background image

PORTUGUÊS

pt

23

– Nunca proceda você mesmo à reparação do 

aparelho! Apenas técnicos especializados 

podem proceder a reparações em 

compressores, reservatórios de pressão e 

aparelhos pneumáticos. 

4.2 Perigo de ferimentos e 

esmagamentos provocados por 

peças móveis! 

– Não coloque o aparelho em funcionamento sem 

o dispositivo de protecção montado. 

– Certifique-se de que o aparelho arranca 

automaticamente ao atingir a pressão mínima! – 

Antes de efectuar quaisquer trabalhos de 

manutenção, certifique-se de que o aparelho 

está desligado da rede eléctrica.

– Certifique-se de que ao ligar (por exemplo após 

trabalhos de manutenção) já não se encontram 

ferramentas ou peças soltas dentro da 

ferramenta eléctrica. 

4.3 Perigo devido a equipamento de 

protecção pessoal insuficiente! 

– Use protecção auditiva. 
– Use óculos de protecção. 
– Caso esteja a realizar trabalhos que produzam 

pó ou em caso de formação de gases, névoa ou 

vapores nocivos para a saúde, use uma 

máscara respiratória. 

– Use roupa de trabalho adequada. 
– Use calçado antiderrapante.

4.4 Perigo devido a danos no aparelho! 

– Limpe cuidadosamente a ferramenta eléctrica, 

bem como os acessórios. Cumpra as normas 

de manutenção. 

– Antes de qualquer funcionamento, verifique o 

aparelho quanto a eventuais danos: Antes de 

continuar a utilizar o aparelho deverá controlar 

os dispositivos de segurança, dispositivos de 

protecção ou peças ligeiramente danificadas 

quanto à sua função correcta e devida. Só é 

permitido voltar a usar um aparelho danificado, 

depois de ter sido reparado por um técnico 

especializado.

– Verificar se todas as peças móveis funcionam 

correctamente e não estão emperradas. Todas 

as peças devem estar montadas correctamente 

e cumprir todos os requisitos de forma a 

garantir o funcionamento correcto da 

ferramenta eléctrica. 

– Os dispositivos de protecção ou peças 

danificados devem ser devidamente reparados 

ou substituídos por uma oficina especializada 

autorizada. 

4.5 Indicações de segurança 

adicionais

– Respeite as indicações especiais de segurança 

nos respectivos capítulos. 

– Caso necessário, respeite as directivas das 

associações profissionais ou as normas gerais 

de prevenção de acidentes sobre o uso de 

compressores e ferramentas pneumáticas. 

– Respeite as normas legais sobre o 

funcionamento de instalações que necessitam 

de monitorização.

– Tenha em consideração que durante o 

funcionamento e armazenamento do aparelho, 

o condensado vertido e outras substâncias 

podem poluir o ambiente e provocar danos para 

o meio ambiente.

– Tenha em consideração as condições 

ambientais.

4.6 Símbolos no aparelho 

(consoante o 

modelo)

Ler o manual de instruções. 

Use óculos de protecção.

Usar protecção auditiva.

Aviso para arranque automático. 

Aviso contra tensão eléctrica perigosa. 

Nível de potência sonora garantido. 

4.7 Dispositivos de segurança

Válvula de segurança 

A válvula de segurança (3) de mola é activada, 

caso a pressão máxima permitida seja excedida. 

Ver página 2.

1 Reservatório de pressão

2 Descarga de condensado

3 Válvula  de  segurança

4 Ligação de ar comprimido (engate rápido), ar 

comprimido regulado

5 Manómetro da pressão de ajuste

6 Regulador de pressão

7 Manómetro da pressão da caldeira

8 Botão Ligar/Desligar

9 Punho  de  transporte

* consoante o modelo / equipamento

6.1 Verificar a descarga de 

condensado

Certifique-se de que a descarga de condensado 

(2) está fechada.

6.2 Montagem 

O local de montagem do aparelho deve cumprir 

os seguintes requisitos:
– seco, protegido contra congelamento
– superfície sólida, horizontal e plana

Perigo! 

A montagem incorrecta pode provocar acidentes 

graves.
– Fixe o aparelho de forma a evitar o rolamento, 

quedas ou deslizamentos.

– Os dispositivos de segurança e os elementos 

de comando devem estar sempre acessíveis.

6.3 Transporte

– Nunca deverá puxar o aparelho pela mangueira 

ou pelo cabo de rede! Transportar o aparelho 

pelo punho de transporte (9).

7.1 Ligação à rede

Perigo! Tensão eléctrica.

Utilize o aparelho apenas em ambientes secos. 
Manuseie o aparelho apenas numa fonte de 

corrente que cumpra os seguintes requisitos: 

Tomadas instaladas de acordo com as normas, 

ligadas à terra e testadas; protecção fusível 

consoante os dados técnicos. 
Estenda o cabo de rede de modo a não impedir o 

trabalho e a não ficar danificado.
Verifique sempre se o aparelho está desligado, 

antes de inserir a ficha de rede na tomada. 
Proteja o cabo de rede de calor, líquidos 

agressivos e arestas afiadas.
Utilize apenas cabos de extensão com secção 

dos fios suficiente (ver capítulo 12. Dados 

técnicos).
Utilize cabos de extensão para espaços 

exteriores. Para utilização ao ar livre utilize 

apenas cabos de extensão homologados e 

devidamente identificados.
Não desligue o compressor puxando pela ficha 

de rede, mas sim no botão Ligar/Desligar. 

Ligar sempre previamente um disjuntor de 

protecção FI (RCD) com uma corrente de disparo 

máx. de 30 mA.

7.2 Gerar ar comprimido

1. Ligar o aparelho no botão Ligar/Desligar (8)  

esperar até a pressão máxima da caldeira ser 

atingida (o compressor desliga-se). A pressão 

da caldeira é exibida no manómetro da 

pressão da caldeira (7).

Ajustar a pressão de ajuste no regulador de 

pressão (6) . A pressão de ajuste actual é medida 

no manómetro da pressão de ajuste (5).

Atenção!

A pressão de ajuste definida não pode ser 

superior à pressão de funcionamento máxima 

das ferramentas pneumáticas ligadas!
2. Conectar a mangueira de ar comprimido à 

ligação de ar comprimido (4).

3. Conectar a ferramenta pneumática. Agora 

pode trabalhar com a ferramenta pneumática.

4. Desligue o aparelho se não pretender 

continuar a trabalhar imediatamente a seguir. 

Em seguida, retire também a ficha de rede.

5. Purgar diariamente a água condensada do 

reservatório de pressão na descarga de 

condensado (2). 

Perigo!

Antes de quaisquer trabalhos no aparelho: 

desligar o aparelho. Puxar a ficha de rede. 

Aguarde até o aparelho parar. Certifique-se de 

que o aparelho e todas as ferramentas 

pneumáticas e acessórios utilizados estão livres 

de tensão.
Deixe o aparelho e todas as ferramentas 

pneumáticas e acessórios utilizados arrefecer. 

Após realizar todos os trabalhos no 

aparelho: 

Colocar novamente todos os dispositivos de 

segurança em funcionamento e verificar. 

Certificar-se de que não se encontram 

ferramentas ou semelhantes em cima ou dentro 

do aparelho.
Os restantes trabalhos de manutenção ou de 

reparação, não descritos neste capítulo, só 

devem ser efectuados por técnicos 

especializados.

8.1 Informações importantes

As manutenções e inspecções devem ser 

planeadas e efectuadas de acordo com as 

prescrições legais, sobre a montagem e o modo 

de funcionamento do aparelho.
As autoridades de supervisão podem solicitar a 

apresentação da respectiva documentação.

8.2 Manutenção regular 

Antes de iniciar qualquer trabalho

– Verificar se as mangueiras de ar comprimido 

apresentam danos, se necessário substituir. 

– Verificar o assentamento correcto das uniões 

roscadas, se necessário, apertar firmemente. 

– Verificar o cabo de conexão quanto a danos, se 

necessário solicitar a substituição por parte de 

um electricista.

Diariamente

– Purgar a água condensada do reservatório de 

pressão na descarga de condensado (2).

8.3 Guardar o aparelho 

1. Desligar o aparelho e puxar a ficha de rede.
2. Retirar a pressão do reservatório de pressão e 

de todas as ferramentas pneumáticas ligadas.

3. Purgar a água condensada do reservatório de 

pressão na descarga de condensado (2). 

4. Guardar o aparelho de forma a que não possa 

ser colocado em funcionamento por pessoal 

não autorizado. 

5. Vista geral

6. Colocação em funcionamento

7. Funcionamento

8. Manutenção e conservação 

Summary of Contents for Basic 160-6 W OF

Page 1: ...leiding 16 it Istruzioni per l uso originali 20 es Manual original 24 pt Manual de instru es original 28 sv Originalbruksanvisning 32 fi Alkuper inen k ytt ohje 35 no Original bruksanvisning 38 da Ori...

Page 2: ...2 A Bild A B Bild B C Bild C D Bild D E Bild E F G 1 2 3 7 8 9 4 5 6 2...

Page 3: ...m kg 8 4 LpA KpA dB A 82 3 5 LWA KWA dB A 94 3 5 LWA G KWA G dB A 97 12 2 2011 65 EU 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC 2005 88 EC 3 EN 1012 1 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 EN ISO 12100 2010 EN 50581 201...

Page 4: ...wissern Sie sich dass das Ger t ausgeschaltet ist bevor Sie es an die Stromversorgung anschlie en es aufnehmen oder tragen Wenn Sie beim Tragen des Ger tes den Finger am Schalter haben oder das Ger t...

Page 5: ...Wegrollen Umkippen und Rutschen Sicherheitseinrichtungen und Bedienelemente m ssen jederzeit gut zuganglich sein 6 3 Transport Ziehen Sie das Ger t nicht am Schlauch oder Netzkabel Ger t am Transport...

Page 6: ...auen Kondensat Ablass undicht Stellen Sie sicher dass der Kondensat Ablass 2 geschlossen ist Dichtung der Ablass Schraube pr fen ggf ersetzen R ckschlagventil undicht R ckschlagventil in Fachwerkstatt...

Page 7: ...air can be caught in moving parts h Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles A careless action can cause severe injury...

Page 8: ...ure at the pressure reducer 6 The current control pressure is shown at the control pressure manometer 5 Attention The set control pressure must not exceed the maximum operating pressure of the connect...

Page 9: ...sel size a number of air outlets z number of cylinders n0 max speed P1 rated input power U connection voltage I rated power Fmin min fuse protection IP protection class G maximum overall length and co...

Page 10: ...ent le risque de blessure c vitez tout d marrage intempestif Veillez ce que l appareil soit teint avant de le brancher au courant de le prendre en main ou de le porter Si vous portez l appareil en aya...

Page 11: ...t de glisser Les dispositifs de s curit et les l ments de commande doivent toujours tre accessibles 6 3 Transport Ne pas tirer l appareil avec par le flexible ou le c ble d alimentation Transporter l...

Page 12: ...u le compresseur l aide de l interrupteur de marche arr t 8 Le compresseur fonctionne mais ne g n re pas suffisamment de pression Fuite au niveau de la sortie de condensat Veillez ce que la sortie de...

Page 13: ...het soort en gebruik van het gereedschap vermindert het risico op letsel c Voorkom per ongeluk inschakelen Verzeker u ervan dat het gereedschap uitgeschakeld is voordat u het op de stroomvoorziening a...

Page 14: ...foutieve installatie kunnen ernstige ongelukken ontstaan Beveilig het apparaat tegen wegrollen kantelen en glijden Veiligheidsvoorzieningen en bedieningselementen moeten vrij toegankelijk zijn 6 3 Tr...

Page 15: ...ten laten afkoelen Compressor met behulp van de aan uit schakelaar 8 opnieuw inschakelen Compressor draait zonder voldoende druk op te bouwen Condensventiel lekt Controleer of het condensventiel 2 ges...

Page 16: ...one elettrica e prima di prelevarlo o trasportarlo Trasportare il dispositivo tenendo il dito sopra l interruttore o collegare il dispositivo accesso all alimentazione di corrente comporta il pericolo...

Page 17: ...essere sempre facilmente accessibili 6 3 Trasporto Non tentare di spostare il dispositivo tirandolo per il tubo o per il cavo di alimentazione Per il trasporto utilizzare l apposita maniglia 9 7 1 Al...

Page 18: ...i che lo scarico della condensa 2 sia chiuso Controllare la guarnizione della vite di scarico e sostituirla all occorrenza Mancata tenuta della valvola di non ritorno Far revisionare la valvola di non...

Page 19: ...polvo zapatos de seguridad con suela antideslizante casco o protectores auditivos c Evite una puesta en marcha fortuita del aparato Aseg rese de que el aparato est apagado antes de conectarlo a la tom...

Page 20: ...cumplir los siguientes requisitos Seco y protegido contra heladas Superficie fija horizontal y plana Peligro Un montaje err neo puede causar accidentes graves Asegure el aparato frente a desplazamient...

Page 21: ...xi n 8 Eliminar la causa del sobrecalentamiento Hacer enfriar durante unos diez minutos Conectar de nuevo el compresor mediante el interruptor de conexi n desconexi n 8 El compresor funciona sin gener...

Page 22: ...ar Se ao transportar o aparelho tiver o dedo sobre o bot o ou se conectar o aparelho j ligado corrente el ctrica poder provocar acidentes graves d Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de fenda...

Page 23: ...ntos de comando devem estar sempre acess veis 6 3 Transporte Nunca dever puxar o aparelho pela mangueira ou pelo cabo de rede Transportar o aparelho pelo punho de transporte 9 7 1 Liga o rede Perigo T...

Page 24: ...ertifique se de que a descarga de condensado 2 est fechada Verificar a veda o do parafuso de descarga se necess rio substituir V lvula de retorno com fuga Rectificar a v lvula de retorno numa oficina...

Page 25: ...rollera maskinen i ov ntade situationer f B r l mpliga kl der B r inte l st h ngande kl der eller smycken H ll h ret och kl derna borta fr n r rliga delar L st h ngande kl der smycken och l ngt h r ka...

Page 26: ...tryckluft 1 Sl p maskinen med str mbrytaren 8 och avvakta tills max panntryck uppn tts kompressorn sl ngs av Panntrycket visas p panntrycksmanometern 7 St ll in styrtryck p tryckregleraren 6 Aktuellt...

Page 27: ...gd vid 80 max tryck p max tryck V pannstorlek a antal luftutg ngar z cylindertal n0 max varvtal P1 nominell effektf rbrukning U anslutningssp nning I m rkstr m Fmin min s kring IP skyddstyp G f rl ngn...

Page 28: ...tteen py riv n osaan voi aiheuttaa tapaturmia e V lt ep normaaleja ty skentelyasentoja Huolehdi aina tukevasta seisoma asennosta ja tasapainosta Siten voit paremmin hallita laitetta odottamattomissa t...

Page 29: ...riitt v katso luku 12 Tekniset tiedot K yt ulkok ytt n soveltuvia jatkojohtoja K yt ulkona vain t h n tarkoitukseen hyv ksyttyj ja vastaavasti merkittyj jatkojohtoja l kytke kompressoria pois p lt vet...

Page 30: ...lmaty kalun v linen letkuliitos vuotaa Tarkasta letkuliitos vaihda tarpeen vaatiessa vahingoittuneet osat uusiin Selitykset sivulla 3 annetuille tiedoille Pid t mme oikeuden tehd teknisen kehityksen v...

Page 31: ...kindel kan f re til skader e Unng unormal kroppsholdning S rg for st st dig og i balanse Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i uventede situasjoner f Bruk alltid egnede kl r Ikke bruk vide kl r e...

Page 32: ...8 og vent til maksimalt kjeltrykk er oppn dd kompressor sl r seg av Kjeltrykket vises p kjeltrykkets manometer 7 Reguleringstrykk stilles inn p trykkregulator 6 Aktuelt reguleringstrykk vises p regule...

Page 33: ...elst rrelse a Antall luftavganger z Sylindertall n0 Maks turtall P1 Nominelt effektopptak U Forbindelsesspenning I Nominell str m Fmin Min sikring IP Beskyttelsesgrad G Maksimal total lengde og ledert...

Page 34: ...ykke v rkt j eller en n gle sidder i en roterende maskindel er der risiko for personskader e Undg en unormal kropsholdning S rg for at st sikkert mens der arbejdes og kom ikke ud af balance Det er der...

Page 35: ...12 Tekniske data Anvend forl ngerledninger til udend rs brug I det fri m der kun bruges forl ngerledninger som er godkendt til udend rs brug og m rket tilsvarende Undg at frakoble kompressoren ved at...

Page 36: ...dele Forklaringer til oplysningerne p side 3 Forbeholdt ndringer som f lge af tekniske fremskridt A Indsugningsydelse F P fyldningsydelse Leff Effektiv forsyningsm ngde ved 80 maks tryk p Maks tryk V...

Page 37: ...y indywidualnej i zawsze nosi okulary ochronne Stosowanie rodk w ochrony indywidualnej np maski przeciwpy owej obuwia roboczego z podeszw antypo lizgow kasku ochronnego lub ochronnik w s uchu w zale n...

Page 38: ...Manometr regulacji ci nienia 6 Regulator ci nienia 7 Manometr ci nienia wewn trz zbiornika 8 W cznik wy cznik 9 Uchwyt transportowy w zale no ci od modelu wyposa enia 6 1 Kontrola spustu kondensatu S...

Page 39: ...biorniku ci nieniowym Spr arka zosta a wy czona w trakcie pracy poprzez wyci gni cie wtyczki z gniazdka Wy czy najpierw spr ark za pomoc w cznika wy cznika 8 nast pnie ponownie w czy Przegrzanie silni...

Page 40: ...el 40 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 LWA M LWA G 5 6 4 3 1 3 2 3 3 ON OFF 3 4 3 5 Service 3 6 1 2 3...

Page 41: ...el 41 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF 9 6 1 2 6 2 6 3 9 7 1 12 OFF FI RCD 30 mA 7 2 1 OFF 8 7 6 5 2 4 3 4 5 2 4 5 6 7 8...

Page 42: ...F 8 OFF 8 OFF 8 2 6 3 A F Leff 80 p V a z n0 P1 U I Fmin IP G A x x Tmax Tmin m LpA LWA LWA G 2000 14 KpA KWA A 9 10 11 12 1 230 V 50 Hz P 1 50 kW S 3 I 6 0 A IP 20 01532XX0 9998812345 Basic 250 24 W...

Page 43: ...el 43 B C D E F G H I CE J K L M N O P 10...

Page 44: ...l ket kikapcsolt k miel tt azt az ramforr sra csatlakoztatja vagy felemeli s sz ll tja Ha a k sz l k felemel se k zben az ujj t a kapcsol n tartja vagy ha a k sz l ket bekapcsolt llapotban csatlakozt...

Page 45: ...len A biztons gi berendez sek s kezel elemek b rmikor hozz f rhet ek kell legyenek 6 3 Sz ll t s Ne h zza a k sz l ket a t ml n l vagy a h l zati csatlakoz vezet kn l fogva Sz ll tsa a k sz l ket a sz...

Page 46: ...8 jra bekapcsolni A kompresszor megfelel nyom s fel p t se n lk l m k dik A kondenz tum leereszt s t m tetlen Gy z dj n meg arr l hogy a kondenz tum leereszt st 2 lez rt k A leereszt csavar t m t s t...

Page 47: ...ru 47 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 LWA M LWA G 5 6 4 3 1 c 3 2 a 3 3 3 4 3 5 a 3 6 1 2 3...

Page 48: ...ru 48 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 6 1 2 6 2 6 3 9 7 1 12 30 7 2 1 8 7 6 5 2 4 3 4 4 5 6 7...

Page 49: ...ru 49 5 2 8 1 8 2 2 8 3 1 2 3 2 4 5 C Metabo Metabo www metabo com www metabo com 2012 19 EU 12 8 8 8 2 6 3 A F Leff 80 p V a z n0 P1 U I Fmin IP G A x x Tmax Tmin m LpA 8 9 10 11 12...

Page 50: ...32 23 97 48 E mail ivfs mail ru RA RU 11 08 24 03 16 Metabowerke GmbH Metaboallee 1 D 72622 Nuertingen 127273 5 7 106 7 495 980 78 41 10 1 4 2014 2 3 05 1 5 1 230 V 50 Hz P 1 50 kW S 3 I 6 0 A IP 20 0...

Page 51: ......

Page 52: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 6820 0220...

Reviews: