

Page 20: ...e faites monter la pression dans l appareil vide 2 bars fig 11 La pression ne peut pas redescendre de plus de 0 5 bar en 30 min Fonctionnement Tirez le manom tre piston 11 vers le haut fig 5 La pressi...

Page 21: ...lv risation vers le haut lors de la premi re pulv risation et actionnez la soupape d arr t jusqu ce qu il ne sorte plus d air m lang du liquide de la buse 2 Actionnez la soupape d arr t 6 fig 13 La pu...

Page 22: ...les d une montre fig 16 Le bouchon de guidage 13 se verrouille Verrouillez la tige de piston avec poign e 12 et vissez la pompe 2 dans le r cipient 1 D vissez la buse jet plat 16 du tube de pulv risat...

Page 23: ...tacter pour des informations suppl mentaires voir page de garde Garantie Nous garantissons que partir du moment de l achat cet appareil ne pr sente pas de d faut de mat riau ou de fabrication pendant...

Page 24: ...tot 20 Neem bij iedere toepassing de aanwijzingen van de fabrikant van de gebruikte middelen in acht De spuiten mogen uitsluitend buitenshuis worden gebruikt Gebruik andere middelen alleen indien is u...

Page 25: ...igermanometer om de max sproeidruk Tabel 1 onder niet te overschrijden Voor het vullen na het gebruik en voor onderhoudswerkzaamheden de restdruk in het reservoir volledig afbouwen hoofdstuk Na gebrui...

Page 26: ...oet openen en sluiten Laat beschadigde of niet werkende onderdelen onmiddellijk vervangen door onze serviceafdeling of door onze erkende servicepartners Voorbereiden Neem de aanwijzingen in het hoofds...

Page 27: ...0 5 bar ten opzichte van de optimale druk daalt moet u opnieuw pompen Als er met lucht vermengde vloeistof uit de sproeier komt is het reservoir leeg Na het gebruik Neem de aanwijzingen in het hoofds...

Page 28: ...m stevig in afb 16 c Trek de zuigerstang met de handgreep 12 tot aan de aanslag en draai deze met de richting van de wijzers van de klok mee afb 16 De geleidingsdop 13 klikt vast Vergrendel de zuigers...

Page 29: ...omp uit elkaar halen en in elkaar zetten hoofdstuk Onderhoud Drukpen of O ring vervangen Contactadres voor aanvullende informatie titelpagina Garantie Wij garanderen dat vanaf het tijdstip dat het app...

Page 30: ...y la potasa y sosa c ustica en una concentraci n de hasta el 20 Cada vez que vaya a utilizarse tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del producto Los pulverizadores s lo deber n utilizarse...

Page 31: ...esurice el dep sito completamente antes del llenado despu s de la utilizaci n y antes de realizar los trabajos de mantenimiento Cap tulo Despu s de la utilizaci n punto 1 Volumen de s uminis tro Dep s...

Page 32: ...ba y el tubo de inyecci n Estanqueidad Infle el aparato vac o hasta 2 bares Fig 11 La presi n no deber bajar m s de 0 5 bares en un per odo de 30 minutos Funci n Tire el man metro de mbolo 11 hacia ar...

Page 33: ...n hasta que por la tobera ya no salga l quido mezclado con aire 2 Accione la v lvula de desconexi n 6 Fig 13 La pulverizaci n comienza 3 Tenga en cuenta la presi n ptima de pulverizaci n Tabla 2 en el...

Page 34: ...aja Bloquee el v stago del mbolo con asidero 12 y enrosque la bomba 2 en el dep sito 1 Apague la tobera de pulverizaci n plana 16 del tubo de inyecci n 8 y l vela debajo del agua corriente en caso nec...

Page 35: ...cto para mayor informaci n v ase la p gina de t tulo Garant a Garantizamos que desde el momento de la primera adquisici n y durante el periodo de la correspondiente obligaci n de garant a legal m x 3...

Page 36: ...ima del 10 acido fosforico e solforico fino al 30 e liscivia di potassio e sodio fino al 20 Prima di ogni applicazione si raccomanda di osservare scrupolosamente le informazioni fornite dal produttore...

Page 37: ...one adeguati Durante le fasi di pompaggio si raccomanda di osservare costantemente il manometro a pistone per evitare di superare la pressione di spruzzatura max Tabella 1 sotto Scaricare completament...

Page 38: ...o i prossimi 30 min la pressione non deve mostrare una caduta di oltre 0 5 bar Funzione Girare verso l alto il manometro a pistone 11 Fig 5 La pressione deve scaricarsi Attivare la valvola d arresto 6...

Page 39: ...pi nessuna fuoriuscita di aria mischiata con liquido 2 Attivare la valvola d arresto 6 Fig 13 A questo punto inizia la spruzzatura 3 Accertarsi di regolare una pressione di spruzzatura ottimale Tabel...

Page 40: ...drico 2 e premere dentro il tappo di guida 13 con il dito Fig 16 c Estrarre fino all arresto l asta del pistone con l impugnatura 12 e girarla quindi in senso orario Fig 16 Il perno di guida 13 scatta...

Page 41: ...are la pompa capitolo Pulizia e manutenzione Sostituire il perno di pressione o l anello torico Indirizzo di contatto per maggiori informazioni prima pagina Garanzia Dal momento del primo acquisto per...

Page 42: ...o fabricante dos produtos em cada utiliza o Os pulverizadores s podem ser utilizados no exterior Utilize outros produtos somente se n o existirem influ ncias prejudiciais sobre o aparelho e se estiver...

Page 43: ...ap s a utiliza o e antes de trabalhos de manuten o elimine completamente a press o residual no dep sito Cap tulo Ap s a utiliza o ponto 1 Volume de entrega Dep sito 1 com bomba 2 mangueira 3 manual de...

Page 44: ...t uma press o de 2 bar fig 11 A press o n o pode baixar mais de 0 5 bar dentro de 30 min Funcionamento Puxe o man metro de mbolo 11 para cima fig 5 A press o tem de sair Accione a v lvula de corte 6 f...

Page 45: ...ten o press o de pulveriza o ideal Tabela 2 no man metro de mbolo 11 fig 11 Tabela 2 Rela o Quantidade de pulveriza o Press o de pulveriza o 4 Se a press o de pulveriza o baixar mais de 0 5 bar do ide...

Page 46: ...olegar fig 16 c Puxe a biela do mbolo com a pega 12 at ao batente e rode a para a direita fig 16 O tamp o de guia 13 encaixa Bloqueie a biela do mbolo com pega 12 e enrosque a bomba 2 no dep sito 1 De...

Page 47: ...o O ring do pino de press o desmontar ou montar a bomba Cap tulo Manuten o e conserva o Substitua o pino de press o ou o O ring Endere o de contacto para mais informa es Capa Garantia Garantimos que a...

Reviews: