background image

15

Français

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR 

LES TRONÇONNEUSES À DISQUES
a)  Le carter fourni avec l’outil doit être solidement 

fixé sur l’outil électrique et positionné pour 

assurer une sécurité maximale, la partie de la 

meule exposée à l’opérateur étant la plus faible 

possible. Se placer soi-même et faire placer les 

personnes présentes hors du plan de la meule 

rotative. 

 

Le carter aide à protéger l’opérateur des fragments 

cassés de meule et d’un contact accidentel avec la 

meule. 

b)  Utiliser uniquement des meules pour tronçonnage 

diamantées avec votre outil électrique. 

 

Le fait qu’un accessoire puisse être 

fi

 xé sur votre outil 

électrique ne su

  t pas à assurer un fonctionnement 

en toute sécurité.

c)  La vitesse assignée de l’accessoire doit être au 

moins égale à la vitesse maximale marquée sur 

l’outil électrique. 

 

Des accessoires fonctionnant à une vitesse supérieure 

à la vitesse assignée peuvent se casser et se détacher 

de l’outil. 

d)  Les meules ne doivent être utilisées que pour les 

applications recommandées. Par exemple: ne pas 

meuler avec la tranche de la meule. 

 

Les meules de tronçonnage abrasives sont prévues 

pour un meulage périphérique, les forces transversales 

appliquées à ces meules peuvent les briser. 

e)  Toujours utiliser des 

fl

 asques de meules en bon 

état d’un diamètre adapté à la meule choisie. 

 

Les flasques adaptés supportent les meules et 

réduisent ainsi le risque de rupture de celles-ci. 

f)  Le diamètre extérieur et l’épaisseur de 

l’accessoire doivent se situer dans les limites des 

caractéristiques assignées de l’outil électrique 

utilisé. 

 

Les accessoires n’ayant pas les dimensions correctes 

ne peuvent pas être protégés ni contrôlés de manière 

adaptée. 

g)  L’alésage des meules et des 

fl

 asques doit être 

adapté à l’axe de l’outil électrique. 

 

Les meules et les 

fl

 asques dont les trous d’alésage 

ne sont pas adaptés au matériel de montage de l'outil 

vont se déséquilibrer, vibrer de manière excessive et 

peuvent être à l’origine d’une perte de contrôle. 

h)  Ne pas utiliser de meules endommagées. Avant 

chaque utilisation, véri

fi

 er l’absence de fragments 

et de 

fi

 ssures sur les meules. En cas de chute 

de l’outil ou de la meule, véri

fi

 er l’absence de 

dommages ou installer une meule en bon état. 

Après examen et installation de la meule, se 

placer soi-même et faire placer les personnes 

présentes hors du plan de la meule rotative et faire 

fonctionner l’outil pendant une minute à vide à la 

vitesse maximale. 

 

Les meules endommagées vont normalement se 

casser au cours de cette période d’essai. 

i)  Porter un équipement de sécurité individuelle. 

En fonction de l’application, utilizer un écran 

facial, des lunettes de sécurité ou des lunettes 

de protection. Lorsque que cela est approprié, 

porter un masque anti-poussière, une protection 

auditive, des gants et un tablier capable d’arrêter 

les petits fragments abrasifs ou les fragments 

provenant de l’ouvrage. 

 

Les lunettes de sécurité doivent pouvoir arrêter les 

debris expulsés au cours des di

 érentes opérations. 

Le masque anti-poussière ou le respirateur doit pouvoir 

fi

 ltrer les particules générées par votre activité. Une 

exposition prolongée à des bruits de forte intensité 

peut être à l’origine d’une perte d’acuité auditive. 

j)  Maintenir les personnes présentes à une distance 

de la zone de travail garantissant leur sécurité. 

Toute personne entrant dans la zone de travail doit 

porter un équipement de protection individuelle. 

 

Des fragments provenant de l’ouvrage ou d’une meule 

endommagée peuvent être expulsés et causer des 

blessures au-delà de la zone immédiate d’utilisation 

de l’outil.

k)  Tenir l’outil électrique uniquement par les surfaces 

de prise isolées pendant toute opération où 

l’accessoire de coupe pourrait venir en contact 

avec des conducteursdissimulés ou avec son 

propre cordon. 

 

Le contact d’un accessoire de coupe avec un 

conducteur "sous tension" peut mettre les parties 

métalliques accessibles de l’outil "sous tension" et 

pourrait in

fl

 iger un choc électrique à l’opérateur. 

l)  Positionner le cordon à l’écart de l’accessoire 

rotatif. 

 

En cas de perte de contrôle, le cordon peut être coupé 

ou accroché, entraînant votre main ou votre bras dans 

l’accessoire rotatif. 

m)  Ne jamais reposer l’outil électrique avant l’arrêt 

complet de l’accessoire. 

 

En tournant, la meule peut agripper la surface et rendre 

l’outil incontrôlable.

n)  Ne pas faire fonctionner l’outil en le transportant. 

 

Un contact accidentel avec l’accessoire rotatif pourrait 

accrocher vos vêtements et entraîner l’accessoire sur 

votre corps.

o)  Nettoyer régulièrement les fentes d’aération de 

l’outil électrique. 

 

Le ventilateur du moteur attirera les poussières à 

l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de 

métal fritté peut provoquer des dangers électriques. 

p)  Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à 

proximité de matériaux in

fl

 ammables.

 

Les étincelles pourraient en

fl

 ammer ces matériaux.

q)  Ne pas utiliser d’accessoires nécessitant des 

réfrigérants 

fl

 uides. 

 

L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants 

fl

 uides peut 

entraîner une électrocution ou un choc électrique.

000Book̲CM5SB.indb   15

000Book̲CM5SB.indb   15

2018/03/22   13:50:03

2018/03/22   13:50:03

Summary of Contents for CM 5 SB

Page 1: ... d emploi contient d importantes informations à propos de la sécurité de ce produit Prière de lire et de comprendre ce mode d emploi AVANT d utiliser l outil motorisé Garder ce mode d emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu ils utilisent l outil motorisé Ce mode d emploi doit être conservé dans un endroit sûr INSTRUCCIONES DE SEGURIDADY MANUAL DE INSTRUCCIONES A...

Page 2: ... FONCTIONNELLE 19 NOM DES PARTIES 19 SPECIFICATIONS 19 ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT 20 UTILISATIONS 20 AVANT L UTILISATION 20 INSTALLATION DU TUYAU SOUPLE COLLECTEUR DE POUSSIERE 21 MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA MEULE DIAMANTÉE 21 MÉTHODES DE COUPE 21 ENTRETIEN ET INSPECTION 22 ACCESSOIRES 24 ACCESSOIRES STANDARD 24 ACCESSOIRES SUR OPTION vendus séparément 24 LISTE DES PIECES 37 ÍNDICE Español Página...

Page 3: ...l Distractions can cause you to lose control 2 Electrical safety a Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators Thereisanincreasedris...

Page 4: ...rs e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation Ifdamaged havethepowertoolrepairedbefore use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cuttingedgesarelesslikelytobindandareeasier to control...

Page 5: ... Do not use accessories that require liquid coolants Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock KICKBACK AND RELATED WARNINGS Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating wheel which in turn causes the uncontrolled powertooltobeforcedinthedirectionoppositeofthewheel s rotation at the p...

Page 6: ...place Keep all screws bolts and plates tightly mounted Check their condition periodically 9 Do not use power tools if the plastic housing or handle is cracked Cracksinthetool shousingorhandlecanleadtoelectric shock Such tools should not be used until repaired 10 Blades and accessories must be securely mounted to the tool Prevent potential injuries to youself or others Blades cutting implements and...

Page 7: ...rated speed W watt Class II Construction min revolutions per minute DOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATION To ensure safer operation of this power tool metabo HPT has adopted a double insulation design Double insulation meansthattwophysicallyseparatedinsulationsystemshave been used to insulate the electrically conductive materials connectedtothepowersupplyfromtheouterframehandled by the operator Th...

Page 8: ... in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool NEVERoperate orattemptanymaintenanceonthetoolunlessyouhavefirstreadandunderstoodallsafetyinstructions contained in this manual Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool NAME OF PARTS Diamond wheel Push button ...

Page 9: ...tion refer to Installing removing diamond wheel 6 Fitting and adjusting the dust collection cover Fig 2 The dust collection cover is a protective device to preventinjuryshouldthediamondwheelshatterduring operation Ensure that the cover is properly fitted and fastened before commencing cutting operation By slightly loosening the setting screw the dust collection cover can be turned and set at any d...

Page 10: ...or mounting on this equipment must have 7 8 22 2mm internal diameter No other sized diamond wheel should be used The diamond wheel shall have maximum 10 mm peripheral gap between segments and only a negative rake angle Always use the provided wrench to secure the wheel nut Fig 5 Switch Push button Spindle lock Side handle Spindle Screw Dust collection cover Wheel washer Diamond wheel Wheel nut Wre...

Page 11: ... of the screws be loosened retighten them immediately WARNING Using this cutter with loosened screws is extremely dangerous 3 Maintenance of the motor The motor unit winding is the very heart of the power tool Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and or wet with oil or water 4 Inspecting the carbon brushes Fig 7 The motor employs carbon brushes which are consumable parts...

Page 12: ...PT Carbon brush Brush holder Spring Fig 8 5 Service and repairs All quality power tools will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use To assure that only authorized replacement parts willbeused allserviceandrepairsmustbeperformed by a metabo HPT AUTHORIZED SERVICE CENTER ONLY 6 Service parts list CAUTION Repair modificationandinspectionofmetaboHPT PowerT...

Page 13: ...iques en présence de liquides gaz ou poussière inflammables au risque de provoquer une explosion Les outils électriques créent des étincelles susceptibles d enflammer la poussière c Ne pas laisser les enfants et les visiteurs s approcher de vous lorsque vous utiliser un outil électrique Les distractions peuvent faire perdre le contrôle 2 Sécurité électrique a Les prises de l outil électrique doive...

Page 14: ...ièces mobiles g Encasdedispositifsdestinésauraccordement d installations d extraction et de recueil de la poussière veiller à ce qu ils soient correctement raccordés et utilisés L utilisation d un dispositif de collecte de la poussière peut réduire les dangers associés à la poussière 4 Utilisation et entretien d un outil électrique a Ne pas forcer sur l outil électrique Utiliser l outil électrique...

Page 15: ...t normalement se casser au cours de cette période d essai i Porter un équipement de sécurité individuelle En fonction de l application utilizer un écran facial des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection Lorsque que cela est approprié porter un masque anti poussière une protection auditive des gants et un tablier capable d arrêter les petits fragments abrasifs ou les fragments provenant...

Page 16: ...oquer la meule ou lui appliquer une pression excessive Ne pas tenter de réaliser une découpe trop profonde Une surcharge de la meule augmente la charge et la susceptibilité de torsion ou de blocage de la meule à l intérieur de la coupe et la possibilité de rebond ou de cassure de la meule g Lorsque la meule se coince ou si on interrompt la coupe pour une raison quelconque couper l alimentation de ...

Page 17: ...onctionne anormalement Si l outil n a pas l air de fonctionner normalement fait des bruits étranges ou sans cela paraît défectueux arrêter de l utiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de service metabo HPT autorisé 14 NE JAMAIS laisser fonctionner l outil sans surveillance Le mettre hors tension Ne pas abandonner l outil avant qu il ne soit complètement arrêté 15 Manipuler l outil...

Page 18: ...outil motorisé à partir du cadre extérieur manipulé par l utilisateur C est pourquoi le symbole ou les mots Doubleinsulation doubleisolation apparaissentsurl outil motorisé ou sur la plaque signalétique Bien que ce système n ait pas de mise à terre extérieure il est quand même nécessaire de suivre les précautions de sécurité électrique données dans ce mode d emploi y compris de ne pas utiliser l o...

Page 19: ... assister l utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l outil motorisé NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l outil sans avoir d abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel Certaines illustrations dans ce mode d emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux de l outil motorisé utilisé NOM DES PARTIES...

Page 20: ...type spécifié et qu il n est pas fissuré cassé ou tordu Vérifier que le disque rhomboïdal est fermement installé Pour son installation se reporter au paragraphe Montage démontage du disque rhomboïdal 6 Fixationetréglageducapotducollecteurdepoussière Fig 2 Lecapotducollecteurdepoussièreestundispositifde protectionpouréviterlesblessuresaucasoùlameule diamantée se briserait lors du fonctionnement Vér...

Page 21: ...ustre la Fig 5 les faces concaves de la rondelle et de l écrou coniques doivent être tournées vers la meule diamantée 4 Serrer à fond l ecrou conique 2 Démontage de la meule diamantée Retirer l écrou conique avec la clé fournie Fig 5 PRÉCAUTION Une meule diamantée à monter sur cet appareil doit avoir un diamètre interne de 7 8 22 2 mm Aucune autre taille de meule diamantée ne doit servir La meule ...

Page 22: ...u balai en carbone 88 Fig 7 0 24 6mm 0 67 17mm Limite d usure Ligne de coupe Fig 6 2 Précautions à prendre aussitôt le meulage terminé Après avoir arrêtéla machine ne pas la poser avant l arrêt complet de la meule Cette précaution évitera non seulement tout accident grave mais réduira aussi laquantitdepoussièreetdecopeauxdemétalaspirée par la machine PRÉCAUTION Ne jamais omettre de vérifier la meu...

Page 23: ...t de balai Ressort 5 Entretien et réparation Tous les outils motorisés de qualité auront éventuellement besoin d une réparation ou du remplacement d une pièce à cause de l usure normale de l outil Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées tous les entretiens et les réparations doivent être effectués uniquement par UN CENTRE DE SERVICE metabo HPT AUTORISE 6 Liste des...

Page 24: ...ment ou accessoire peut être dangereux et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques REMARQUE Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de metabo HPT ACCESSOIRES STANDARD Clef No de code 938332Z 1 Poignée latérale No de code 994322 1 Adaptateur No de code 320994 1 ACCESSOIRES SUR OPTION vendus séparément Meule diamantée Type segment No de code 994325 307007 1 Me...

Page 25: ...vos como por ejemplo en presencia de líquidos inflamables gases o polvo Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden hacer que el polvo desprenda humo c Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice una herramienta eléctrica Las distracciones pueden hacer que pierda el control 2 Seguridad eléctrica a Los enchufes de las herramientas eléctricas tienen que ser adecuados a la tom...

Page 26: ...onectadosy seutilizanadecuadamente La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo 4 Utilización y mantenimiento de las herramientas eléctricas a No fuerce la herramienta eléctrica Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación Laherramientaeléctricacorrectatrabajarámejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la ...

Page 27: ...arga durante un minuto Las ruedas dañadas normalmente se romperán durante este tiempo de prueba i Utilice equipo de protección personal Dependiendo de la aplicación utilice protección facial gafas protectoras o gafas de seguridad Si procede utilicemascaraparaelpolvo protectores deoído guantes mandilcapazdepararpequeños fragmentos abrasivos o piezas de trabajo La protección ocular debe ser capaz de...

Page 28: ...n excesiva No intente realizar un corte demasiado profundo Si se tensa la rueda excesivamente aumenta la carga y susceptibilidad a la torcedura o al impedimento de la rueda en el corte y la posibilidad de rebote o rotura de la rueda g Cuandolaruedaseatascaocuandoseinterrumpe un corte por algún motivo apague la herramienta eléctrica y mantenga la herramienta eléctrica quieta hasta que la rueda se p...

Page 29: ...ece que funciona anormalmente produciendoruidosextraños etc dejeinmediatamente deutilizarlaysolicitesuarregloauncentrodeservicio autorizado por metabo HPT 14 NOdejeNUNCAlaherramientaenfuncionamiento desatendida Desconecte su alimentación Nodejesolalaherramientashastamientrasnosehaya parado completamente 15 Maneje con cuidado las herramientas eléctricas Siunaherramientaeléctricasehacaídoohachocado ...

Page 30: ...a herramienta eléctrica o en su placa de características aparecen el símbolo o las palabras Double insulation aislamiento doble Aunqueestesistemanoposeepuestaatierraexterna usted deberá seguir las precauciones sobre seguridad eléctrica ofrecidas en este Manual de instrucciones incluyendo la no utilización de la herramienta eléctrica en ambientes húmedos Para mantener efectivo el sistema de aislami...

Page 31: ...en mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica NOMENCLATURA Disco de diamante Botón pulsador Alojamiento Cubierta de cola Mango lateral Conmutador Cubierta de recogida de polvo Fig 1 ESPECIFICACIONES Motor Motor conmutador en serie monofásico Fuente de alimentación Monofásica 120 V CA 60 Hz CC Corriente 8 A Velocidad nominal 10 000 min Máx profundidad de corte...

Page 32: ...elamuelaadiamantadaestéfirmemente instalada Para efectuar la instalación referirse a Instalación desmontaje de la muela adiamantada 6 Montar y ajustar la cubierta de recogida de polvo Fig 2 La cubierta de recogida de polvo es un dispositivo protector para evitar heridas en caso de que el disco de diamante se quiebre durante la operación Asegurarse de que la cubierta protectora está bien montada y ...

Page 33: ...s de la arandela del disco y la tuerca del disco deben estar en un lateral del disco de diamante 4 Agarre bien la tuerca del disco 2 Desmontaje del disco de diamante Utilicelallaveproporcionadaparaextraerlatuercadel disco Fig 5 PRECAUCIÓN Para montaje en este equipo el disco de diamante debe tener un diámetro interno de 7 8 22 2mm No debe emplearse ningún otro tamaño de disco de diamante El disco ...

Page 34: ...corte no solamente podría sobrecargar el motor y producir quemaduras sino que el disco de diamante podría recalentarse y su duración útil podría acortarse Tener cuidado de que el cable de la alimentación no entre en contacto con el disco de diamante durante el funcionamiento Al terminar de trabajar apagar la herramienta y desconectar el cable de la alimentación 1 Inspección del disco de diamante L...

Page 35: ...Carbón de contacto Porta escobilla Resorte 5 Mantenimiento y reparación Todaslasherramientaseléctricasdecalidadrequieren de vez en cuando el servicio de mantenimiento o el reemplazo de piezas debido al desgaste producido durante la utilización normal Para asegurarse de que solamenteseutilicenpiezasdereemplazoautorizadas todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse SOLAMENTE...

Page 36: ...r lesiones o daños mecánicos NOTA Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT ACCESORIOS ESTÁNDAR Llave Núm de código 938332Z 1 Empuñadura lateral Núm de código 994322 1 Adaptador Núm de código 320994 1 ACCESORIOS OPCIONALES de venta por separado Disco de diamante Tipo de segmento Núm de código 994325 307007 1 Rueda adiamantada Tipo con forma de onda Núm de...

Page 37: ... 949 1 34 327 741 1 35 942 808 1 M6 20 36 328 809 1 37 937 923P 1 5 8 11UNC 38 328 742 1 39 324 865 1 A B C D 40 328 841 1 41 314 622 1 M6 42 949 785 1 D6 16 43 1 44 314 428 1 45 325 050 1 46 999 088 2 47 317 810 2 48 957 754 1 49 308 536 2 50 325 051 1 51 319 319 1 53 325 054 1 54 953 327 1 55 325 052 1 56 328 842 1 57 301 815 2 D4 45 60 980 063 2 61 984 750 2 D4 16 62 937 631 1 63 1 64 1 65 328 ...

Page 38: ...38 000Book CM5SB indb 38 000Book CM5SB indb 38 2018 03 22 13 50 07 2018 03 22 13 50 07 ...

Page 39: ...39 000Book CM5SB indb 39 000Book CM5SB indb 39 2018 03 22 13 50 07 2018 03 22 13 50 07 ...

Page 40: ...on de la fréquence d exécution de ce genre de travail Pour réduire l exposition à ces produits chimiques travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de protection agréé par exemple un masque anti poussière spécialement conçu pour filter les particules microscopiques ADVERTENCIA Algunos polvos creados por el lijado mecánico el aserrado el esmerilado el taladrado y otras actividades...

Reviews: