background image

BEDIENUNGSANLEITUNG:

Das System wird beim Einlegen des Rückwärtsgangs aktiviert. Es bleibt nach dem Auskuppeln des Rückwärtsgangs für rund 20
s weiterhin aktiv.  Will man es nach Ablauf dieser Zeit erneut vorübergehend aktivieren, muss man den Rückwärtsgang erneut ein-
 und wieder auskuppeln oder die entsprechende Taste drücken.
Die LED der Taste zeigt den Zustand des Systems an (EIN=Aktiviert / AUS=Nicht aktiviert).
Ein Hindernis wird durch einen intermittierenden Signalton signalisiert, dessen Frequenz bei Annäherung an das Hindernis zunimmt,
bis er in unmittelbarer Nähe des Hindernisses zum Dauerton wird.

DIAGNOSE DER SENSOREN

Diese Funktion informiert den Fahrer über eventuelle defekte Sensoren.
Wenn nach der Aktivierung des Systems Fehler festgestellt werden, werden die nachstehend aufgeführten akustischen Signale
ausgegeben:
  - langer variierender Ton + 1/2 kurze Töne = Sensor A defekt
  - langer variierender Ton + 3/4 kurze Töne = Sensor B defekt
Nach der Meldung deaktiviert das System die defekten Sensoren und nimmt dann den Betrieb auf. Die Meldung wird dann erst
wieder bei der nächsten Einschaltung ausgegeben.
Tritt die Anomalie während des Betriebs auf, unterbricht das Steuergerät die Standard-Hindernismeldung und gibt die oben
beschriebene Diagnosemeldung aus.

ALLGEMEINE WARNHINWEISE:

· Bei dieser Einrichtung können, wie bei allen Ultraschall-Einrichtungen, an den beiden Enden der Stoßstangen tote Winkel 

auftreten. Außerdem kann es Hindernisse geben, die aufgrund ihrer Beschaffenheit an der Messgrenze liegen wie sehr

niedrige (h<18cm), dünne (Ø<6cm) oder spitze Hindernisse.
· Man muss unbedingt gegenwärtig halten, dass diese Einrichtung eine wertvolle Hilfe beim Einparken ist, den Fahrer jedoch 

nicht von seiner Verpflichtung zum vorsichtigen Manövrieren des Fahrzeugs entbindet.

· Die Beurteilung der Hindernisse liegt ausschließlich in der Verantwortung des Fahrers, der durch einen vorsichtigen und 

umsichtigen Fahrstil sicherstellen muss, dass er keine Personen- oder Sachschäden verursacht.

· Eine zu hohe Geschwindigkeit des Fahrzeugs beeinträchtigt die einwandfreie Funktion der Einrichtung.
· Zur Vermeidung von Fehlfunktionen sollte man die Sensoren ggf. von Schnee, Eis und Schmutz befreien.
Bei starkem Wind oder Regen kann es zu Fehlanzeigen kommen.

GEBRUIKSAANWIJZING:

Bij het inschakelen van de achteruitversnelling is het systeem actief; wanneer de achteruitversnelling uitgeschakeld wordt, blijft
het systeem nog ongeveer 20 sec. actief, waarna u het weer tijdelijk kunt activeren door de achteruitversnelling weer in en uit te
schakelen of de daarvoor dienende knop in te drukken.
De led van de knop geeft de staat van het systeem aan (ON= Actief / OFF= niet actief).
De aanwezigheid van een obstakel wordt aangegeven door een onderbroken akoestisch signaal met toenemende frequentie
naarmate u het obstakel nadert totdat het, dicht in de buurt van het obstakel, continu wordt.

DIAGNOSEFUNCTIE VAN DE SENSOREN:

Dit systeem waarschuwt de bestuurder als er één of meer sensoren defect zijn.
Als na de activering van het systeem defecten opgespoord worden, worden er één of meerdere akoestische signalen gegeven zoals
als volgt beschreven wordt:
  - lang beep geluid met verschillende tonen + 1/2 korte beep geluiden = defect aan sensor A
  - lang beep geluid met verschillende tonen + 3/4 korte beep geluiden = defect aan sensor B
Na de signalen gemaakt te hebben begint het systeem weer te werken met de defecte sensoren uitgeschakeld en laat de signalen
pas weer horen wanneer het systeem opnieuw ingeschakeld wordt.
Als de afwijking tijdens de werking optreedt, dan onderbreekt de centrale de gewone signaalgeving voor de aanwezigheid van
obstakels en maakt de diagnostische signalen zoals hierboven beschreven is.

ALGEMENE WAARSCHUWINGEN:

· Deze inrichting kan, net als alle andere ultrasooninrichtingen een dode hoek hebben bij de uiteinden van de bumper; verder 
kunnen bepaalde voorwerpen buiten de meetlimieten vallen, zoals bijvoorbeeld erg lage voorwerpen (h<18cm.), dunne 

voorwerpen (Ø<6cm.) of puntige voorwerpen.

· Het is belangrijk er rekening mee te houden dat deze inrichting een goed hulpmiddel is, maar de bestuurder zijn voertuig altijd 
wel voorzichtig moet besturen.
· Voor de beoordeling van de obstakels blijft uitsluitend de bestuurder verantwoordelijk, die goed op moet letten en voorzichtig 
moet rijden om geen schade aan zaken of letsel aan personen te veroorzaken.
· Een hoge snelheid van het voertuig benadeelt de goede werking van de inrichting.
· Voor een goede werking moeten sneeuw, ijs en vuil eventueel van de sensoren verwijderd worden.
In geval van harde wind of regen kunnen er valse signalen gegeven worden.

9

Summary of Contents for FrontPlate4

Page 1: ... GRIGIO VIOLA ROSSO BLU RED ROJO VERMELHO KOKKINO ROT ROUGE ROOD BLACK NEGRO PRETO MAURO SCHWARZ NOIR ZWART GREY GRIS CINZA BIOLA GRAU GRIS GRIJS PURPLE VIOLETA VIOLETA VMWB VIOLETT VIOLET PAARS RED DARK BLUE ROJO AZUL MARINO VERMELHO AZUL MARINHO KOKKINO MPLE ROT BLAU ROUGE BLEU ROOD DONKERBLAUW A B B A A FIG 1 FrontPlate4 A B C D E F G H I L M N O P Q B M N N A B C FrontPlate4 A B IT EU B B B B ...

Page 2: ...e Esta función se debe utilizar solamente si es estrictamente necesario pues reduce drásticamente la funcionalidad del sistema evitando de este modo falsas lecturas debidas a una instalación que no corresponde a las características especificadas Para poner en cero esta función es suficiente conectar el cable ROJO AZUL en el positivo del cuadro de distribución 15 Esta função deve ser usada somente ...

Page 3: ...A B FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6 REAR VIEW A B B A Ø 14 mm 3 TOP BOTTOM SIDE SENSOR FRONT SENSOR ...

Page 4: ...es de movimento dos sensores No caso em que a fixação não esteja correcto podese verificar o mau funcionamento da aparelhagem Ù ÙËÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÙÔ ÚÔ fiÓÙÔ Û ÓÈÛÙ Ù È Ó ÛÙÂÚÂÒÛÂÙ ÁÂÚ ÙÔ Ï ÛÈÔ ÙË ÈÓ Î ÛÙËÓ ÂÈ ÈÎ ı ÛË ÒÛÙÂ Ó ÌÂȈı ÛÙÔ ÂÏ ÈÛÙÔ Ë Èı ÓfiÙËÙ Î ÓËÛË ÙˆÓ ÓÈ Ó ÙÒÓ ªÈ Ï Óı ÛÌ ÓË ÛÙÂÚ ˆÛË Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ÛÏÂÈÙÔ ÚÁ  Pendant l installation du produit nous conseillons de fixer solidement le...

Page 5: ...ENDE A AUMENTAR DE 20 30 CM ª ªπ ƒÀ ªπ À TRIMMER À OFFSET ª À ƒ ƒ π ª π À π π π π À π 20 30 EN RÉGLANT LE TRIMMER D OFFSET AU DELA DE LA QUATRIEME POSITION MÊME LA SENSIBILITÉ MAXIMUM TEND A AUGMENTER DE 20 30 CM BEI EINSTELLUNG DES OFFSET TRIMMERS JENSEITS DER VIERTEN RASTSTELLUNG ERHÖHT SICH DIE MAXIMALE EMPFINDLICHKEIT UM 20 BIS 30 CM MET EEN AFSTELLING VAN DE OFFSET TRIMMER BOVEN DE VIERDE STA...

Page 6: ...ioni il sistema ricomincerà a funzionare disattivando i sensori difettosi e riproporrà l indicazione solo al successivo reinserimento Se l anomalia si verifica durante il funzionamento la centrale interrompe la segnalazione standard di rilevazione ostacolo e genera quella diagnostica come sopra indicato AVVERTENZE GENERALI Fisicamente questo dispositivo come tutti i dispositivi ad ultrasuoni puo p...

Page 7: ...da que nos aproximamos do obstáculo até se tornar contínua em proximidade do mesmo DIAGNÓSTICO SENSORES Esta função indica ao condutor a existência de um ou mais sensores defeituosos Se depois da activação do sistema se verificarem defeitos serão produzidas uma ou mais sinalizações acústicas como a seguir se descreve bip comprido com tonalidade diferente 1 2 bips breves defeito no sensor A bip com...

Page 8: ...r s il y a un ou plusieurs capteurs défectueux Les défauts éventuellement détectés après l activation du système déclencheront une ou plusieurs signalisations sonores de la manière suivante beep long à tonalité différente n 1 n 2 beep brefs défaut capteur A beep long à tonalité différente n 3 n 4 beep brefs défaut capteur B après avoir donné ces signalisations le système recommencera à fonctionner...

Page 9: ...rkem Wind oder Regen kann es zu Fehlanzeigen kommen GEBRUIKSAANWIJZING Bij het inschakelen van de achteruitversnelling is het systeem actief wanneer de achteruitversnelling uitgeschakeld wordt blijft het systeem nog ongeveer 20 sec actief waarna u het weer tijdelijk kunt activeren door de achteruitversnelling weer in en uit te schakelen of de daarvoor dienende knop in te drukken De led van de knop...

Page 10: ...são detectados pelo sistema Ex faróis anti neve ou limpadores de faróis MASK ÎÙÂÏÂ Ù È ÁÈ Ó ÁÓÔ ÛÂÙ ÂÓ Â fiÌÂÓ ÚÔÂÍÔ ÛÙÔÓ ÚÔÊ Ï ÎÙ Ú Ô ÓÈ Ó ÔÓÙ È ÚÔ ÔÏ ÔÌ ÏË Î ı ÚÈÛÙ Ú ÚÔ ÔÏ ˆÓ MASK A effectuer pour ignorer les parties en saillie du pare chocs qui déclenchent une signalisation tels par exemple les phares antibrouillard ou les essuie phares MASK Auszuführen damit die Meldung von hervorstehende...

Page 11: ...re la centrale ed eseguire la verifica 1 11 se necessario ripetere le operazioni di programmazione ATTENTION programming should be done on a smooth surface During the link up stage it is essential that an area of at least 1 metre behind the bumper and the sensors is entirely free of any items If this is not the case programming may not be completed correctly During programming check there are no o...

Page 12: ...central y efectuar una verificación 1 11 si es necesario repetir las operaciones de programación Tow Bar ATENÇÃO efectuar o procedimento de Programação em fundos lisos É fundamental que durante a fase de auto aprendizagem a área situada atrás do pára choques esteja completamente livre de obstáculos a uma distância de pelo menos 1 m dos sensores em caso contrário a Programação pode resultar falsead...

Page 13: ...grammation sur une chaussée lisse Il est fondamental que pendant la phase d apprentissage la zone devant le pare chocs soit totalement libre de tout obstacle sur au moins 1 m de distance par rapport aux capteurs dans le cas contraire la programmation pourrait être faussée S assurer que pendant la programmation il n y a pas d autres systèmes actifs ni de pistolets à air comprimé utilisés à proximit...

Page 14: ...el wieder fest mit dem roten Kabel verbinden 1 10 Das Steuergerät wieder aktivieren und die Prüfung ausführen 1 11 Nötigenfalls die Programmierung Tow Bar wiederholen LET OP voer de programmeringsprocedure op een gladde ondergrond uit Het is van fundamenteel belang dat tijdens de programmeringsfase het gebied achter de bumper helemaal vrij is van belemmeringen over ten minste 1m afstand ten opzich...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ......

Reviews: