background image

ACHTUNG

:  Die Programmierung auf einem glatten Grund vornehmen. Es ist wesentlich, dass der Bereich hinter der Stoßstange

während der Einlesephase bis zu einem Abstand von mindestens 1 m von den Sensoren vollkommen frei von Hindernissen ist.
Andernfalls könnte sich die Programmierung als verfälscht erweisen.
Sicherstellen, dass während der Programmierung keine anderen Systeme aktiviert und keine Druckluftpistolen im umliegenden
Bereich in Gebrauch sind.

1. Programmierung

1.1) Das Steuergerät deaktivieren.
1.2) Das rot-blaue Kabel und das schwarze Kabel (Masse) miteinander verbinden.
       

HINWEIS: 

 Wenn vorher das Set-up ausgeführt wurde, vorübergehend das rot-blaue Kabel vom roten Kabel lösen und wie

       unter Punkt 1.2 beschrieben vorgehen.
1.3) Sicherstellen, dass der hintere Bereich bis zu einem Abstand von mindestens 1 m von jedem Sensor vollkommen frei von
Hindernissen ist.
1.4) Den Rückwärtsgang einlegen, um das Steuergerät zu aktivieren.
       - Das Steuergerät gibt einen hohen Signalton aus, um den Beginn der Programmierung zu signalisieren.
       - Nach maximal 120 s gibt das Steuergerät, wenn die Programmierung erfolgreich abgeschlossen wurde, 2 hohe Signaltöne
         aus. Ist die Programmierung hingegen fehlgeschlagen, gibt es 4 hohe Signaltöne aus.
1.5) Das rot-blaue Kabel vom schwarzen Kabel lösen.
       

HINWEIS: 

 Wenn vorher das Set-up ausgeführt wurde, das rot-blaue Kabel wieder fest mit dem roten Kabel (Zündschlüssel)

       verbinden.
1.6) Den Rückwärtsgang einlegen und anschließend sicherstellen, dass keine anomalen Signaltöne ausgelöst werden, wenn
       keine Hindernisse vorhanden sind. Wenn die Programmierung nicht korrekt ist, muss man sie wiederholen (siehe  Reset
       Tow-bar).
       

HINWEIS:

 Nach Abschluss der Programmierung addiert das Steuergerät automatisch 15 cm Dauerton gegenüber dem

       letzten maskierten Abstand.

1. Reset Tow-bar

Diese Prozedur muss man ausführen, wenn man die zuvor vom Steuergerät gespeicherte Maskierung Tow-Bar entfernen möchte.
1.7) Das Steuergerät deaktivieren.
1.8) Das rot-blaue Kabel und das schwarze Kabel (Masse) miteinander verbinden.
       

HINWEIS:

 Wenn vorher das Set-up ausgeführt wurde, vorübergehend das rot-blaue Kabel vom roten Kabel lösen und wie

       unter Punkt 1.8 beschrieben vorgehen.
1.9) Den Rückwärtsgang einlegen, um das Steuergerät zu aktivieren.
       - Das Steuergerät gibt einen hohen Signalton aus, um den Beginn der Programmierung zu signalisieren.
       - Nach Ertönen des hohen Signaltons die Verbindung zwischen dem rot-blauen Kabel und dem schwarzen Kabel wieder
         lösen und abwarten, bis die 3 hohen Signaltöne ausgegeben werden.
       

HINWEIS:

 Wenn vorher das Set-up ausgeführt wurde, das rot-blaue Kabel wieder fest mit dem roten Kabel verbinden.

1.10) Das Steuergerät wieder aktivieren und die Prüfung ausführen.
1.11) Nötigenfalls die Programmierung Tow-Bar wiederholen.

LET OP

: voer de programmeringsprocedure op een gladde ondergrond uit. Het is van fundamenteel belang dat tijdens de

programmeringsfase het gebied achter de bumper helemaal vrij is van belemmeringen over ten minste 1m. afstand ten opzichte
van de sensoren, anders kan de programmering onjuist blijken.
Verzeker u ervan dat er tijdens de programmering in het omliggende gebied geen andere systemen actief zijn of luchtpistolen
gebruikt worden.

1. Programmering

1.1) deactiveer de centrale
1.2) verbind de rood/blauwe draad met de zwarte draad (massa)
       n.b: als tevoren de set-up is uitgevoerd, schakel dan tijdelijk de rood/blauwe draad los van de rode draad en ga te werk
als beschreven onder punt 1.2
1.3) verzeker u ervan dat het gebied erachter helemaal vrij is van belemmeringen over ten minste 1 m. vanaf iedere sensor
1.4) activeer de centrale door de achteruitversnelling in te schakelen
       - de centrale maakt een scherp beep-geluid ten teken dat de programmering begint
       - na een maximum tijd van ongeveer 120 sec. maakt de centrale 2 scherpe beep-geluiden als de programmering succesvol
 voltooid is of 4 scherpe beep-geluiden als de programmering mislukt is
1.5) maak de rood/blauwe draad los van de zwarte draad
       

n.b: 

als tevoren de set-up is uitgevoerd, verbind dan de rood/blauwe draad definitief met de rode draad (sleutelpositief)

1.6) schakel de achteruitversnelling in en controleer dan of er, als er geen obstakels aanwezig zijn, geen ongewone beep-geluiden
 gemaakt worden, als de programmering niet juist blijkt, de procedure herhalen (zie Reset Mask)
        

n.b:

 na de programmering voltooid te hebben, voegt de centrale automatisch 15 cm. ononderbroken signaal toe ten opzichte

van de laatste gemaskerde afstand

1. Reset Mask

Procedure die gevolgd moet worden als u de tevoren door de centrale in het geheugen gebrachte Tow-Bar maskering  wilt verwijderen
1.7) deactiveer de centrale
1.8) verbind de rood/blauwe draad met de zwarte draad (massa)
       

n.b: 

als tevoren de set-up is uitgevoerd, schakel dan tijdelijk de rood/blauwe draad los van de rode draad en ga te werk

als beschreven onder punt 1.8
1.9) activeer de centrale door de achteruitversnelling in te schakelen
       - de centrale maakt een scherp beep-geluid ten teken dat de programmering begint
       - nadat het scherpe beep-geluid gemaakt is de verbinding tussen de rood/blauwe draad en de zwarte draad verbreken en
wachten tot er 3 scherpe beep-geluiden gemaakt worden
        

n.b:

 als tevoren de set-up is uitgevoerd, verbind dan de rood/blauwe draad definitief met de rode draad

1.10) activeer de centrale weer en voer de controle uit
1.11) herhaal indien nodig de Mask programmering

14

Summary of Contents for FrontPlate4

Page 1: ... GRIGIO VIOLA ROSSO BLU RED ROJO VERMELHO KOKKINO ROT ROUGE ROOD BLACK NEGRO PRETO MAURO SCHWARZ NOIR ZWART GREY GRIS CINZA BIOLA GRAU GRIS GRIJS PURPLE VIOLETA VIOLETA VMWB VIOLETT VIOLET PAARS RED DARK BLUE ROJO AZUL MARINO VERMELHO AZUL MARINHO KOKKINO MPLE ROT BLAU ROUGE BLEU ROOD DONKERBLAUW A B B A A FIG 1 FrontPlate4 A B C D E F G H I L M N O P Q B M N N A B C FrontPlate4 A B IT EU B B B B ...

Page 2: ...e Esta función se debe utilizar solamente si es estrictamente necesario pues reduce drásticamente la funcionalidad del sistema evitando de este modo falsas lecturas debidas a una instalación que no corresponde a las características especificadas Para poner en cero esta función es suficiente conectar el cable ROJO AZUL en el positivo del cuadro de distribución 15 Esta função deve ser usada somente ...

Page 3: ...A B FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6 REAR VIEW A B B A Ø 14 mm 3 TOP BOTTOM SIDE SENSOR FRONT SENSOR ...

Page 4: ...es de movimento dos sensores No caso em que a fixação não esteja correcto podese verificar o mau funcionamento da aparelhagem Ù ÙËÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÙÔ ÚÔ fiÓÙÔ Û ÓÈÛÙ Ù È Ó ÛÙÂÚÂÒÛÂÙ ÁÂÚ ÙÔ Ï ÛÈÔ ÙË ÈÓ Î ÛÙËÓ ÂÈ ÈÎ ı ÛË ÒÛÙÂ Ó ÌÂȈı ÛÙÔ ÂÏ ÈÛÙÔ Ë Èı ÓfiÙËÙ Î ÓËÛË ÙˆÓ ÓÈ Ó ÙÒÓ ªÈ Ï Óı ÛÌ ÓË ÛÙÂÚ ˆÛË Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ÛÏÂÈÙÔ ÚÁ  Pendant l installation du produit nous conseillons de fixer solidement le...

Page 5: ...ENDE A AUMENTAR DE 20 30 CM ª ªπ ƒÀ ªπ À TRIMMER À OFFSET ª À ƒ ƒ π ª π À π π π π À π 20 30 EN RÉGLANT LE TRIMMER D OFFSET AU DELA DE LA QUATRIEME POSITION MÊME LA SENSIBILITÉ MAXIMUM TEND A AUGMENTER DE 20 30 CM BEI EINSTELLUNG DES OFFSET TRIMMERS JENSEITS DER VIERTEN RASTSTELLUNG ERHÖHT SICH DIE MAXIMALE EMPFINDLICHKEIT UM 20 BIS 30 CM MET EEN AFSTELLING VAN DE OFFSET TRIMMER BOVEN DE VIERDE STA...

Page 6: ...ioni il sistema ricomincerà a funzionare disattivando i sensori difettosi e riproporrà l indicazione solo al successivo reinserimento Se l anomalia si verifica durante il funzionamento la centrale interrompe la segnalazione standard di rilevazione ostacolo e genera quella diagnostica come sopra indicato AVVERTENZE GENERALI Fisicamente questo dispositivo come tutti i dispositivi ad ultrasuoni puo p...

Page 7: ...da que nos aproximamos do obstáculo até se tornar contínua em proximidade do mesmo DIAGNÓSTICO SENSORES Esta função indica ao condutor a existência de um ou mais sensores defeituosos Se depois da activação do sistema se verificarem defeitos serão produzidas uma ou mais sinalizações acústicas como a seguir se descreve bip comprido com tonalidade diferente 1 2 bips breves defeito no sensor A bip com...

Page 8: ...r s il y a un ou plusieurs capteurs défectueux Les défauts éventuellement détectés après l activation du système déclencheront une ou plusieurs signalisations sonores de la manière suivante beep long à tonalité différente n 1 n 2 beep brefs défaut capteur A beep long à tonalité différente n 3 n 4 beep brefs défaut capteur B après avoir donné ces signalisations le système recommencera à fonctionner...

Page 9: ...rkem Wind oder Regen kann es zu Fehlanzeigen kommen GEBRUIKSAANWIJZING Bij het inschakelen van de achteruitversnelling is het systeem actief wanneer de achteruitversnelling uitgeschakeld wordt blijft het systeem nog ongeveer 20 sec actief waarna u het weer tijdelijk kunt activeren door de achteruitversnelling weer in en uit te schakelen of de daarvoor dienende knop in te drukken De led van de knop...

Page 10: ...são detectados pelo sistema Ex faróis anti neve ou limpadores de faróis MASK ÎÙÂÏÂ Ù È ÁÈ Ó ÁÓÔ ÛÂÙ ÂÓ Â fiÌÂÓ ÚÔÂÍÔ ÛÙÔÓ ÚÔÊ Ï ÎÙ Ú Ô ÓÈ Ó ÔÓÙ È ÚÔ ÔÏ ÔÌ ÏË Î ı ÚÈÛÙ Ú ÚÔ ÔÏ ˆÓ MASK A effectuer pour ignorer les parties en saillie du pare chocs qui déclenchent une signalisation tels par exemple les phares antibrouillard ou les essuie phares MASK Auszuführen damit die Meldung von hervorstehende...

Page 11: ...re la centrale ed eseguire la verifica 1 11 se necessario ripetere le operazioni di programmazione ATTENTION programming should be done on a smooth surface During the link up stage it is essential that an area of at least 1 metre behind the bumper and the sensors is entirely free of any items If this is not the case programming may not be completed correctly During programming check there are no o...

Page 12: ...central y efectuar una verificación 1 11 si es necesario repetir las operaciones de programación Tow Bar ATENÇÃO efectuar o procedimento de Programação em fundos lisos É fundamental que durante a fase de auto aprendizagem a área situada atrás do pára choques esteja completamente livre de obstáculos a uma distância de pelo menos 1 m dos sensores em caso contrário a Programação pode resultar falsead...

Page 13: ...grammation sur une chaussée lisse Il est fondamental que pendant la phase d apprentissage la zone devant le pare chocs soit totalement libre de tout obstacle sur au moins 1 m de distance par rapport aux capteurs dans le cas contraire la programmation pourrait être faussée S assurer que pendant la programmation il n y a pas d autres systèmes actifs ni de pistolets à air comprimé utilisés à proximit...

Page 14: ...el wieder fest mit dem roten Kabel verbinden 1 10 Das Steuergerät wieder aktivieren und die Prüfung ausführen 1 11 Nötigenfalls die Programmierung Tow Bar wiederholen LET OP voer de programmeringsprocedure op een gladde ondergrond uit Het is van fundamenteel belang dat tijdens de programmeringsfase het gebied achter de bumper helemaal vrij is van belemmeringen over ten minste 1m afstand ten opzich...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ......

Reviews: